Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не такой, а такая, — так же шепотом ответил мне Эйрик. — Богиня гор и дикой природы. Медведи — ее дети.

Арвид поднялся, я уже хотела спросить его о том, что будет теперь, но он вдруг поморщился. Едва заметно, но от меня не укрылось. Я тут же оглядела его внимательнее.

Его правый рукав был порван, и под разорванной тканью виднелись три глубоких пореза — следы медвежьих когтей.

-----------------------------------------

Дорогие мои вечерние читатели! Ловите промо!)

qwgiOb0T

sLNWWIoI

- Хозяйка болот и кот-обормот

Глава 23

— Ты ранен, — я поспешила подойти ближе.

— Это не опасно, — отозвался Арвид. И мне показалось, или он был не слишком доволен тем, что я это заметила?

Впрочем, что одно, что другое меня волновало мало, потому что его рукав медленно напитывался кровью.

— Дай посмотреть, — я не стала ждать разрешения и осторожно закатала ткань.

Раны оказались не такими страшными, как я уже представляла, но все же достаточно глубокими. Три параллельных следа.

— Нужно промыть и зашить, — я уже собралась снять свой заплечный мешок, но Арвид остановил меня.

— Не сейчас, — он решительно отстранил мою руку. — В долине нельзя задерживаться. Запах крови может привлечь и кого похуже голодного медведя.

Он оглянулся на своих воинов, которые уже занимались… разделкой. И совершенно не собирался ждать моих возражений.

— Возьмите шкуру и мясо, какое сможем унести. Остальное придется оставить.

— Но твоя рана… — я не собиралась отпускать его так легко. Арвид снова посмотрел на меня. Брови его сошлись к переносице.

— Ты считаешь, я сам не сумею справиться с раной? — впервые я ощутила укол от него. Впервые он заговорил со мной вот так жестко. И взгляд его был в этот миг суров, как и голос.

Я едва не нахмурилась в ответ. Но лезть больше не стала. Хочет играть в несгибаемого мужика — пускай.

Поднявшись, я отошла к Олаву, который стоял чуть в стороне. Он явно слышал нашу перепалку, но только усмехнулся и покачал головой.

— Нужно было убить его с первого удара. — Теперь уже Сигурд подошел к Арвиду. — Но, признаю, отличный прыжок. Я даже не думал, что ты еще способен на такое.

В его словах было странное удивленное уважение. Будто он и правда не ожидал от Арвида таких приемов.

— Жизнь в селении не сделала меня ни медленнее, ни слабее, — ответил Арвид спокойно, он все же достал отрез ветоши и стал наматывать его на руку прямо поверх рукава.

— Но, похоже, сделала менее осторожным, — Сигурд кивнул на перевязанную руку.

Что-то изменилось в выражении лица Арвида — едва заметно, но я уже научилась видеть эти тонкие перемены.

Он… злился?

— Разве у тебя нет шрамов? Иногда приходится немного подставиться ради тех, кого нужно защитить, — добавил он тихо, и его взгляд на мгновение скользнул в мою сторону.

Сигурд заметил это и хмыкнул:

— Что ж, если тебе нравится проливать кровь за чужаков, тебе же хуже.

Он повернулся и ушел, не дожидаясь ответа.

— Не слушай их, — мягко шепнул мне Олав. — Арвид зол не на тебя.

Значит, мне не показалось. И, собственно, я и не думала, что он может быть на меня за что-то зол. Разве я что-то сделала?

Мы продолжили путь, как только воины закончили с добычей.

Тропа становилась все круче, поднимаясь к восточному краю долины. Я держалась рядом с Арвидом, украдкой наблюдая за его раной. Он двигался с обычной уверенностью, но я замечала, как иногда его лицо слегка напрягалось, когда он делал резкое движение раненой рукой. Впрочем, больше никто кроме меня беспокойства этому факту не выражал. Может, это у них в порядке вещей?

Неровные каменные ступени вели нас вверх между двумя потоками застывшей лавы. По мере подъема воздух становился чище, и запах серы, который пропитывал все в долине, постепенно исчезал.

Мы поднимались уже около часа, когда дно долины осталось далеко позади. Солнце начало клониться к закату, окрашивая скалы в золотистые тона.

— Смотри, — Арвид указал вперед, где тропа огибала большой валун. За весь путь он впервые снова заговорил со мной.

За поворотом открывалось небольшое плато, окруженное скалами. На нем раскинулось несколько небольших озер разных размеров, от поверхности которых поднимался пар.

— Горячие источники, — сказал Арвид с легкой улыбкой. — Мы пришли.

По мере приближения я смогла разглядеть больше деталей. Источники представляли собой систему из нескольких водоемов, соединенных маленькими ручейками. Вода в них была удивительно чистой и прозрачной, с легким голубоватым оттенком. По краям бассейнов виднелись белые и желтоватые минеральные отложения.

Как только мы достигли плато, воины начали устраивать лагерь у дальнего края. Олав сразу взял на себя командование:

— Разбиваем лагерь здесь. Костры там и там, — он указал на две ровные площадки. — Грэм, Халвард — охрана первой смены.

— Я пойду проверю верхние источники, — сказал Арвид Олаву. — И нужно промыть рану.

— Конечно, — кивнул тот и покосился на меня. — Мы позаботимся об ужине.

Арвид повернулся ко мне:

— Пойдем. Вдалеке от лагеря есть источник, вода там смешивается с зеленой глиной и обладает особо целебными свойствами.

— Я думала, ты сумеешь сам справиться с источником, — фыркнула я и отвернулась, отсылаясь к той его ядовитой фразе. Все же уколол он меня там зазря. Я спустила с плеч свой мешок и сделала вид, что занята им.

— Женщина… — рыкнула Арвид. — Ты слишком много споришь.

Вот тут уж я вскинулась. Это на него медведь так повлиял? Или слишком долгое нахождение в одном отряде с Сигурдом?

Но я не успела найтись с ответом, как он просто подхватил меня здоровой рукой, и одним махом взвалил себе на плечо, как если бы я была мешком с картошкой, и потащил в нужном ему одному направлении.

Я так опешила от этого действа, что даже подбадривающее улюлюканье его воинов пропустила мимо ушей.

Глава 24

— Что ты творишь? — наконец возмутилась я, когда первый шок отступил. Вот ведь варвар! — Немедленно поставь меня на землю!

— Нет, — коротко ответил он, подхватив свой заплечный мешок, и понес меня вверх по каменистой тропе.

— У тебя ведь рана! — я пыталась воззвать к его благоразумию. — Ты только сделаешь себе хуже!

— Моя рука ранена, а не спина, — отрезал он, чуть сильнее перехватывая меня, словно показывая, насколько мало для него значит мой вес. И мне показалось, или он еще и усмехнулся при этом.. — И сейчас тебя несет мое плечо. А рана в покое.

Он поднял вторую руку, свободную, ту, что была замотана, демонстрируя, что не напрягает ее.

Я попыталась вырваться, но хватка Арвида была железной. И это я еще переживала о его кровопотере? К тому же, падение с его плеча на острые камни не сулило ничего хорошего. Пришлось смириться с ситуацией и терпеть это унизительное путешествие.

— Тебе обязательно нужно было делать это на глазах у всех? — проворчала я, когда мы отошли достаточно далеко от лагеря.

— Если жена не хочет идти за мужем, муж берет ее и несет, куда нужно. Таковы законы севера — парировал он.

Плечо подо мной едва заметно дернулось — он и правда сдерживал смех.

— Знаешь что… — начала я, но Арвид снова прервал.

— Ты надулась, как малое дитя.

— Я не надулась! — очень захотелось и правда как дитя теперь еще и ногой притопнуть. — Ты сам сказал, что справишься с раной, вот я и...

— Я сказал, что справлюсь с раной, — перебил он меня. — Но не говорил, что не хочу твоей помощи.

Это заявление заставило меня замолчать. Слова застряли где-то между раздражением и… чем-то еще, от чего стало неловко. Я размышляла над его словами, пока мы продолжали подниматься еще выше над плато.

Наконец, Арвид остановился и осторожно опустил меня на землю.

26
{"b":"971547","o":1}