Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Доброго дня! — послышалось со стороны широкой парадной лестницы.

Мы обе обернулись, разглядывая невысокого мужчину средних лет, в дорогом темно-бордовом бархатном костюме, расшитом золотой ниткой.

— Ким, какого черта тут происходит?.. — не переставая радушно улыбаться мне, краешком пышных усов, шепнул он своей подчиненной, — Я… прошу прощения, уважаемая мадмуазель, — приложив руку ни то к пузу, ни то к груди, чуть склонился он.

— Господин Деборже, дело в том, что…

— Я лучше пойду, — нахмурилась я на весь этот балаган, — Удачного дня, ребята!

Закипая от злости и разочарования, я спешила выйти на воздух, но управляющий сорвался с места, не дослушав подчиненную, на удивление шустро порхнул ко мне и мягко коснулся плеча.

— Дорогая, прошу Вас… — он участливо заглянул мне в глаза, — Умоляю не делать поспешных выводов. Я… очень дорожу репутацией своего скромного заведения…

— Тогда мне тем более пора, — хмыкнула я, но мужчина встал между мной и выходом и, кажется, был готов упасть на колени.

— Давайте разберемся в сути конфликта и, я уверен, все разрешится благополучно.

Я шумно вздохнула, бросила томный взгляд на девушку-регистратора. Та пулей сорвалась с места, подлетела к работодателю и быстрым, но разборчивым лепетом, изложила эту самую суть. Деборже задумчиво погладил усы, перестав наконец растягивать усталое лицо в доброжелательную маску. Я даже залюбовалась такой переменой. Вот теперь он был открыт, его истинное лицо. С ним он общается с семьей, отдыхает по вечерам, возможно, читает книги. Не с той нелепой гримасой, пусть и умилительной, но такой фальшивой. Одним полу кивком головы, он отослал зеленоглазую истеричку прочь и обернулся ко мне, все еще глядя куда-то в пол.

— Могу я… взглянуть?

Не торопясь вынимать руку из кармана, я недоверчиво скосилась на усача. Тот поднял на меня глаза, пытаясь передать взглядом искренность своего любопытства.

— Уверяю Вас, мадмуазель, в моем заведении часто бывают персоны с обременяющим багажом разнообразных проблем за плечами. И никто, уж поверьте мне, никто не жаловался на качество обслуживания.

— Это Вы сейчас о том, что никого не выдаете?.. — сдвинув брови, уточнила я.

— Ну разумеется, дорогая! — сдавленным шепотом воскликнул он, расцветая, — Если бы я или кто-то из моих служащих хоть раз осмелился нарушить конфиденциальность клиента… я давно был бы разорен. Вальмонте стоит на этой дороге более двухсот лет, и за это время повидал немало таинственных гостей с сомнительной репутацией.

От его последних слов я недовольно поморщилась, а управляющий мягко усмехнулся и поспешил исправиться.

— Я догадываюсь, что с Вашей репутацией все в порядке, очаровательная мадмуазель. Но Ваш… внешний вид не оставляет сомнений в Вашем происхождении.

— А эта Ваша Ким… Она тоже не проговорится?

— О! Не сомневайтесь, — уверенно покачал головой он, — Эта девочка работает у нас не так давно, но… я обещаю, что лично проведу с Ким разъяснительную беседу.

Я только вздохнула в ответ и протянула ему кольцо. Деборже затаил дыхание, изучая украшение, но брать в руки не спешил.

— Занятная вещица… — довольно сощурился он, и его пухлые пальцы запорхали над моей ладонью, на расстоянии прощупывая тепло.

Подняв глаза на управляющего, я инстинктивно отстранилась. Деборже отвлекся от серьги, встретил мой испуганный взгляд и расхохотался.

— Простите… — стушевалась я, подозревая, что моя реакция не соответствует местному этикету.

— Ничего, ничего! — отдышался он, — Я не обижен, я умилен Вашей кротостью. Это так… экзотично… — отвлеченно пробормотал он, но быстро вернулся на землю, — Добро пожаловать в Вальмонте, моя дорогая! — провозгласил он погромче, чтобы расслышала регистраторша.

Выудив из внутреннего кармана сложенный вдвое платок, он протянул его мне и, едва кольцо перекочевало на шелковые складки, скомкал в кулек.

— Спасибо, господин Деборже, — облегченно вздохнула я, вместе с ним подходя к рецепции.

— И Вам… моя госпожа, — он почти всерьез поклонился и поцеловал мне руку, — Ким, проследи, чтобы нашу дорогую гостью обслужили по высшему разряду.

— Слушаюсь, господин! — расцвела она, без тени сомнения и обиды. Она заулыбалась мне так, словно я только что вошла.

— Раз уж Вы… так радушны, — немного смущаясь, начала я, — Может, мне тут задержаться? — усмехнулась я.

— О! Я буду польщен, — заявил Деборже, — Учитывая плату… Вы можете остановиться в Вальмонте, насколько Вам будет угодно. Хоть до весны, если пожелаете.

— Вы серьезно?.. — поглядывая то на него, то на Ким, подняла брови я.

Управляющий утвердительно кивнул, для убедительности снова приложив руку к пузу.

Разумеется я вовсе не планировала зависать в этой дыре до весны. Мне бы не хватило на это никаких нервов. Однако, чтобы самостоятельно добраться до портала, для начала неплохо было бы узнать дорогу. После освежающего утреннего туалета, я спустилась в обеденный зал. Давно так не обжиралась, но сейчас приняла, как необходимость, наелась «впрок». Тем более местная кухня оказалась просто восхитительной. Заканчивая свою нескромную трапезу, я заметила, как в зал входит Деборже, и взглядом привлекла его внимание. Мужчина нацепил дежурную улыбку и направился ко мне.

— Мадмуазель Майя? Вижу, Вам пришлась по вкусу наша кухня? — лукаво сощурился он, глядя, как я наглаживаю раздутый живот.

— О да… — тяжело выдохнула я со смущенной усмешкой.

— Весьма польщен. Приятного дня, мадмуазель! — торжественно расшаркался он.

— Подождите! — усевшись ровно, позвала я управляющего, — Я хотела с Вами поговорить.

— Конечно! — Деборже поспешно мелькнул обратно к столику, — Какие-нибудь замечания? Пожелания?

— Нет. Нет, все замечательно. Я не об этом… — я оглядела полупустой зал, — Вы… не могли бы присесть, господин Деборже?

Управляющий опустился рядом со мной и придвинулся ближе, догадавшись, что разговор будет не для лишних ушей.

— Я весь внимание, — понизил он голос до полушепота.

— Помните, Вы сказали, что мой внешний вид… меня выдает? — издалека начала я. Деборже кивнул, и я продолжила — Может Вы могли бы мне подсказать, где я могу достать одежду? Ну… чтоб не выделяться из толпы, так сказать.

— Понимаю… — задумчиво кивнул мужчина, — В принципе, одеть Вас не проблема. Но… я полагаю, юбки и банты Вас мало интересуют?

— Это точно.

— Значит, костюм должен быть мужского кроя, — продолжил рассуждать вслух Деборже, — Не высшего сословия, так как лишнее внимание совсем ни к чему, — он посмотрел, как я раздраженно стучу пальцами по столу в ожидании решения, — Это я к тому, что мы могли бы купить для Вас костюм, но требуется что-то попроще. Хмм… — мужчина огляделся и выпрямился, — Думаю, что смогу достать для вас то, что нужно, — уверенно кивнул он, хитровато сощурился.

— И…чего мне это будет стоить? — недоверчиво нахмурилась я, но мужчина только мягко посмеялся над моей мнительностью.

— Вы поняли меня слишком буквально, милочка. Дело не только во внешности.

— А в чем же?.. — растерялась я.

Деборже сомкнул морщинистые веки и многозначительно втянул носом воздух, задержал дыхание на минуту и… блаженно заулыбался.

— Я… как-то иначе пахну? — предполагая, скривилась я.

— О, да, моя дорогая! — сокровенно выдохнул он, — Принципиально иначе…

Я смежилась и, разглядывая свои ладони на столе, спросила:

— Господин Деборже, Вы… волк?

Я знала ответ, потому что никем иным он не мог оказаться. На дворе белый день, а от серебра его лихорадит! Но произнести это вслух я почему-то жутко стеснялась, словно уличаю собеседника в какой-то неизлечимой болезни. В принципе, многие хищники именно так и воспринимали свою природу, но позже я убедилась, что далеко не все.

— Вижу, Вы быстро освоились… — расплылся в смущенной улыбке мужчина, — И делаете верные выводы. Поздравляю, мадмуазель… — с этими словами он поднялся из-за стола и оставил меня в легком недоумении. «Он какой-то странный. Хм… а хищники бывают простыми? Без подвоха? Навряд ли…» Впрочем, управляющий довольно быстро вернулся в зал, но с пустыми руками. Встретив мой взгляд, махнул следовать за ним.

40
{"b":"224676","o":1}