Литмир - Электронная Библиотека

— Не сегодня, принцесса.

— Миссис Вульф, вы не можете вот так сбежать, — сказал Роб, подходя ко мне сзади.

— Миссис Вульф? — лицо швейцара побледнело, и всякий намек на сарказм исчез из его тона.

Я не смогла сдержать торжествующей ухмылки, появившейся на моем лице. Спасибо, черт возьми, что у меня есть фамилия, которая обладает силой.

— Да. Миссис Вульф. Мой муж — тот человек, которого ты впустил. Так что будь куколкой и пропусти меня, — ответила я, одарив его слащавой улыбкой.

Он открыл рот, чтобы ответить, как раз в тот момент, когда его коллега похлопал его по плечу с каменным выражением лица, убирая телефон в карман. — Впусти ее.

Первый мускулистый мужчина посмотрел на другого так, словно у того выросла вторая голова, но, сделав, как ему сказали, отстегнул веревочный барьер и отступил в сторону. Несколько сбитая с толку, я переступила порог. Роб хотел последовать за мной, но был остановлен человеком, который рявкнул, чтобы меня пропустили. — Только не ты.

Двое мужчин уставились друг на друга, обменявшись непроницаемыми взглядами, прежде чем Роб сделал шаг назад.

Я не собиралась слоняться без дела, ожидая, пока они начнут спорить. У меня были дела поважнее, а именно поймать своего мужа со спущенными штанами.

Буквально.

Забытые чувства всколыхнулись, когда я прошла через фойе в главный зал. Интерьер совсем не изменился. Длинные темные стены были увешаны черно-белыми фотографиями мужчин и женщин в интимных позах, момент их удовольствия и экстаза был вовремя запечатлен на всеобщее обозрение.

Арка, освещенная мерцающими золотыми огнями, вела в сердце клуба, и, проходя под ней, я перенеслась в тот момент, когда столкнулась с Тео. Я быстро прогнала это воспоминание, оглядываясь в поисках коридора, ведущего в комнату для подглядывания, зная, что именно там я найду Майлза.

Несмотря на поздний вечер, в клубе было оживленно. Элегантно одетые мужчины и женщины заполнили места для сидения, разговаривая, смеясь и выпивая. Игнорируя любопытные взгляды, устремленные в мою сторону, я бросилась в сторону комнаты для подглядывания, нервное предвкушение бурлило у меня в животе.

Я не знала, как бы я отреагировала, если бы вошла туда и обнаружила, что Майлз трахает другую женщину. Я начинала понимать, что между нами никогда ничего не произойдет, но все равно было бы больно, если бы я застукала его по самые яйца в другой женщине.

Мои шаги замедлились, когда я приблизилась к двери, сомнение боролось с решимостью. Было еще не слишком поздно; я могла уйти и жить в блаженном неведении. Я могла бы пойти домой и притвориться, что не видела, как Майлз вошел в клуб и вонзил в меня невидимый нож.

Я могла бы.

Но я бы не стала.

Собрав все свое мужество, которым я обладала, я толкнула дверь и вошла. Звук женских стонов достиг моих ушей, и мои глаза обвели небольшую толпу, собравшуюся перед сценой. Некоторые сидели, другие стояли, загораживая мне обзор на того, за кем они наблюдали.

Единственным источником света в комнате был прожектор, направленный на того, кто был на сцене. Я осторожно подкралась вперед, обшаривая взглядом аудиторию, чтобы увидеть, был ли Майлз одним из них, мой пульс колотился, как басовый барабан.

Но его не было в толпе.

Мое сердце ушло в пятки, когда к глубоким стонам мужчины присоединились женские. Чем ближе я подходила к сцене, тем больший трепет охватывал меня, но я продолжала красться к сцене.

Когда в толпе освободилось место, я воспользовалась возможностью проскользнуть внутрь, меня затопило огромное облегчение при виде мужчины с блестящей черной кожей, у которого отсасывала член светловолосая женщина, стоявшая перед ним на коленях.

В тот момент, когда я поняла, что этот человек не Майлз, мне следовало сразу же развернуться и уйти. Но мои ноги были прикованы к полу, когда я наблюдала за парой, загипнотизированный тем, как качнулась голова женщины, когда он вонзил член в заднюю часть ее горла.

Сумев оторвать взгляд, я посмотрела слева направо, пораженная выражениями лиц людей в толпе, поскольку их внимание было приковано к сцене. Вернув к ним взгляд, я почувствовала, как жар разлился по моим щекам, а между ног начало пульсировать знакомое чувство желания.

Мужчина на сцене запрокинул голову, запустив одну руку в волосы женщины, его бедра двигались, заставляя себя глубже проникнуть в ее рот, и ее сдавленные стоны эхом разносились по темной комнате.

Поглощенная их игрой, я не замечала никого позади себя, пока руки не опустились мне на бедра, и меня не притянули обратно к твердой груди. Я замерла, пока аромат кожи не окутал меня, но даже тогда я не расслабилась.

— Ищешь меня, малолетка? Или пришла сюда понаблюдать за ними? — прошептал Майлз, его горячее дыхание коснулось раковины моего уха.

Весь вызов мгновенно покинул меня, смущение от того, что меня поймали, наполнило меня. — Я... я...

— Ты что? — пророкотал он, его ровный, глубокий голос поразил меня в самое сердце.

Я выдавила эти слова из-за смущения, сжимавшего мои легкие. — Я видела, как ты вошел сюда. Я подумала...

— Ты думала, что поймаешь меня на сцене? — он обвинил, и совершенно справедливо. Я сглотнула, но ничего не ответила. Одна из его рук переместилась с моего бедра, скользя вниз по внешней стороне бедра, пока не достигла подола юбки, чуть выше колена. — Ты думала, что найдешь меня там, наверху, с моим членом, воткнутым в чью-то глотку, хм?

Мой ответ застрял у меня в горле, но не от чувства вины, медленно пожирающего меня, а от того, как кончик его пальца легко скользил по моей коже, вызывая огненную дорожку, ведущую прямо к моей киске. Особенно когда образ, который он описал, материализовался в моем сознании, но он трахал не рот незнакомки, а мой.

Внезапно он перестал гладить и убрал руку. — Ты не могла просто довериться мне, не так ли?

Огонь погас в одно мгновение, снова сменившись неистовой яростью. Я развернулась, оказавшись с ним лицом к лицу. — Доверять тебе? Это здорово слышать от мужчины, который после нашей свадьбы каждую ночь ходит в секс-клуб.

Я не осознавала, насколько громко кричу, пока не почувствовала, что любопытные взгляды зрителей обратились к нам. Даже стоны прекратились. Майлз прищурился, глядя на меня, и внезапно схватил меня за руку, потащив через комнату к двери, когда снова раздались стоны удовольствия.

Я едва поспевала за его широкими шагами, когда он тащил меня через главный атриум к боковой двери, которая вела в длинный коридор. Мое замешательство относительно того, куда он меня ведет, смешалось с уколом страха.

Майлз не замедлил шага и потащил меня за собой, не говоря ни слова. Все еще пытаясь соответствовать его темпу, я была чертовски рада, что надела туфли на плоской подошве для прогулки с Рафом; я бы, без сомнения, сломала лодыжку, если бы надела каблуки, которые обычно ношу.

Добравшись до другой двери, Майлз толкнул ее и втолкнул меня внутрь. Мой пристальный взгляд метнулся по сторонам, прежде чем дверь захлопнулась за мной, оглушительный стук сотряс комнату. Я повернулась к Майлзу, чтобы спросить, какого черта он, по его мнению, делал, когда схватил меня и прижал спиной к двери. Схватив меня за подбородок большим и указательным пальцами, от его рычащего выражения лица у меня по спине пробежал холодок.

— Ты хочешь знать, почему я провожу здесь каждую ночь после нашей свадьбы? — угрожающе прорычал он, продолжая, прежде чем я успела ответить. — Я владелец этого гребаного заведения. Я прихожу сюда работать. Клуб не работает сам по себе.

Я уставилась на него, переваривая его признание. — Ты... ты владелец «Экзотик»?

— Именно это я и сказал, не так ли? — прошипел он. — Ты можешь поблагодарить за это Тео; он настоял, чтобы мы купили это место пару лет назад в надежде, что однажды ты вернешься, — он отпустил мой подбородок и отступил на шаг, давая мне возможность вздохнуть. — И вот ты здесь.

— Я... я не понимаю.

38
{"b":"972627","o":1}