И вместо восхищения, на которое я вообще-то имела право рассчитывать, я получаю недовольство и недоверие? Неверие в мои силы?
Кажется, что-то в моем взгляде все же просочилось. Арвид вдохнул, но лицо его смягчилось. Он закрыл глаза. Выдохнул сквозь стиснутые зубы.
— Если с тобой что-то случится...
— То ты будешь очень зол. Я знаю. И тогда несмотря на рану разорвешь их всех голыми руками.
Это вырвало у него подобие смешка, хриплого и болезненного.
— Зол — это мягко сказано, — я сочла это за согласие.
Мы быстро распределили роли. Арвида, Сигурда, Хельги и Раграна оставили в небольшой расщелине между скалами — относительно защищенное место, где их хотя бы не достанет ветер. Эйрик остался с ними — на случай, если кто-то из янгваров все же сунется сюда.
Ну, вернее я просто не рискнула брать парнишку с собой. В начале похода я, быть может, и уступала ему по силе и сноровке, но теперь у меня было понимание и опыт… Или я просто слишком много на себя брала.
С собой я взяла Векто и Бьорна. Нам предстояло не только запустить обвал, но и...
— Лошади, — я заговорила, когда мы отошли на приличное расстояние. — Нам нужны лошади. Пешком мы далеко не уйдем, особенно с ранеными.
— Где мы их возьмем? — Бьорн угрюмо кивнул в сторону лагеря. — Там?
— Именно. На восточной окраине у них загоны.
— Ты хочешь, чтобы кто-то спустился в лагерь? — Векто посмотрел на меня с сомнением. — Прямо сейчас, когда они все на ногах?
— Именно сейчас, — я кивнула. — Когда начнется обвал, им будет не до загонов. Все побегут спасаться или тушить пожары. Это наш шанс. Никто не станет обращать внимания, что лошади разбежались. Они у них приучены возвращаться домой. А то, что загон открыт или сломан, так это будет уже не так важно, когда большая часть поселения будет под завалом.
Бьорн и Векто переглянулись.
— Возможно, но это не безопасно. Слишком высок риск, что нас схватят… И варги, если они их уже спустят…
Я не стала слушать его до конца. Глянула с кривой усмешкой.
— А что сегодня было не опасно?
На это ему нечего было возразить.
— Я пойду к загонам, — вызвался Бьорн. — Я быстрее вас обоих.
— Нет, — я покачала головой. — Ты нужен у камней. Там тяжелые опоры, мне одной не справиться, а Векто должен страховать на случай, если кто-то из дикарей окажется поблизости.
— Тогда кто...
— Я сама.
Оба уставились на меня.
— Ты только что сказала, что нужна у камней, — медленно произнес Векто. Вот и он, как Арвид, был ужасно недоволен моими решениями.
— Я покажу вам, что делать. Это не сложно — выбить опоры в правильном порядке. Справитесь. А я пока спущусь к загонам.
— Арвид тебя убьет.
— Арвид сначала должен дожить до этого момента, — я сглотнула. — А для этого мне нужны мои вещи. Снадобья, мази, чистые повязки. Все это спрятано недалеко от входа в лагерь. Я оставила там вещи, когда туда полезла. Без этого раненые просто не доедут до дома.
Векто открыл рот, чтобы возразить, но я не дала ему такой возможности:
— Это не обсуждается. Идем.
— Говоришь так, будто ты сама стала ярлом, — проворчал Векто. — Даже моя мать себе такого не позволяла.
Бьорн лишь качал головой и согласно хмыкнул.
— Я самая мелкая из вас. И мне будет проще всех подобраться ближе незамеченной. И я уже делала это, а вы — нет, — продолжала настаивать я. — Вас сюда привели. А я пробралась сама.
На это им крыть было нечем.
— К тому же… отчаянные времена требуют отчаянных мер, — процитировала я. И хотя вряд ли они знали эту фразу, по мне, так она была как никогда к месту.
Глава 53
Путь до камней показался мне бесконечным. Мы карабкались по заснеженным склонам, цепляясь за выступы скал, проваливаясь в сугробы. Вниз-то, в саму долину, нам ходу не было. Ветер бил в лицо, швырял снежную морось в глаза. Внизу, в лагере, продолжалась суета — факелы метались, как потревоженные светляки.
И вой еще этот. Выпустили их уже или что? Я надеялась, что искать начнут по пещерам, а когда дойдут до заваленной шахты и поймут, что в обход идти надо — будет уже поздно.
Не без труда, но мы таки добрались до нужного места. Здесь уже было попроще, потому как не было заснежено с той же силой.
— Вот здесь, — я указала на первую опору. Толстая ветка, вбитая под острым углом. Она удерживала средних размеров валун, который, в свою очередь, подпирал камень покрупнее. Таких заготовок было у меня несколько. Я так же указала своим помощникам, куда именно следует направить камнепад. Просто выбить бездумно опоры было мало.
Бьорн деловито кивал, запоминая.
— В каком порядке? — уточнил Векто.
— Первая, вторая, третья, — я указывала поочередно на те, о которых говорила. — И сразу бегите. У вас будет... — я прикинула в уме, — секунд двадцать, может, тридцать, прежде чем все это полетит вниз.
— А ты?
— А я к тому моменту уже буду внизу. И если вы сделаете все, как мы проговорили, смогу уйти от камней.
Я не стала ждать их возражений. Развернулась и начала спуск — не по тому пути, которым мы пришли, а по более крутому, но короткому. Тому, что вел прямо к восточной окраине лагеря.
— Сольвейг! — окликнул Векто.
Я обернулась.
— Будь осторожна, дикарка!
Я хмыкнула, кивнула и продолжила спуск.
Сердце в груди сходило с ума. Да я вся, кажется, сошла с ума. Надо же было до такого додуматься? Боги милосердные, надеюсь, я вылезу живой и из этой истории. Желательно еще бы и невредимой.
Я считала шаги, считала вдохи, считала секунды. Все, что угодно, лишь бы не думать о том, что может пойти не так. О варгах, чей вой становился все ближе. О том, что Арвид сейчас там, наверху, беспомощный и раненый. О том, что если я не успею...
Нет. Я успею.
Я добралась до подножия как раз в тот момент, когда наверху начались первые шевеления. Пробравшись зарослями, я поспешно забрала свою сумку. Тащить все оставленные вещи не получится, слишком тяжело… А тут хоть лекарства были.
Я уже слышала далекий перестук. Земля стала подрагивать. Затрещали деревья.
Началось.
Несколько секунд ничего не происходило.
Но после…
Лавина обрушилась на лагерь янгваров, как гнев разгневанного бога.
Сначала мелкие валуны. Они неслись по склону, ретиво подскакивая. Озорники такие. Было бы даже забавно, если бы не так страшно. Они сыпались градом, сбивая с ног тех, кто замешкался, круша легкие постройки. Потом покрупнее — эти уже сносили шатры целиком, переворачивали телеги. И наконец два огромных валуна, размером, пожалуй, с четыре телеги разом. Я, правда, рассчитывала, что отколется больше, но и эти…
Я, конечно, представляла, что все это наделает шума и разрушений, но когда увидела воочию… Это было жестоко. Люди кричали так отчаянно, что мне стало не по себе.
Вернее, это я еще мягко выразилась. Мне стало дурно от собственной идеи.
Крики. Вопли. Треск ломающегося дерева. Рев пламени — один из костров опрокинулся, и огонь мгновенно перекинулся на ближайший шатер.
Я не стала смотреть. Бросилась к загонам.
Лошади бились в панике, ржали, пытались вырваться. Охраны не было, все бросились к месту обвала, или спасались сами. Я перерезала веревки, распахнула ворота. Схватила под уздцы первую попавшуюся лошадь, крепкую гнедую кобылу, и потянула за собой.
Еще четыре лошади. Мне нужно еще хотя бы четыре.
Я наскоро хватала поводья, связывала их одной веревкой. Уж не знаю, насколько правильно это было. И кто берег меня от этих мечущихся копыт. Лошади упирались, но страх перед грохотом и огнем оказался сильнее, они пошли за мной.
Но не успела уйти далеко, как рядом раздался вой. Совсем близко.
Прямо за моей спиной.
Глава 54
Я обернулась, пытаясь удержать лошадь, которой все происходящее не нравилось ровно как и мне.