Он тихонько засмеялся, проводя пальцем по краю ее кружевной маски. — Привести ли мне четырех лошадей, чтобы они тянули ваш караван?
Это была одна из самых известных сказок: умница Наталья поставила задачу выбрать следующего вожака своего куреча, а Констант Иван собирал лошадей на рассвете и на закате, на склонах гор и на берегу моря. При мысли об этом у Рен перехватило дыхание. — Уже собрала.
Грей в замешательстве наклонил голову. Она сказала: — Платок, полный ножей, как белый конь, на котором Наталья ехала в бой. Котенок, который поможет мне уснуть, как красный конь, облегчивший ее ношу. Карту, обещающую честность, как черная лошадь, которая делится своими секретами. И... — Она заколебалась, зная, что это может причинить боль. — И капюшон, когда я была нужна тебе, чтобы стать Руком. Как золотой конь, который работал на ее стороне.
Она перехватила его руку между своими и прижалась губами к тонкой кожаной перчатке, согревая кожу под ней. — Для меня ты действительно Постоянный Иван.
Его большой палец провел по изгибу ее щеки. В его глазах, не защищенных капюшоном, блеснул лунный свет, который можно было принять за слезы.
В некоторых версиях сказки они танцевали перед свадьбой. Но не канину. Ты слышала об ошефоне, танце у костра?
Фраза была отдаленно знакомой, но не вызывала никаких образов. Когда Рен покачала головой, улыбка Грея приобрела лукавый оттенок. — Ничего удивительного. Это не танец для детей.
Озадаченная, она позволила ему снова взять себя за руки. Грей сказал: — Ошефон — это мерцание пламени, клубы дыма, жар между влюбленными. Это поединок и танец, в котором берут и берут. Я перемещаюсь в твое пространство, а ты уступаешь, чтобы проскользнуть в мое.
Базовый шаг был прост, Рен быстро его освоила. — Хорошо, — сказал Грей. — Теперь мы сделаем это в правильном удержании.
Одним быстрым движением он притянул ее к себе. Так вот почему мать Рен не упоминала об ошефоне... и почему Грей утверждал, что он не для детей. При правильном прижатии сапоги и колени Грея оказались между ее коленями, а его рука прижала ее к груди. Рен не оставалось ничего другого, как обвить свободной рукой его шею, пальцы скользили по шерсти капюшона, желая зарыться в его волосы.
— Это и есть танец? — спросила она, задыхаясь от смеха.
— Самый интимный вид, который все еще предполагает наличие одежды, — прошептал он ей на ухо, словно призрак ласки. Затем он начал двигаться.
Это не было похоже ни на жесткие танцы лиганти, которым она научилась, ни на дикую энергию канины. Рен с изяществом ощущала прикосновение тела Грея к своему, каждое движение мышц и дыхание. Иногда он двигался медленно, словно нехотя отстраняясь от поцелуя. В других случаях это было стаккато, повороты и щелчки, разжигающие жар между ними. — Каждый костер разбрасывает искры, — прошептал он.
Рен просунула одну ногу между его ног — деликатное вторжение; затем настала ее очередь отступать — если это можно назвать отступлением, когда они соприкасаются плечами и коленями. Они были двумя телами, движущимися как одно целое, и ничего не существовало за пределами круговых движений танца.
По крайней мере, до тех пор, пока их не прервал стук сумки, переброшенной через край крыши, а затем шарканье сапог, по которым карабкался ее владелец.
Незваный гость был в возрасте, в несочетаемых лохмотьях черного цвета, с пятнами на лице и расширенными на ночь глазами. Слишком стар, чтобы быть бегуном, но слишком молод, чтобы сделать хороший кулак. Его возглас удивления, когда он увидел их, превратился в нечто похожее на лягушачье кваканье. — Олух Тиранта, вас теперь двое?
Инстинктивное отшатывание отправило бы его с крыши, если бы Грей не сделал выпад и не поймал его за плащ. Руки парня взлетели вверх, чтобы защитить лицо. — Я положу это на место! Я взял не так много, но я все верну!
Затем, между расставленными пальцами: — Ух ты! Никто не поверит, что меня поймал Рук.
Рен подавила смех. Голосом Черной Розы она сказала: — Думаю, головастик может вернуться в воду, а ты?
— Ты не моя цель, — согласился Грей голосом Рука, усаживая парня на более безопасную опору. — К тому же, думаю, нам с леди Розой есть где побывать.
Она уловила смысл его слов в его теле, словно они все еще были связаны. Где-то в более укромном и уютном месте, чем крыша склада в Докволле.
Вместе они растворились в ночи, оставив парня наедине с его трепетом и мешком краденого.
5
Меч в руке
Кингфишер, нижний берег: Апилун 8
Грей переехал к Алинке после смерти Коли, потому что ее траволечение не приносило достаточно денег, чтобы самостоятельно содержать детей. Теперь, когда Донайя оплачивала ее услуги, Алинке он был уже не нужен. А его дуэльная стипендия позволяла снять для него комнату в ночлежном доме.
В утро первого испытания Ренаты он уже собирался сказать об этом Алинке, когда она сказала: — Я хотела бы попросить тебя об одолжении.
Пришла ли она к тому же выводу, что и он? «Конечно.
— Ивению исполнилось семь лет. — Алинка бросила взгляд вверх, на стук ног, отчетливо доносившийся сквозь половицы. — Ей нужен кошень.
Она отмечала возраст так, как это было принято во Врасцане: беременность считалась первым годом жизни. В семь лет дети должны были получить кошень — вышитую шаль, в которой записывалась врасценская родословная. По традиции мать вышивала свою сторону, а отец — свою. Не все следовали этой традиции — не у всех хватало умения обращаться с иглой, — но Коля обязательно бы это сделал.
— Если бы я только заставила Колю начать, как только у Иви прорезались молочные зубы, да и у Яги тоже, так хоть что-то от отца у них осталось бы. А теперь ты — то, что у них есть от него. — Алинка положила свою руку поверх его руки на стол. — Ты поможешь мне с этим?
Вопрос пронзил его, как раскаленный шип. Ее просьба имела смысл: если родитель отсутствует или не может помочь, то лучше всего, если за него вступится кто-то из членов семьи. Но сколько раз Грея не пускали на церемонии — бабушка настаивала, что его присутствие разгневает божества? Перешить платок Ивении было бы равносильно тому, чтобы влить яд в ее кровь.
Алинка все это знала. Но взгляд ее был тверд, а рука, накрывшая его руку, не дрогнула.
Стук в дверь раздался прежде, чем он успел совладать со своим языком и ответить. Вздохнув, Алинка поднялась — и застыла от удивления, увидев за дверью высокую женщину-лиганти.
Грей вскочил на ноги. — Меда Серсела.
— Серрадо. — Сколько раз я должна повторять, что в формальностях нет необходимости?
— Ты называешь меня «Серрадо, — заметил он. Странно называть тебя в ответ «Агниет».
Ее вздох был наполовину смехом. — Справедливо. А я... ну. Могу я войти?
Алинка удалилась, чтобы успокоить играющих наверху детей. Грей жестом пригласил своего бывшего командира к столу и предложил чай, от которого она отказалась. Ему нужно было скоро быть в Палаэстре. Но Серсела не проделала бы весь путь до Кингфишера без веской причины; он мог уделить ей минутку.
— Поздравляю с новой должностью, — сказала Серсела, как только он сел. — Ты счастлив?
Грей осторожно ответил: — Пока да. Простите, что не воспользовался вашим предложением найти мне работу в качестве наемника...
Серсела отмахнулась от его извинений. — Я спрашиваю не об этом. Как только новый Каэрулет будет назначен, тем, кто покинул Бдение в знак протеста против дела с Ордо Апис, будет позволено вернуться. Если они захотят. Я здесь, чтобы спросить, если ты подумаешь об этом.
Месяц назад он бы отказался, легко и с удовольствием. Но сейчас...
Офицер Бдения обладал силой, которой не было у обычного дуэлянта. Например, он мог отследить передвижения Летилии и помочь Рен нейтрализовать ее.