— Уф, мы потеряли Колю, — сказал Грей, когда танец расшевелил их, и они уселись на задворках, попивая большими глотками воздух и подслащенную лимонную воду. Его брат, прислонившись к стоящей неподалеку бочке с просяным пивом, разговаривал с девушкой с верховьев реки. — Вчера он встретил эту — Алинья, Гулинка, что-то в этом роде, и мне пришлось целый час стоять и слушать, как они флиртуют. Плохо.
— Может быть, это и занимательно, — подумал Леато и рассмеялся, когда Грей попятился, словно его пронзило это предательство. — Но это шоу мы можем посмотреть в любой день. Пойдем, почитаем наши узоры.
— Нет.
Грей даже не осознал, насколько холодно и резко прозвучало это слово, пока Леато не отшатнулся. С усилием он смягчил голос. — На таких фестивалях, как этот, они, скорее всего, мошенники. Есть и более выгодные способы потратить свои деньги.
Он видел, что Леато хотел спросить, но сдержался. — И что теперь?
Колокола зазвонили в третью землю. Грей поморщился и сказал: — Я бы не хотел, чтобы у тебя были проблемы с семьей.
Леато потрепал свои крашеные волосы. — Отец отшлепает меня, когда бы я ни вернулся домой. Лучше сначала повеселиться.
Он сказал это так непринужденно, словно отлуп был не страшным. Подавив зависть, Грей сказал: — Прогулка на Костер. Думаю, тебе понравится.
На самой набережной было полно трущоб, но на площади Горизонта каждый час выступала труппа Стрецко с танцами на мечах. Чтобы успеть вовремя, Грей отправился в обратный путь, таща Леато по узким переулкам и полускрытым мостам.
Он шел слишком быстро, а туман был слишком густым. Недалеко от площади кто-то, пошатываясь, вышел из остретты прямо на него.
— Осторожно! — прорычал другой, отпихивая Грея назад. Свет, льющийся изнутри, освещал парня постарше, лиганти, еще не достигшего зрелого возраста, с волосами цвета соломы, безукоризненно ухоженными за маской со звездами.
Взгляд парня скользнул по плащу и темным волосам Грея, и его губы изогнулись в усмешке. — О, смотри. Я наступил на мошку.
Поклонись и извинись, — всегда говорил Коля. Не стоит ссориться. Но Грея это задело, когда эти сыроеды пришли на его берег. — На меня вы наехали, — холодно сказал он. — Неужели на Верхнем берегу нет таких манер, которых вы, извините, не знаете?
— Что это было? — Парень прижал одну руку к уху, а двое других последовали за ним из остретты. — Я слышал только какое-то жужжание.
Трое из них вместе перевесили шансы в плохую сторону. Когда Грей попытался проскользнуть мимо, парень отпихнул его назад. — Куда это ты собрался? Встань на колени и извинись.
Сердце Грея забилось быстрее. Ему следовало знать, что лучше не заходить в Вешние Воды. Его бабушка была не единственной угрозой, скрывающейся в тумане. И его брата, более старшего и крупного, там не было.
— Если кто и извиняется, то это должен быть ты. — Леато подошел к Грею и, как всегда, отвесил ему подзатыльник.
Другой парень только рассмеялся. — Второй! Мошки всегда прилетают целыми стаями. Может, прихлопнем их?
Сняв маску, Леато сказал: — Меззан Индестор. Это я, Леато Трементис.
Кровь Грея застыла в жилах. Он знал это имя. Дом Индесторов занимал военное кресло Синкерата: нога в сапоге, который сшибал врасценских на землю.
По мелькнувшему удивлению Меззан узнал Леато. Но слишком скоро к парню вернулась усмешка. — Грязные волосы, грязная кожа — нет, ты похож на очередную мошку. Разве ты не знаешь, что выдавать себя за дворянина запрещено? Я могу отвезти тебя в Аэри прямо сейчас. И даже не пришлось бы беспокоить Эрета Трементиса этим преступлением против его имени. — Он усмехнулся своим друзьям. — Если, конечно, старика Джанко удастся оторвать от игорных столов на достаточно долгое время, чтобы это его волновало.
Грей слишком хорошо узнал, как вздрогнул Леато, — боль от так и не исчезнувшего синяка. Увидев это в своем друге, он сжал руки в кулаки. — Оставьте его в покое!
Меззан проигнорировал его. Положив одну руку на плечо Леато в дружеском жесте, но согнув Леато от боли, он сказал: — Тебе следует быть осторожнее, Трементис. Не стоит навлекать на себя болезни, держа рядом паразитов — твоей семье и так не везет.
Невезение. Слова, которые Грей слышал снова и снова, сколько себя помнил, пока они не застряли, как заноза, под кожей, покрытой шрамами. Страх, что бабушка была права: что он — проклятие, что он приносит несчастье всем вокруг.
Зарычав, Грей бросился головой в живот Меззана, отбросив его к стене. Леато попытался последовать за ним, но один из парней схватил его в охапку, зажав руки. Третий схватил Грея — или попытался это сделать. Грей был шустрым и сочным, и ему было все равно, больно ли ему будет, если он вырвется на свободу, если он сможет запустить свой грязный ботинок в жемчужины Меззана.
Третий парень ругался. В отличие от остальных, он носил меч.
Беги, — раздался голос в голове у Грея: Коля, или его здравый смысл. Они были очень похожи.
Но это оставило бы Леато в их власти. Леато, который встал на его защиту, как брат.
Когда Меззан скорчился на земле, обхватив руками промежность, третий парень выхватил свой клинок и сделал выпад. Грей отступил, заскользив по грязным булыжникам. Потом еще раз. Но отступать было уже некуда: он врезался в штабель ящиков, грохочущих пустыми бутылками. Ухмыляясь, парень обвел взглядом воздух. — Думаю, я вырежу из тебя кусок, чтобы преподать тебе урок.
Пока парень говорил, Грей вытряхнул из своего пальто куртку. В момент выпада он взмахнул тканью, как гусайский танцор вуалью, чтобы поймать меч.
Это застало парня врасплох, и он выдернул оружие из его хватки. Когда оно шмякнулось на землю, Грей подумал: — Хватай, но это же Надежра. — Здесь таким, как он, не разрешалось иметь меч.
Впрочем, никаких законов, запрещающих отбросить его, не было. Но прежде чем он успел это сделать, упала петля веревки, подхватила парня за середину и подняла в воздух.
Словно противовес на подъемном кране, на улицу опустилась трепещущая черная масса. Сверкнуло серебро, последовали два резких удара и два крика боли. Леато, споткнувшись, освободился от похитителя, а потом упал на задницу, увидев своего спасителя. — Вот дерьмо, — прошептал он.
Прыгнув вперед, Грей оказался перед своим другом, вглядываясь в стальную тень без лица.
Рук.
Он не чувствовал того благоговения, которое слышал в голосах других ребят на улице. До приезда в Надежру Грей даже не слышал о Руке. Разбойник не был сказкой у костра, не то что Постоянный Иван и Умница Наталья.
Но за последние два года он понял одну вещь: Рук ненавидел дворян.
— Оставь его в покое, — сказал Грей, махнув рукой за спину. Тщетный жест; Леато не убежал бы так же, как Грей.
— Что, по-твоему, я с ним сделаю, маленький сточный кот? Я пришел на рыбалку за карпом, а не за гуппи. — Отступив назад, Рук плоской стороной клинка согнал трех крупных парней в кучу. — Худшее, что я могу сделать, — это бросить его в реку, чтобы он вырос еще. Не все они оказываются ядовитыми. — От взгляда, брошенного Руком на Леато, Грей вздрогнул.
Леато вскочил на ноги. — Если ты должен что-то сделать со мной, пусть будет так. Но сначала отпусти моего друга.
— Какая у вас пара, — пробормотал Рук, разглядывая их. — Почти пара, но вы не подходите друг другу.
— Лучше стоять с таким несочетаемым другом, чем в одиночку. — Грей ждал, напряженный и готовый. От некоторых страхов убегаешь, а с некоторыми сталкиваешься. Рук не пугал его и вполовину так, как его бабушка или его собственная проклятая судьба.
Под бездонным капюшоном мелькнула улыбка. — У тебя есть смелость... но, к сожалению, не хватает мастерства. С хорошим учителем ты сможешь добиться успеха.
Леато издал внезапный задумчивый звук. Когда Грей рискнул взглянуть на него, Леато прошептал: — Мой учитель мог бы обучить тебя. Лучше Оксаны Рывчек никого нет.
Лающий смех Рука испугал обоих. — Тебе, юный Трементис, следует следить за тем, какие обещания ты даешь другим людям. А теперь прочь от обоих, пока вас не настигла еще большая беда.