Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Порядок? — Арвид порой оборачивался и вырывал меня из моих погружений в легкую панику. Я неизменно кивала ему, хотя никакого порядка не ощущала и в помине.

Подстегивало и то, что позади меня тоже шли люди. То есть просто сесть и сжаться в комочек было невозможно физически. Эйрик, что шел за мной следом, еще и пытался шепотом подшучивать:

— Мы, как дети подземелий, идем на свет новой жизни. Гора, роди нас поскорее.

Я нервно хихикала. И старалась не сбивать дыхание. Путь оказался внезапно слишком тяжелым.

Не знаю, сколько мы так шли. Пару раз приходилось останавливаться, когда с потолка начинало сыпаться. И в такие моменты мое сердце билось особенно отчаянно. Я так много прошла, так много всего сделала, что остаться теперь погребенными под камнями, было бы попросту обидно.

Прошла целая вечность, прежде чем факел в руках Векто вдруг почти задуло налетевшим сквозняком. И едва тот пригасил свечение, как стало ясно — впереди свет!

Мы ускорились, и так вовремя! На очередном перелазе, кто-то из шедших позади, похоже, столкнул какие-то глыбы. Это вызвало цепную реакцию. Все кругом пришло в движение. Пыль взметнулась со стен и пола, полезла в лицо. На голову сыпалось каменной крошкой.

— Скорее, — послышался позади голос Бьорна. И даже в нем отдавалось легкой паникой. Никому не хотелось погибнуть здесь.

Мы двинулись вперед уже на всех парах и буквально вывалились наружу именно в тот момент, когда шахта позади нас окончательно рухнула. Еще и плюнула в нас каменным крошевом и облаком пыли.

Я повалилась на снег в десятке шагов от шахты. Перевернулась на спину, тяжело дыша. Арвид стоял рядом, опираясь о ствол дерева. Я принялась пересчитывать остальных.

Один, два, три, четыре, пять, шесть… Я седьмая…

— Где Сигурд? — я тут же села. Пересчитала снова. Но все выходило, что одного не хватало!

Мы не могли потерять его. Никого из нас. Все должны были выбраться!

— Сигурд? — Арвид тоже осмотрелся.

— Да тут я, — раздался сдавленный стон этого засранца откудато слева. Оказалось, он сидел, привалившись к большому валуну и я просто не заметила его впотьмах.

Вот уж не подумала бы, что когда-нибудь стану так за него волноваться.

Я рухнула обратно на снег, давая себе возможность отдышаться.

Выбрались. Мы выбрались.

— Далеко мы от лагеря? — Арвид держался за бок, и мне это не нравилось. Но он уже осматривался.

Мы оказались на каменном уступе, высоко над лагерем. Не зря мне казалось, что путь в шахте сложнее, чем мог бы быть. Похоже, все это время мы шли вверх.

Векто уже затушил факел, ни к чему было привлекать еще больше внимания.

Внизу, в лагере, метались фигуры красномордых. Вовсю горели костры. Несмотря на глубокую уже ночь, там было совсем светло.

Они что-то кричали. И искали. Искали нас.

С новым порывом ветра до меня донесся странный звук. Вой, но не волчий, к которому я почти привыкла. Этот был злее. Какой-то совсем дикий и лишенный благородства.

Я тряхнула головой, посмотрела на остальных. Может, послышалось?

— Варги, — зло выплюнул Векто. — Они хотят пустить за нами варгов.

— Что? — я знала это слово из своей прежней жизни. Но ведь здесь, в этом мире хоть и верили в духов (да и я сама уже убедилась в силе Волка-Вожака), но ведь магии как таковой не существовало? А варги… это разве не оборотни?

— Потомки волков, но искаженные, — пояснил Арвид на мой непонятливый взгляд. — Лютые звери, горняки выводили их годами. Верховые и охотничьи…

— И за нами точно пустят не верховых. Надо убираться, — зло договорил Сигурд. — Это вам не голодный шатун. Парочка-другая таких тварей, и нас порвут в клочья.

Я осмотрела нашу братию. Арвид ранен, остальные тоже не в лучшей форме. От этих тварей так просто мы не убежим. Едва они возьмут след, как уже вряд ли отпустят.

— Нам нужна фора. И лошади, — подытожила я, устремляя взгляд на другой край ущелья. Туда, где я приготовила свои каменные ловушки.

(от автора)

Дорогие мои! Заменила обложку! Не теряйте!

Было:

Стало:

Глава 52

— У меня есть кое-что, — я поднялась на ноги, отряхивая снег. — Ловушка. Там, на другой стороне ущелья. Если все сделать правильно, мы сможем устроить обвал прямо на их лагерь.

Все взгляды обратились ко мне. Выражение их при этом было разным. От восхищения у Эйрика, до крайнего недоверия у Хельги. Из людей Сигурда он всегда ворчал на меня больше всех.

— Ловушка? — Арвид заговорил первым, я повернула к нему голову и кивнула.

— Камни. Я... — я замялась, потому как эти воины точно не были готовы к тому, что я способна была такое подстроить. На время нашего пути среди них я была самой несмышленой, почти обузой. И сейчас, все эти суровые, бородатые, грозные дяди смотрели на меня.

Хотя… не я ли их вытащила из плена? Не я ли выжила без подготовки в совершенно чужих, незнакомых мне землях? Не я ли пошла в самую гущу врагов, чтобы их спасти?

Поэтому тряхнув головой, я продолжила уже более уверенно и деловито:

— Перед тем, как идти за вами, я подготовила несколько точек. Распределила камни, подкопала валуны и подложила под них опоры. Если их выбить, начнется цепная реакция. Сначала мелкие камни, потом покрупнее. А внизу... — я кивнула в сторону лагеря, — им там мало не покажется.

Повисла тишина. Даже Сигурд, кажется, перестал кряхтеть.

— Ты одна это сделала? — наконец спросил Эйрик.

— Ну… да, — я пожала плечами.

Я с надеждой поглядела на Арвида, мне нужна была его поддержка, но пока что в его взгляде была странно-гремучая смесь тоски и недоумения. Впрочем, едва он понял, что я смотрю на него, снова нахмурился. Это, правда, было его довольно обычным выражением.

Но мне почему-то стало почти обидно. Я надеялась увидеть в нем восхищение, а не… это.

— Далеко до этих камней? — деловито уточнил Бьорн. Вот уж кто не стал ходить вокруг да около

— Около получаса ходу. Может, чуть больше по такому снегу.

— Тогда нужно идти, — Сигурд попытался встать и тут же со стоном осел обратно. Его лицо скривилось от боли. — Проклятье...

— Ты никуда не пойдешь, — отрезала я. И тон мой был строг. Нечего тут строить из себя героя. — И ты тоже, — это уже Арвиду, который явно собирлся возразить. — Вы едва стоите. А Рангар до сих пор не понимает, где находится.

— Я в порядке, — рыкнул Арвид.

— Ты в лихорадке, у тебя открытая рана, и ты бледный, как сама смерть. Это не порядок, Арвид.

Он стиснул зубы. В глазах полыхнуло упрямством — тем самым, что и в тот раз, когда он решил, что я выставляю его слабым.

— Так будет правильно.

— Я не отпущу тебя одну.

— Я пойду не одна. Векто...

— Векто тебе не муж.

Повисла тишина, присутствующие стали отводить глаза.

— О, вот как? — я скрестила руки на груди, хотя внутри все дрожало от напряженного недовольства. — И что ты предлагаешь? Пойти со мной и свалиться где-нибудь на полпути? Очень полезно.

— Сольвейг...

— Нет, — я шагнула к нему, взяла за руку. Его пальцы были горячими, даже слишком горячими. Я понимала, что кроме организации обвала мне нужно забрать и свои вещи. Лекарства, все они остались в моих сумках. — Послушай меня. Только я знаю, где именно расположены камни. Где какие опоры. Что выбивать первым, что вторым. Если пойдет кто-то другой, он просто не справится. А если пойдешь ты и потеряешь сознание посреди склона...

Я не договорила. Не смогла. Горло сдавило. Он смотрел на меня, но я не могла распознать выражения.

— Ты должен доверять мне, — настойчиво произнесла я.

Ну же, почему ты ведешь себя так? Я хотела задать этот вопрос вслух. Настоять на том, что сама выживала в эти дни, что я вообще-то тоже ранена (а нога заныла уже с новой силой, видимо мазь, которой я обработала ее перед заходом в лагерь, переставала действовать), но я выжила. Нашла союзника, пробралась в самое сердце вражьего стана и вытащила его. Их всех.

45
{"b":"971547","o":1}