Тогда это показалось мне хорошим знаком…
А на утро мы ступили на их земли. И весь отряд странно насторожился. Арвид не позволил мне расспросов. Я ощущала напряжение, что буквально звенело в воздухе. Он оставил меня с Эйриком, а сам, с Олавом и Сигурдом, ушел вперед на несколько сотен метров. Мы шли следом, тихорясь и не разводя костров на привале. Но на мой молчаливый вопрос “что не так?” — Эйрик только качал головой.
Наконец, я сумела заговорить с ним.
— До сих пор не встретилось ни одного постового, — шепотом сообщил мне парень. — А тропы слишком утоптаны.
Последнее я и сама уже отметила, на тропе были следы не только троих наших воинов, что ушли вперед, но словно десятки и десятки ног прошли по ним совсем недавно.
Чем глубже мы заходили в земли этого клана, тем крепче во мне укоренялась тревога.
— Что это за запах? — мы шли уже больше шести часов, когда ветер донес до нас странный аромат.
Вернее… ароматом это было сложно назвать.
Где-то вдалеке заорала ватага ворон. Их крик расползся по лесу так зловеще, что мне захотелось спрятаться за ближайшей сосной.
Идущий впереди воин дал нам команду остановиться.
Остальные достали оружие.
А я все принюхивалась… Амбре было такое, как у меня случалось на лестничной площадке — будто кто-то забыл закрыть крышку мусоропровода. Удушающий и гнилостный.
Глава 29
Воины застыли с обнаженным оружием, вглядываясь в густой лес впереди. Эйрик придвинулся ближе ко мне, то и дело покачивая мечом. Вроде как разминал кисть, но мне показалось, что на его лбу выступила испарина.
— Будь рядом, — прошептал он едва слышно.
Но ответить я не успела — из-за деревьев показался Сигурд. Он двигался настороженно, то и дело приглядываясь к лесу, останавливался, чтобы прислушаться.
Воины заторопились к нему навстречу. Они переглядывались друг с другом, в воздухе явно витала тревога. Я и сама уже ей прониклась. Что-то… или все? было не так.
— Клан Белого Волка уничтожен, — произнес Сигурд без предисловий, едва дошел до нас. Обычно собранный, язвительный и жесткий, сейчас он выглядел донельзя… разъяренным. — Все. Мужчины, женщины, дети. Никого не оставили в живых.
Воины зашептались между собой.
А на меня попросту напал ступор. Осознание суровой правды, близости смерти… И понимание, что это был за запах. Все это навалилось разом.
Боги… куда я попала?
— Арвид велел всем немедленно идти к поселению, — продолжил Сигурд. — Но будьте готовы к бою. Те, кто это сделал, могут быть рядом.
Я покосилась на Эйрика. Парнишка, похоже, тоже немного струхнул, хотя и храбрился, напуская на себя серьезный и хмурый вид.
Я же даже не пыталась хорохориться. Наверное побледнела до окружающего фона. Уж воительницей я себя не мнила. Да, понятное дело, что в случае чего трусить не стану, но и биться на мечах против тех, кто пришел убивать?
Я поежилась. И на всякий случай достала второй кинжал.
Мы двинулись вперед более быстрым шагом, почти бегом. Видимо, уже не было необходимости в тихом продвижении — нас либо уже обнаружили, либо врагов здесь не было. В любом случае, скорость сейчас была важнее скрытности. А я еще и с беспокойством думала о том, что Арвид и Олав там в поселении сейчас одни. Что если на них нападут?
С каждым шагом запах усиливался, становясь все более отвратительным. Я никогда не сталкивалась с таким прежде, никогда не видела смерти.
Я зажала рот и нос рукой, пытаясь дышать через ткань рукава, но запах все равно проникал, заставляя желудок сжиматься. Эйрик тоже не стерпел — последовал моему примеру. А ведь здесь была минусовая температура. Считай, холодильник…
Через четверть часа быстрого марша лес начал редеть, и впереди показалась поляна. Еще издали я увидела дым. Тонкий, серый, он поднимался от пепелищ.
Когда мы вышли из леса, я и вовсе застыла в оцепенении. Перед нами лежало разоренное селение. Дома, или то, что от них осталось, чернели обугленными остовами. Но не это было самым страшным.
Повсюду лежали тела. Десятки, может, сотня тел, разбросанных в хаотичном порядке. Я едва ли не воочию представила, как эти люди бежали, как пытались укрыться, спастись…
Я хотела бы стереть из памяти это зрелище, но боюсь, неживые, стеклянные глаза, устремленные в небо, еще долго будут преследовать меня в кошмарах.
Вороны, чьи крики мы слышали, не торопились улетать при нашем приближении, слишком занятые своим мрачным пиршеством.
К горлу подкатывало, на языке стало горько. Эйрик все еще шел рядом со мной и тоже глядел на округу с нескрываемым ужасом. Это неожиданно принесло облегчение. Значит, не одна я в шоке от происходящего
Впереди я увидела Арвида, стоящего на колене перед телом седобородого старца в богатых, но изодранных одеждах. Он воткнул свой меч в землю и склонил голову.
Мы прошли через поселение. Олав вышел из дома и покачал головой на немой вопрос Сигурда. Тот крепко выругался.
Я же, приблизившись к Арвиду, который, похоже, отдавал последнюю честь этому старику, заметила скрюченных застывших пальцах амулет белого волка, вырезанного из кости. Даже в смерти он не выпустил священный символ своего клана.
— Ярл Хеггви, — произнес Эйрик тихо, следуя за мной. — Мудрейший из старейшин Севера.
Арвид поднял голову и встретился со мной взглядом. Его глаза оставались сухими. Конечно, воину не положено слез. Но то, какая ярость там пылала… Холодная, грозящая смертью тем, кто это сотворил… Это поразило меня.
— Сольвейг, — он поднялся на ноги. — Держись ближе ко мне.
Я кивнула, обнимая себя руками. Хотелось скорее покинуть это место, но я понимала, что им нужно разобраться.
— Это произошло не больше двух дней назад, — Арвид повернулся к Олаву, Сигурду и остальным. — Судя по следам, нападавших было много, больше сотни. У Белого клана не было шансов.
— Но кто мог это сделать? — Эйрик задал вопрос, который волновал и меня.
Арвид снова осмотрелся. А после подошел к дому. Из стены торчала стрела с красным оперением.
— Мне не знакомы эти стрелы, — он покачал головой. — Либо кто-то не хотел показать себя, либо…
— Либо с гор спустились дикари, — Сигурд сплюнул на землю.
Арвид нахмурился.
— Слишком рано, перевал в это время года непроходим.
— А кто сказал, что они спустились только что? — едко отметил тот.
Арвид посуровел, снова разглядывая стрелу.
— Халвард, возьми Риага и обойдите округу, — приказал он одному из своих людей.
Халвард, не слишком высокий, но очень наблюдательный и еще более юркий, с готовностью кивнул. Вместе с Риагом они отделились от остальных и отправились на разведку.
Арвид тем временем продолжил:
— Надо собрать выживших, если они есть. Разделимся на группы и обыщем каждый дом.
Но не успел он закончить фразу, как воздух прорезал пронзительный свист, и рядом с нами в землю вонзилась стрела.
— В укрытие! — крикнул Арвид, схватил меня за руку и дернул в сторону.
Глава 30
Все происходило так стремительно, что я даже толком не успела испугаться. Мозг притупил восприятие, оставив место только для последовательных действий и выполнения указаний Арвида: успокоиться, подавить всколыхнувшуюся панику, оценить ситуацию, спрятаться. В минуты, когда это требовалось, со мной такое часто случалось. В моменте я буду холодной и расчетливой, а поплачу потом.
Со всех сторон на площадь, где мы только что стояли, как волна прилива, хлынули воины. Их лица и тела были измазаны красной охрой. Неровные мазки на лицах, телах. Они были одеты в меховые жилеты, руки их все покрывали такие же отметины и черные татуировки под ними. Они выли, как дикие звери, размахивая топорами, мечами и копьями.
Арвид пихнул ко мне Эйрика.
— Уведи ее! Бегите к лесу! К восточной тропе!