Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как долго я здесь валяюсь?

— Три ночи, Принц.

— Так много? Через четыре дня я должен быть на ногах. Мне необходимо встретиться с Владичем.

— У тебя сломаны лодыжка и плечо, все тело в синяках и ссадинах. В общем, ничего серьезного. Полагаю, что ты сможешь ходить, опираясь на трость.

— Мне повезло.

— Абим всегда заботится о своих детях.

— Да, без сомнения. Как вы меня нашли?

— Мы узнали о твоем аресте. Уже собирались организовать операцию по твоему спасению, но ты нас опередил. Когда ты сбежал, Мацио и Джечети следили за дворцом. Они видели твой фантастический полет. Именно Мацио разыскал тебя и доставил сюда. Он рассказал нам о твоем падении, по правде говоря… Абим любит тебя как сына, Принц.

— Где мы?

— В доме, который арендует друг Одено, рядом с Великой Метрессой. Мы вынуждены вести себя тихо. Милиция ищет нас повсюду. Стальные судьи обещали баснословное вознаграждение за твою поимку.

— А Опаловый? Маг?

— Они оба здесь. С их книгами.

— Почему они покинули башню? Я ведь просил…

— У нас не оставалось выбора. Нас заметили на улицах квартала Грехов. Слишком много народу знало, что мы шныряем в его окрестностях. Прошлой ночью мы перевезли этих любителей литературы. Собрали все книги, погрузили в крытую повозку, и оп, мы здесь. Вдали от любопытных взглядов. Кроме нас только друг Одено знает, кто живет в этом доме. Теперь нас никто не побеспокоит.

Я кивнул в знак согласия. Я устал, я был еще слишком слаб, чтобы поддерживать разговор. Деместрио это заметил и поднялся.

— Отдыхай, Принц. Мы обо всем позаботимся.

Окончательно я проснулся лишь к концу вечера — тело разбито, зато ум ясен. Мои компаньоны наложили шину на сломанное плечо и тщательно перевязали лодыжку. Поглядев на ногу, я отметил, что сероватые пятна исчезли. Трость с серебряным набалдашником лежала рядом с кроватью. С ее помощью я доковылял до окна.

Оно выходило на улицу, расположенную перпендикулярно Великой Метрессе — большому проспекту, который пересекал город с запада на восток. Разделенная на две части Центральной площадью, эта ось являлась превосходным путем отступления: здесь всегда можно раствориться в толпе среди людей, днем и ночью снующих среди крытых галерей.

Я вышел в коридор и увидел стопки фолиантов, сложенные вдоль стен. Не торопясь, я начал обследовать дом и убедился, что книги громоздятся повсюду. Кажется, лишь моя комната избежала «бумажного» вторжения.

Опалового и Селгуанса я обнаружил на втором этаже, в зале, который они превратили в литературный салон. Демон читал вслух, а маг, присевший на корточки перед своими чудесными весами, управлял пируэтами Танцора, скакавшего в облаке синих искр с одной чаши весов на другую.

— Принц Маспалио, — приветствовал меня Опаловый. — Счастлив, что вы снова среди нас.

Поглощенный своим Танцором, Селгуанс махнул мне рукой и сказал:

— Скоро зелье будет готово.

— Отлично. Не буду вам мешать, продолжайте.

Я закрыл за собой дверь и присоединился к друзьям, собравшимся на первом этаже.

Их присутствие согревало сердце. Еще недавно они вызывали у меня лишь ностальгию, и я старался сбежать от мрачной атмосферы пансиона. И вот я вновь осознал их ценность.

Эти люди — моя единственная семья. Братья по оружию, которые, как и я сам, некогда выковали репутацию воровской гильдии Абима.

Я скоротал вечер в их компании, среди многочисленных книг. По кругу пошла трубка с крепким табаком, бокалы наполнялись ликерами. Мы побеседовали о прошлом, о гильдии, которую покинули. Когда наступила ночь, Пертюис предложил всем поужинать на улице, в маленьком саду, примыкающем к задней части дома. Джечети тут же встал к плите. Еще никогда наше братство не было таким сплоченным, дружеская атмосфера, царящая в его рядах, казалась почти осязаемой. Мы вытащили стол и установили его под вишневым деревом, которое росло среди сорной травы. Нас окутала вечерняя прохлада. Я набросился на еду со зверским аппетитом, вызвав улыбки и шутки товарищей. Мы беззлобно переругивались, подтрунивая друг над другом, позабыв о всей сложности нашего положения, мы стремились насладиться минутами дружбы и покоя.

Селгуанс и демон отказались к нам присоединиться, чтобы продолжить работу. Когда наконец-то все наелись и разговор затух сам собой, я потребовал тишины. Каждый уселся у стола, приготовившись внимательно слушать.

— Итак, моя встреча с Владичем прошла удачно, — сказал я, — если, конечно, не считать нежданного вмешательства милиции… Мы договорились о новой встрече, она состоится через четыре дня. Я хочу, чтобы вы были в курсе того, о чем мы с ним говорили. Я принял решение, не проконсультировавшись с вами, но я сделал это лишь потому, что считал принятое решение единственно верным.

— Давай, Принц, выкладывай, — с обычной дерзостью предложил Джечети.

— Я потребовал, чтобы адвокат помог мне заключить сговор с Высшими Дьяволами. В обмен на наше молчание они должны взять на себя обязательство защищать нас или хотя бы не причинять нам вреда.

На лицах бывших воров явственно читалось сомнение. Деместрио присвистнул.

— Ты окончательно свихнулся?

— Нет. Занимаясь поиском Опалового, о котором они меня просили, я приоткрыл потайную дверцу, которая должна оставаться закрытой. Все зашло чересчур далеко. Мы уже не можем дать задний ход. Если станем сидеть сложа руки, Бездна найдет способ избавиться от нас, будьте в этом уверены. Я знаю слишком много. Вы знаете слишком много. Именно по этой причине я и проявил инициативу. Я ничего не обещаю. Если честно, я даже представить себе не могу, как среагируют Высшие Дьяволы. Можно ждать самого худшего, но внутренний голос подсказывает, что они предпочтут урегулировать дело миром.

— Чтоб меня огры съели, — процедил Одено. — Сговор с Высшими Дьяволами… даже интересно, что из этого получится.

— Я все понял, — вмешался Мацио. — Ты намерен шантажировать Бездну.

— Можно сказать и так.

— Хитро, однако… — протянул Одено. — Это правда, наш Принц намерен шантажировать Бездну!

Он поднял свой стакан. Восхищение, сияющее в его глазах, несколько смутило меня. Достоин ли я их доверия? Уж не обреку ли я старых товарищей на участь во много раз страшнее смерти? Все остальные тоже подняли стаканы. Я последовал их примеру. Они впечатлены моей дерзостью, они боятся, но доверяют мне. Мы чокнулись и выпили. Молча.

В конце концов я взял слово:

— Тем не менее я настаиваю, чтобы мы приняли элементарные меры предосторожности. У нас осталось четыре дня. Я хочу использовать их, чтобы упрочить наши шансы на успех. Феруц, ты все еще поддерживаешь связь с газетчиками?

Тот, кого я назвал Феруцем, утонул в слишком просторном блио.[19] Некогда этот мужчина был настоящим колоссом и проводил большую часть дня, отираясь в тавернах, посещаемых городскими хроникерами: там он по крупицам собирал бесценную информацию, столь необходимую для гильдии. Его могучее от природы тело долго сопротивлялось атакам старости, но сейчас она взяла реванш. Феруц страшно исхудал, его спина сгорбилась, а большие руки беспрерывно дрожали, словно листья осины. Однако его ум по-прежнему оставался острым, и бедняга искренне страдал от своей дряхлости. Феруц взглянул на меня.

— Лишь с некоторыми. Таких осталось немного.

— Постарайся найти лучших, мы должны знать, где и когда мы можем с ними встретиться, если возникнет такая необходимость.

Я поднялся, и, опираясь на трость, принялся расхаживать по садику.

— Салти, ты изложишь все, что мы узнали, в письменном виде. Мне нужен абсолютно правдивый текст. Затем ты договоришься с эшевенами, чтобы они переписали этот текст и передали его газетчикам, на которых укажет Феруц. Это на случай, если Высшие Дьяволы попытаются нас надуть. Отбери в разных кварталах около двадцати эшевенов. Меняй конторы писарей. Обращайся в самые скромные и самые престижные. Ты также вручишь один экземпляр записей Кире. И Арье.

вернуться

19

Свободная туника, как мужская, так и женская, с очень широкими рукавами.

142
{"b":"219260","o":1}