Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА 17

София

Ни для кого не было сюрпризом, что Майлз избегал меня несколько дней после того, как мы потанцевали в клубе. Несмотря на то, что я говорила себе, что мне все равно, его отказ все еще жалил.

Я ненавидела то, что он ненавидел меня, особенно когда я хотела его так чертовски сильно. И не только физически, мое влечение было гораздо глубже этого. Он был для меня всего лишь холодным засранцем, и все же я ничего не могла поделать со своими чувствами.

Он был загадкой, головоломкой, кусочки которой у меня были, но не хватало частей, так что я не могла увидеть окончательную картину.

Я думала, это потому, что я воочию увидела, насколько он был предан своей семье, через что он прошел, чтобы помочь Каю и Райли, и его непоколебимую верность Тео, даже поставив под угрозу собственное счастье. Кроме Рафа, у меня никогда не было никого, кто проявлял бы ко мне такую преданность. Такую, когда кто-то был рядом, несмотря ни на что. Такую, когда они были готовы отдать свою жизнь, чтобы защитить тебя.

Я хотела этого, и я хотела этого с Майлзом, но он был полон решимости поддерживать свои стены, и как бы сильно я ни пыталась пробиться сквозь них, они не рухнут.

Пока Майлз играл в свою игру с исчезновениями, я проводила больше времени с Райли. Некоторое время назад они с подругой Кимми открыли кризисный центр по борьбе с изнасилованием, и Райли пригласила меня помочь.

Именно благодаря Кимми я не подверглась сексуальному насилию, когда меня похитили. Меня бросили в камеру, и я с удивлением увидела молодую женщину с синяками и засохшей кровью на лице и теле, свернувшуюся калачиком в углу.

Еще до того, как я узнала ее имя, она встала между мной и моим похитителем, вступив с ним в борьбу, чтобы помешать ему напасть на меня, несмотря на полученные ею травмы.

Когда он бросился на меня, она умудрилась ударить его коленом по яйцам, остановив на полпути. Разъяренный, он ударил ее по лицу, чуть не вырубив, прежде чем выбежать из камеры.

Вскоре после этого Майлз и Раф вызволили нас из камеры. Тогда-то я и узнала, что ее зовут Кимми, и ей не так повезло, как мне, избежать изнасилования. Работая в кризисном центре, она все еще переживала то, что с ней произошло, и у меня не было к ней ничего, кроме глубочайшего уважения. Она пережила нечто ужасное, но использовала свой опыт, чтобы помогать другим.

Я понятия не имела, как помочь жертвам изнасилования, но Райли настаивала, что я могу помочь, будь то присматривая за детьми, пока их родители посещают сеансы терапии с консультантами, нанятыми центром, или даже просто помогая с административными задачами.

Я проработала там волонтером всего два дня, но мне не терпелось вернуться. Это не только вывело меня из дома, но и, наконец, дало ощущение, что у меня есть цель. Я была не просто дочерью босса мафии, единственной целью жизни которой было укрепление организации ее отца; я помогала людям, когда они больше всего в этом нуждались. Даже если бы я всего лишь готовила кофе.

На третье утро после ночи в клубе я проснулась и обнаружила, что дом, как обычно, пуст. Но боль одиночества не пронзила меня так, как раньше. Вместо этого меня охватило волнение перед предстоящим днем.

Я должна встретиться с Рафом.

Мы не виделись с утра после свадьбы, и хотя мы обменивались сообщениями почти ежедневно, он казался рассеянным. Я подозревала, что папа держал его в напряжении.

Он прислал сообщение накануне, чтобы спросить, свободна ли я, чтобы встретиться с ним на прогулке в Холлоуз-парке, и мне едва удалось сдержать радостный визг.

Я приняла душ и оделась в рекордно короткие сроки, прежде чем встретиться с Коннором и Робом у машины. Я пыталась познакомиться с назначенными мне телохранителями с тех пор, как они отвезли меня в кризисный центр, но они почти не разговаривали. Если я надеялась завязать дружбу, подобную той, что была у меня с Гасом, я жестоко ошибалась.

Мы ехали по городу в обычном сопровождении: внедорожник впереди и еще один сзади, в обоих находились еще четверо вооруженных мужчин. Потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к дополнительной безопасности, но я бы солгала, если бы сказала, что это не заставило меня чувствовать себя хоть немного в большей безопасности. Папа всегда настаивал, что Гас нужен мне только для того, чтобы быть в безопасности, но посмотри, чем это обернулось.

Когда Коннор выехал на дорогу, которая вела нас прочь от города к холмам Холлоуз-Бэй, я уставилась в окно с заднего сиденья, пейзаж казался мне смутно знакомым.

Когда мы завернули за угол, стала понятна причина, по которой местность казалась знакомой. На другой стороне дороги одиноко стояло огромное одноэтажное здание с большими затемненными окнами, двумя мускулистыми мужчинами, стоящими у закрытых входных дверей, и табличкой над входом с надписью «Экзотика».

Мой желудок сжался, когда мы проезжали мимо, и воспоминание о том, как Майлз трахал женщину на сцене, вспыхнуло у меня перед глазами. Я отвернула голову, жар прилил к моим щекам.

Не в первый раз я задумалась, ходит ли Майлз все еще в клуб и участвует ли он в мероприятиях, которые проходят внутри. Мое хорошее настроение испортилось. Может быть, именно поэтому он так хорошо умел держать свои стены поднятыми; он занимался сексом в другом месте, ему не нужно было прикасаться ко мне.

Я сделала глубокий вдох, глаза Коннора сверкнули на меня в зеркале, и жалость, отразившаяся в них, не помогла заглушить голос в моей голове, твердящий мне, что каждую ночь Майлза не было дома, он был в клубе, трахая как можно больше женщин.

Тьфу.

Ну и к черту Майлза.

К черту его и его непроницаемые стены, к черту его и его холодное сердце.

Выбросив из головы образ «Экзотики», я снова уставилась в окно, не позволяя мыслям о Майлзе испортить мой день с Рафом.

Когда машина остановилась, Раф уже ждал, а его собственная охрана маячила неподалеку. В отличие от меня, папа настаивал, что с ним всегда было четверо охранников, но они были гораздо более осмотрительными, чем те, кого мне назначили.

Я выскочила из машины, не обращая внимания на то, что Роб велел мне подождать, пока они проверят, безопасно ли поблизости, и прыгнула в объятия Рафа.

— Раф! Я скучала по тебе! — слезы счастья навернулись мне на глаза, когда он обнял меня и закружил нас.

— Я тоже по тебе скучал, — он отстранился, чтобы посмотреть на меня сверху вниз, и широкая, ласковая улыбка растянулась на его лице.

У меня перехватило дыхание, когда я разглядела его черты. — Что случилось? — я легонько провела большим пальцем по исчезающему синяку у него под глазом, прежде чем заметила порез на его губе, и мои брови озабоченно нахмурились.

Он провел рукой по лицу. — Что? Это ерунда, тебе стоит посмотреть на другого парня, — он попытался рассмеяться, но я слишком хорошо знала своего брата; он преуменьшал это.

— Не делай этого, — отругала я. — Расскажи мне, что случилось.

Его глаза ненадолго закрылись, а когда открылись снова, все следы попытки пошутить исчезли. Взяв меня за руку, он потянул меня прочь от Роба и Коннора, стоявших неподалеку. — Пройдемся со мной.

Когда мы двинулись по тропинке, которая исчезала в густых деревьях, я почувствовала, что мои телохранители следуют за мной. Я повернулась к ним лицом. — Я хотела бы побыть наедине со своим братом. Вы можете подождать здесь.

— Ничего не поделаешь, — ответил Роб, на его лице появилась ухмылка, без сомнения, из-за моей неудачной попытки казаться авторитетным. — У нас есть приказ оставаться с вами.

— Я вполне способен позаботиться о своей сестре, — отрезал Раф.

Роб пожал плечами. — Обсудите это с мистером Вульфом.

Он сердито посмотрел на моего брата, который напрягся рядом со мной. Я закатила глаза. Гребаный Майлз действительно был полон решимости испортить мне день. Я отпустила руку Рафа и перекинула ее через его предплечье, надеясь помешать ему противостоять Робу.

36
{"b":"972627","o":1}