Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он посмотрел на часы: почти пора.

Вынув изо рта жвачку, Ведер аккуратно завернул ее в салфетку, которую упрятал в карман. Не оставлять лишних следов вошло у него в привычку. Он был невысокого мнения о прозорливости полиции, но лучше от греха подальше лишний раз не играть в игры с ищейками. Мимо прошлепала вереница туристов: жирные американцы в редкостно безвкусных рубашках, англичанин с дурными зубами, надменного вида француз. Что ни говори, а стереотипы бытуют не на ровном месте. Подождав, когда группа пройдет, Ведер смешался с людским водоворотом. Одет он был в джинсы и толстовку с капюшоном: на груди логотип штутгартского клуба, на спине эмблема «Мерседес-Бенц Арены». Такие ветровки здесь, на площади, он заприметил уже по крайней мере на пятерых. Темные очки, рыжеватая щетина, сутуловатая спина, слегка развязная походка: в общем, ни дать ни взять плейбой из бывших, никак не желающий смириться с тем, что ему уже за сорок. Свой нынешний антураж Ведер выработал за несколько дней неспешного фланирования по местным людным улицам. Такие, как он, сотнями тусуются в окрестностях Старого Замка, кто по магазинам, кто по музеям. Ведера от них и не отличить.

Вместе с толпой его второй раз на дню занесло в музей Штауффенберга. В предыдущий раз он был одет по-другому. Тот антураж тоже соответствовал типичному штутгартскому прикиду и также отличался от истинного обличья Ведера. Можно было не усердствовать и остановиться на найденном, но Ведеру нравился процесс слияния с толпой: так он по-своему развлекался. Если б кто-то особо ушлый просмотрел с утра записи камер безопасности, ему, возможно, и удалось бы приметить кое-что полезное насчет подлинной внешности убийцы: все-таки народа в тот час было здесь поменьше. А так, среди толчеи туристов, это было фактически невозможно.

Людская масса была поделена на три группы, и каждую гиды вначале загоняли в одну из комнат, где их ждала короткая лекция профессора Юргена Фройнда, замдиректора музея. Фройнд выходил с медленной величавостью, припадая на трость с серебряным набалдашником в стиле модерн. Хромота — Ведер точно знал это — была вызвана крупнокалиберной пулей, расщепившей ему тазобедренную кость. Тот выстрел был одним из очень немногих промахов, когда-либо допущенных Ведером, и за это он на себя досадовал. То, что он сам тогда схлопотал две пули в грудь и едва не истек кровью, было не в счет: не справился — будь добр, терпи. Это был один из трех огрехов в его профессиональной биографии, причем все как один связаны с работой на его «идеалистичных» заказчиков.

Фройнд был высоким, с шекспировским лбом и бетховенской гривой седых волос мужчиной. Очки сидели у него на кончике носа, а широкие мосластые плечи были согнуты артритом — но и при этом из-под шкуры согбенного старика проглядывал истинный волк.

Речь он произнес примерно ту же, что и утром, даже жесты были примерно те же самые. «Вот уж воистину, — вздохнул мысленно Ведер, — повторенье — мать ученья».

Он подождал, когда профессор начнет описывать картину покушения. Если у того все заучено, то сейчас он поднимет трость и концом ее укажет на фотографию во всю стену, на которой ткнет в то место, где стоял фон Штауффенберг, а где Гитлер. За этим показом Ведер делал вид, что щелкает цифровым фотоаппаратом. Разумеется, профессор и впрямь повернулся и начал постукивать по стене.

Будь Ведер человеком иного склада, он бы, возможно, или торжествовал от того, как легко ему все дается, или, наоборот, досадовал, что не получается проявить себя сполна. Но киллер своей холодной эффективностью был сродни насекомому, а насекомые действуют механистично, и им не присуще злорадство.

Он нажал кнопку, и из муляжа объектива со скоростью тридцать метров в секунду вылетела иголочка, почти бесшумно пущенная пневматической струей. Фройнд, резко втянув воздух, хлопнул себя по шее.

— Чертов комар! — громко сказал при этом он, посмешив передние ряды взопревших туристов.

Да, действительно, при эдакой жаре от мух с комарами просто прохода нет. Лекция как ни в чем не бывало продолжилась. Ведер остался с группой до конца экскурсии, вытек вместе со всеми во внутренний двор и уже тогда отделился от толпы и не спеша прошел в галерею торгового пассажа. Среди многочисленных рядов тоже было многолюдно. Там он в различных магазинчиках прикупил себе кое-что из одежды, в туалете переоделся и, преобразившись в очередной раз, окончательно затерялся в толпе.

Задерживаться в Штутгарте Ведер не планировал. В эффективности патогена он не сомневался, а следить за кончиной жертвы — кому это надо? Все неизбежно появится в газетах, причем едва ли не во всех: еще бы, где это видано, чтобы немецкий ученый скоропостижно умирал от лихорадки Эбола?

На тот момент как у Фройнда проявились первые симптомы, Конрад Ведер уже ехал поездом в Мюнхен. Не прошло и двадцати минут, как он успел задремать. А Юргену Фройнду как раз становилось плохо.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

БОГИ

Если бы боги внимали молитвам людей, то скоро все люди погибли бы, постоянно желая зла друг другу.

Эпикур

Глава 52

«Фабрика драконов».

Воскресенье, 29 августа, 12.51.

Остаток времени на Часах вымирания:

83 часа 9 минут (время местное).

Геката с Парисом стояли бок о бок на небольшом балкончике, выступающем из металлической дорожки, что огибала поверху центральный цех их основного производства. Внизу с бездумной и в то же время отточенной слаженностью, словно рабочие пчелы в танце, орудовал персонал в сто с лишним душ. Это был образ, который они то и дело с удовольствием обсуждали между собой. Все здесь распределялось по цветам, что добавляло картине богатства и наглядности: синие комбинезоны рядового персонала, белые халаты старших исследователей, зеленые одеяния хирургических, оранжевые — медицинских бригад, антрацитовые робы дрессировщиков. Все это с пастельными вкраплениями техников из различных отделов. Гекате нравился цвет, Парису — деловая суета.

Производственное помещение было округлой формы, сорок метров в поперечнике: ответвления боковых коридоров вели из него к лабораториям, инкубаторам, дизайнерским, в цеха биопродукции и компьютерные центры. Подсветка придавала всему праздничный, прямо-таки рождественский вид.

А по центру исполинской пикой высилась тайная — можно сказать, интимная — гордость близнецов: кадуцей с двумя свирепыми драконами, обвивающими на манер биспирали пастуший жезл. Каждый из драконов был высечен из цельной глыбы безупречного алебастра, своим молочным оттенком как нельзя лучше вторя цвету кожи близнецов. Жезл был сделан из мрамора, а крылья у драконов окованы золотом. Сами близнецы никакой конкретной религии не придерживались, но статуя была для них чем-то священным, вроде культового объекта. Она напоминала им суть их подлинной натуры.

Парис, уперевшись бедром в ограждение, потягивал через соломинку бутилированную воду. Пили они с сестрой исключительно ту, что в частном порядке доставлялась им с гималайских ледников. Персонал довольствовался просто очищенной водой. Ну а склад у них в доке был доверху забит той, что с завода в Ашвилле, где по доверенности от Сайруса распоряжался Отто. Никому на «Фабрике драконов» пить из тех бутылок не разрешалось. Про Гекату с Парисом говорить не будем — и так все понятно.

Обычно поставки воды шли прямо с завода на таможенный склад, а оттуда судами доставлялись в порты по всему миру. Текущая партия предназначалась для дистрибуции по нескольким островам Багамского архипелага. Через десять часов должен был подчалить грузовой борт.

— Ты думаешь, папик действительно что-то подмешивает в воду? — поинтересовался Парис.

— А ты?

Он пожал плечами.

— Не знаю, что и сказать. Мы уже пробовали и на токсины, и на ртуть, и на загрязнители с бактериями. Ничего. Вода как вода.

54
{"b":"143227","o":1}