Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я думаю, что посол права, сэр, — сказал мрачно коммандер Джон ДеМойн, командующий «Роландом» и флаг–капитан Чаттерджи, и Чаттерджи фыркнул.

— Конечно, она права, Джек! Во–первых, потому, что она — посол, а мы люди, которые, как предполагается, поддерживают ее миссию, когда ей потребуется. И, во–вторых, потому, что я в этом согласен с ней. То, что я пытаюсь сделать, так почувствовать, как мы хотим с этим справиться. Будем ли мы просто игнорировать солли? Притвориться, что их даже нет здесь, если они решат поговорить с нами? Или мы рассматриваем это как обычный портовый вызов и последующие протоколы обмена между дружественными державами, встретившимися в нейтральном порту?

— Я не думаю, что здесь есть какой–то слишком лицемерный момент, — сказала после паузы Корвизар. Чаттерджи помахал ей рукой в жесте, который пригласил ее продолжить, и она пожала плечами. — Вряд ли случайно, так много военных кораблей Лиги, припарковано в отдаленной звездной системе такой, как Новая Тоскана, если только они не были приглашены. И единственное, что могло бы заставить их преодолеть всю дорогу сюда из сектора Мадрас было бы довольно срочное приглашение. Что–то, сопровождаемое нотой обо всех этих неприятных грабежах невинных новотосканских торговцев Мантикорой, например. Таким образом, я думаю, мы должны принять к сведению, что солли здесь не случайно, что они предрасположены быть враждебными к нам, и что мы должны мириться с довольно многими неприятностями от них, пока мы здесь.

— Ну, по крайней мере, у нас есть кое–какой опыт! — пробормотал комментарий Лори Олсон достаточно тихим голосом, чтобы Чаттерджи сделал вид, что не слышал его. Не то чтобы он не был согласен с ним всем сердцем.

— С другой стороны, — продолжила Корвизар, — они все еще, по крайней мере технически, нейтральные и беспристрастные свидетели. Наши дела с новотосканским правительством, а не с Флотом Солнечной Лиги, и это то, как мы должны подойти к нему. Если старший офицер Лиги вмешается в процесс, я буду иметь дело с ним, когда это произойдет. Но пока этого не случилось, я буду игнорировать их полностью — в конце концов, я здесь гражданское лицо и имею дело с другими гражданскими лицами — в то время как вы и ваш штаб обмениваются нормальными любезностями одного флота с другим.

— Боже мой, — сухо сказал Чаттерджи. — Как это не весело.

Несколько часов спустя коммодор Чаттерджи оказался еще раз на флагманском мостике «Роланда».

Существовали действительно две причины огромных размеров «Роландов» по сравнению с другими эсминцами. Одной из них был тот факт, что они были единственными эсминцами в галактике оборудованными для стрельбы двухдвигательными ракетами «Марк-16». Теснота, вызываемая этой возможностью — и даруемые ею двенадцать пусковых установок — требовала существенной модификации пусковой установки «Mod 9–c», устанавливаемых в классе «Саганами–C». «Mod 9–e» «Роландов» была по существу установкой от «9–c», но лишенной поддержки оборудования, обычно связанного с автономными ракетными установками. Вместо этого, секстет новых пусковых включался вместе, объединяя необходимые опоры для всех шести установок в кластер. На «Роландах» устанавливалось по одному подобному кластеру в молотообразных носовой и кормовой конечностях, традиционных мест для погонного энергетического оружия корабля. Учитывая способность мантикорцев вести огонь всеракурсно, все двенадцать установок могли быть задействованы на любой цели, но это делало оружие этого класса более уязвимым. Один удар может вывести из строя половину его общего ракетного вооружения, о чем Чаттерджи едва ли любил думать. Но во всяком случае эсминцы никогда не должны были принимать удары, которые могли выдержать корабли стены, и он был готов принять уязвимости «Роландов» в обмен на его подавляющее преимущество в ракетном бою.

Другой причиной такого размера (кроме необходимости тесноты в пороховом погребе для пусковых установок) было то, что каждая единица этого класса была оснащена возможностями флагмана. Королевский Флот Мантикоры во время Первой Хевенитской войны был настигнут нехваткой крейсеров и эсминцев, подходящих для службы флагманами, и «Роланды» были также попыткой решения этого недостатка. Достаточно большие и достаточно прочные, чтобы служить легкими крейсерами, а также с существенным собственным дальним ударом, они также должны были быть выпущены в достаточном количестве, чтобы обеспечить достаточно флаг–палуб на этот раз. Они были не такими большими или богато оснащенными, как на линейных крейсерах или кораблях стены, но они были достаточно большими для работы и, что еще важнее, они всегда были доступны.

Вот почему Рэй Чаттерджи находился в таком просторном комфорте, в котором можно сидеть, накручивая себя.

«Я действительно не ожидаю, что все пойдет гладко, — подумал он. — Хотя я не ожидал, что это будет довольно сложно».

Вряд ли он мог сказать, что он был удивлен новотосканской обструкцией, устроенной чтобы избежать какого–либо значимого ответа на ноту, которую доставила посол Корвизар. В конце концов, они едва ли могли признать точность ноты, полагал он, а просто отказаться принять ее было их лучшим ходом на сегодняшний день, хотя он был немного удивлен, что они еще не обратились к солли, чтобы те вмешались на их стороне, по крайней мере, как дружественных нейтралов.

«Вероятно, это означает, что они еще не имеют всех их фальсифицированных данных на месте, — размышлял коммодор. — Даже такому ничтожеству, как этот Бинг, вероятно, не было бы очень весело, если бы они вручили ему что–то слишком сырое. Интересно, знали ли они, что он придет так скоро?»

Каким бы ни могло быть отношение новотосканцев к Амандине Корвизар, однако, вопроса об отношении адмирала Джозефа Бинга к Звездной Империи Мантикора не стояло. По мнению Чаттерджи, новотосканский старший офицер управления движением выглядел и звучал так, как будто кто–то вставил ему рукоятку метлы в определенное отверстие. Он был сухо корректен, едва не переходя на сторону откровенного бескультурья, хотя Чаттерджи не смог решить, было ли это, потому что он точно знал, что происходит, и был частью этого, или было ли это потому, что он не знал, что происходит, и искренне верил в ужасные истории своего правительства о порочном преследовании Мантикоры. Однако не было много сомнений в том, как считал Бинг.

* * *

— Пока новотосканское системное правительство готово терпеть ваше присутствие,«коммодор», — сказал Бинг, откусывая каждое слово, как если бы оно было осколком льда, — то так будет для меня. Я буду соблюдать этикет в отношении вас — пока, по крайней мере, предполагаю, что вы лично, не были участником грубых нарушений нейтральных прав Новой Тосканы здесь, в Скоплении. Солнечная Лига, однако, не посмотрит любезно на нарушения этих нейтральных прав, и особенно на уничтожение безоружных торговых судов и их экипажей. Я не сомневаюсь, вам приказано не обсуждать эти вопросы со мной, «коммодор», и я не буду настаивать на этом сейчас. Однако, в конце концов, то что происходило станет… достаточным разъяснением, скажем, для моего правительства для принятия официальной позиции по этому вопросу. Я с нетерпением жду того дня, когда, возможно, мы сможем обсудить это лицом к лицу. Доброго дня, «коммодор».

Это не была беседа— если ледяную одностороннюю тираду можно было бы назвать «обменом» — предназначенная, чтобы успокоить Чаттерджи. Действиями линейных крейсеров Лиги как-то не внушали спокойствия. Ни у кого из них не были подняты клинья или боковые стены, но близкое визуальное наблюдение — а на дальности до пяти тысяч километров можно было сделать очень близкий визуальный осмотр, даже не прибегая к развертыванию разведывательных платформ — было очевидным то, что их энергетические батареи были заряжены. Сенсоры обнаружили активные радар и лидар, а также то, что БИЦ определил как системы управления огнем ПРО. Технически это означало, что они были оборонительными системами, а не наступательными, но это было бессмысленным различием на такой ничтожной дистанции. Эти линейные крейсера точно знал, где находилось каждое из судов Чаттерджи, и на каком расстоянии, что было бы чрезвычайно трудно для них пропустить.

151
{"b":"216332","o":1}