Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Постепенно сад оживал. Сначала раздался тихий шепоток, затем крики, которые становились все громче и громче. Публика желала знать, какого дьявола набоб затеял весь этот фарс. Некоторые гости принялись переговариваться друг с другом возбужденными голосами, обсуждая поразительную новость. Каэзарим, ощутивший внезапное головокружение, тяжело рухнул на скамью и никак не мог сосредоточиться на супруге, которая требовала от мужа незамедлительного вмешательства. Беспрецедентный скандал набирал обороты. Неконтролируемый скандал.

Первыми опомнились жители Прибрежных районов, они сгруппировались, чтобы проложить дорогу в толпе и помочь своему послу покинуть касбу. Набоб поднял руку, как будто бы хотел удержать старика и черную фею. Но затем его рука безвольно упала. Теперь каждая делегация спешно собирала своих сторонников, чтобы принять согласованное решение. Представители Дворца Стали решительно взобрались на помост, чтобы потребовать от хозяина объяснений происходящего.

— Прошу вас, друзья мои, соблюдайте спокойствие, — повторял Каэзарим. — Произошло ужасное недоразумение…

Угрозы сыпались со всех сторон, и охрана, обеспокоенная паникой, царившей в первых рядах гостей, попросила у своего господина разрешения отвести его в надежное укрытие. Набоб испустил короткий стон, заметив, что в тени касбы некоторые приглашенные принялись заклинать демонов, чтобы те дали им необходимые объяснения. Появились первые Алые, которых тут же окружили перепуганные люди.

Внезапно Каэзарим увидел знакомое лицо: это был дражайший Патъяха, который сумел проскользнуть мимо личной охраны набоба, и сейчас стоял рядом, как-то странно, почти угрожающе, глядя на кехита. Обманутый лифанским костюмом, который его старинный друг имел привычку надевать по большим праздникам, посол слишком поздно сообразил, что эльф вовсе не является тем, кем должен был бы быть.

Двойник действовал быстро. Он молниеносно приставил кинжал к шее посла и вынудил того подняться. Паника, царившая вокруг, отвлекла внимание от маневра лже-Маспалио, и так продолжалось до тех пор, пока супруга Каэзарима, находящаяся в некотором отдалении, не испустила пронзительный вопль.

— В сторону! — распорядился Двойник, толкая дипломата перед собой.

Теперь, когда оружие упиралось набобу в спину, фэйри торопился отступить в глубь сада, где, как он надеялся, его ждало подкрепление. Лже-Маспалио потребовал, чтобы стража положила сабли на землю. Его заложник звонким голосом повторил приказание. Кехиты подчинились и один за другим покинули помост.

Эльф сбросил маску, и теперь каждый гость шептал имя Маспалио.

Мне не хватило одного удара сердца, чтобы захлопнуть створку ворот. Задвижка лязгнула в пустоте, Манелфи с силой пнул створку, которая стукнула меня по лицу. Я рухнул назад, из носа текла кровь. Вор остановился на пороге и изумленно уставился на трупы своих товарищей. Затем он перевел взгляд на лезвие сабли, красное от крови, на обезглавленное тело кехита у меня за спиной.

— Этот мерзавец убил их обоих, — выплюнул Манелфи. — А ты прикончил его, Принц. Отлично.

Остальные воры прорвались в посольстве и сгрудились вокруг нас.

— Какие будут приказания, Принц? — спросил Манелфи.

— Приказания…

Оглушенный ударом, я никак не мог опомниться. Над стенами касбы засиял яркий золотистый свет. Лацци запустил эргастул.

— Ждите меня здесь, — прошептал я. — Я скоро вернусь.

Манелфи выглядел удивленным, но кивнул в знак согласия и велел своему отряду рассыпаться вдоль стен двора. Я же тотчас устремился к покоям набоба. Кажется, у меня открылось второе дыхание, и я словно вихрь домчался до галереи, где оставил в обществе наемника верного Джечети.

Увидев мою разбитую физиономию, минотавр догадался, что происходит нечто странное. Он схватил секиру и широко раздвинул ноги, готовясь к атаке.

— Воры, — выпалил я. — Огромный отряд, там, в квадратном дворе, прямо позади дворца.

Стражник наградил меня взглядом, преисполненным сомнения, и встряхнул Джечети:

— Идите передо мной. Посмотрим, что там творится.

Минотавр отвел нас на первый этаж и кликнул товарища. Несколько секунд они о чем-то шептались, и в итоге второй солдат ушел, чтобы позвать подкрепление, а первый наемник не спускал с нас глаз. Когда второй стражник вернулся, за ним топали по пятам десять минотавров. В каждом по шесть локтей росту — металлические латы, блестящие заточенные рога, в руках секиры.

Они произвели на меня неизгладимое впечатление, поэтому я постарался не попадаться им на пути и держал руки на виду, чтобы солдаты чего не подумали. Наш страж отпустил нас и присоединился к товарищам.

— Сматываемся, — предложил я другу, когда отряд наемников скрылся за углом. Не имело никакого смысла оставаться на месте.

— Думаешь, Кривляка не придет? — спросил Джечети.

— Поживем — увидим. В любом случае самое худшее уже произошло, сговор нарушен.

Я повернулся к старому приятелю и крепко обнял его.

— Нам стоит разделиться. Так будет лучше для тебя.

— Оставить тебя одного? С ума сошел?

— На сей раз — это приказ, старый бандюга. Посмотри на себя, ты с трудом держишься на ногах. Давай, проваливай.

— Ты уверен?

— Абсолютно. Встречаемся в нашем убежище.

Я смешался с толпой. Эргастул уже растворился, в воздухе плавало лишь несколько золотистых нитей. Я даже не мог понять, доволен я или нет. Я нарушил сговор. Предал Высших Дьяволов. На заре послы разнесут откровения горгоны по всем Сумеречным королевствам.

Я упал в плетеное ивовое кресло и схватил бутыль морабийского, покоящуюся в тазике со льдом. Я жадно припал к горлышку и почувствовал, как напряжение, копившееся несколько последних дней, рассеивается с каждым новым глотком. Полуприкрыв веки, я Следил за тем, как спешно ретируются некоторые иностранные делегации. Я совершенно не удивился, когда услышал, как приятный и совершенно незнакомый голос произносит мое имя. Говоривший вышел из тени.

Я повернулся, чтобы получше рассмотреть Фейерверщика.

Близкий к истерике, Двойник таскал своего заложника из одного конца помоста в другой. Набоб, который сначала безропотно подчинился нападавшему, в итоге осознал, что под угрозой находится вся его карьера, и принялся демонстрировать спокойствие, соответствующее высокому титулу. Каэзарим поправил сбившуюся джеллабу и ходил с гордо поднятой головой нарочито медленным шагом. Он сумел взять себя в руки, невзирая на лезвие, приставленное к спине. Кехит слышал, как гости шепчут имя Маспалио, но образ прославленного Принца воров — которого набоб неплохо помнил, — никак не желал согласовываться с дерзким захватом заложника.

Взгляд Каэзарима задержался на опрокинутых столах и стульях, валяющихся по всему саду, и набоб еще раз мысленно помянул недобрым словом скандал, разразившийся в его посольстве. Он должен изыскать средство обернуть ситуацию в свою пользу! Теперь посол лихорадочно прикидывал все возможности: этот скандал должен стать его боевым конем, который понесет самого дипломата и его королевство к величию. Если горгона сказала правду, если действительно существует столь масштабный заговор, то он, Каэзарим, кехитский посол, должен предстать спасителем всех Сумеречных королевств, героем, осмелившимся бросить вызов самой Бездне.

Двойник понял, что Манелфи потерпел неудачу. Иначе к этому моменту его люди уже бы заняли квадрант. Он должен спасать свою шкуру, прикрываясь заложником, добраться до выхода, пока не вмешалась «Шпора». Увы, он потерял свою чудесную способность просачиваться сквозь стены. Присвоив прошлое Маспалио, копия стала настоящим фэйри, существом из крови и плоти.

Лже-Маспалио потерял голову. Внезапно он толкнул набоба, вынуждая его спуститься с помоста, чтобы пересечь сад. Члены иностранных делегаций расступались при их приближении. Жесты Двойника стали судорожными, суматошными: кинжал несколько раз полоснул по джеллабе заложника, разрезая дорогую ткань. На спине посла расплывалось красное пятно, однако он — мертвенно-бледный, но решительный — не издал даже стона и гордо шел вперед.

169
{"b":"219260","o":1}