— Но кто считается «нашим народом»? — спросила Рен, услышав, как Варго пробормотал похожие слова. — Множество врасценских в Надежре не следуют клановым традициям. Те, кто оторвался от своего кретса. Тех, чья родословная смешалась до неузнаваемости. — Как Грей. Как Варго.
И как она сама. Она старалась не выдать боли в голосе, спрашивая: — Разве мы все не дети Ажераиса?
Кошар поклонился в знак признательности. — Черная роза повторяет мудрость Шзорсы.
Рен не могла сказать, был ли услышанный ею приглушенный кашель маскировкой смеха Грея или Варго, но Аношкинич презрительно фыркнул. — Мудрая детская истина — лицо под маской Стаднем Андуске. Один хочет, чтобы мы обняли наших врагов, другой противится любым компромиссам. Оба не понимают политических тонкостей. Зиеметсе защищают интересы нашего народа здесь...
— Зиемец защищает здесь свои собственные интересы. — Кошар ударил по палубе, истертый узел его самообладания распутался. — Когда ты торгуешься с Синкератом, кто от этого выигрывает? Можешь ли ты честно сказать, что это те, кто живет в Надежре?
— Мир, — сказала Мевени, подняв руки.
Она вызвала такое уважение, что даже Аношкинич притих. В тишине Мевени сказала: — Ча Андрейка. Союз — это слово, в котором не больше сути, чем в тумане. И никакая сила извне не сможет повернуть Андуске от Бранека обратно к тебе. Чего ты надеешься добиться здесь?
Он медленно выдохнул, плечи расслабились. — У меня много надежд, Шзорса Мевиени. Но твое присутствие здесь дает жизнь одной из них. Неправда, что никакие внешние силы не могут вернуть меня к руководству Андуске; есть одна, которая может это сделать. Сама Ажераис.
Варго выдохнул воздух. — Ты разговариваешь с богиней?
— Не я, — сказал Кошар, глядя на Мевени. — Но голос Ижраньи может наблюдать за судом через испытание.
Рен почувствовала холод под слоями кожи и шелка. Она знала, как выглядит суд Лиганти: он фигурировал в одной из пьес, которые она посещала, будучи Ренатой. Спорящие стороны должны были пройти «путь Люмена» — босиком по раскаленным углям. Она понятия не имела, в какой форме это происходило во врасценском обществе. Но Черная Роза, как никто другой, не могла выдать своего невежества.
А вот Варго мог. — Чем это отличается от..., - начал он, как вдруг снаружи каюты раздался резкий крик.
Рен узнала лязг металла и крик. Она вскочила на ноги и бросилась к двери, Варго и Рук опередили ее, но предупреждающий крик прозвучал слишком поздно.
— Речные пираты!”
Река Дежера: Эквилун 19
Варго с радостью позволил Руку пройти в дверь первым, в низком броске пронеся его под поджидавшей там дубиной. Когда нападавший повернулся, чтобы последовать за клубящимся черным плащом, Варго ударил его ножом в спину, а затем вырвался на палубу — палубу, которая теперь кишела полнейшим хаосом.
Люди, казалось, были повсюду, и Варго не нужно было видеть цвет их узлов, чтобы догадаться, что происходит. Андуске. Стрецко. Бранек. Пока его Туманные Пауки разбирались с главной, по их мнению, угрозой, на реке их поджидала другая.
Темнота окутала полдюжины яликов, окружавших баржу. С нижнего берега тоже доносились крики, но у Варго не было времени беспокоиться о том, что там происходит. По перилам перебиралась стая речных крыс.
Варго зажал в зубах рукоять ножа и покопался в карманах в поисках припрятанных там кусочков клая. Когда два полукруга сошлись, он с удовлетворением наблюдал, как крыс сдувает с лодки в реку.
С этой стороны веселее, — сказал он Альсиусу, отряхивая руки, чтобы унять жжение от взрыва. В записях Диомена об этом ничего не говорилось. Хотя в следующий раз я надену перчатки.
Только убедись, что не направишь его не в ту сторону!
Некоторые из пиратов повернулись, чтобы выловить из реки своих ошеломленных друзей, но еще большее их число высыпало на берег. Выронив треснувший нуминат, Варго потянулся за вторым, но обожженные пальцы стали неуклюжими; он перепутал части, а потом кто-то налетел на него, и времени на нуминатские фокусы больше не было. Только ножи, в тесном помещении, да еще в темноте, трудно было отличить врасценского друга от врага.
Прижавшись спиной к каюте, он получил некоторую защиту и дал Пибоди возможность выпрыгнуть на крышу. Что-нибудь?
Рук охраняет «Черную розу» на носу. О боже, это не правила Палаэстры, по которым он сражается:
Варго увернулся от дубины, предназначенной для его головы, и вошел ножом под ребра. Разогретая кровь запеклась в свежих ожогах на пальцах. Дубины — значит ли это, что они надеются взять пленных, а не перебить всех?
Он увидел, как мелькнула бледная одежда, когда Аношкинича перетащили через борт, и еще одну вспышку, когда Андрейка прыгнул следом. Последовавший за этим крик боли больше походил на то, что у Андрейки отказало колено, чем на кровотечение, а Варго все равно не мог добраться до них, чтобы помочь. Он обратился к Альсиусу: — Есть выход отсюда?
Мы на корабле, окруженном лодками. На какой путь ты рассчитывал?
Никакой стратегии выхода. Варго должен был настоять на том, чтобы они провели встречу где-нибудь под его контролем. Хотя и там в последнее время часто происходят налеты. Надо просто перестать проводить собрания.
::Варго, я вижу Бранека! На Нижнем берегу, у железной дороги:
Он сам пришел?
Прежде чем Варго успел что-либо предпринять, рука обхватила его шею и рывком отбросила назад. Холодный стальной поцелуй вдоль не зарубцевавшейся стороны горла подсказал, что брать Варго в плен в лучшем случае необязательно. Он застыл на месте, и кто-то другой выхватил у него нож.
Вокруг баржи царил хаос. Людей Бранека было слишком много, чтобы стражники зиемеца могли отбиться от них, даже с такими гостями, как Рук. Кто-то скрутил руки Рен за спиной в болезненный захват, а Рук стоял на коленях на палубе, и на него было направлено не менее четырех клинков. Андрейка и Аношкинич не появлялись; насколько Варго знал, оба были мертвы.
Бранек вошел в центр всего этого с выражением пожирающего дерьмо удовлетворения на покрытом оспинами лице.
Он окинул взглядом Варго, Черную Розу, Рука. Киралича, схватившегося за голову, словно он слишком сильно столкнулся с одной из этих дубин. Далисва, тоже с ножом у горла; даже у Мевени был охранник. Кровь залила палубу, и слишком много тел лежало без движения.
Бранек первым обратился к Руку на лиганти. — В последнее время ты ввязался во врасценскую политику. Я кажусь тебе похожим на аристократа с меловым лицом?
— Даже такому, как я, каждые сто лет требуется разнообразие, — сказал Рук, словно ему не хватало одного вздоха, чтобы его не перекосило. — А поскольку ты уже не раз выполнял грязную работу дворян, это не так уж далеко от моего пути.
Бранек нахмурился. — Тогда в трюм, вместе с другими пленниками.
Рен стояла ближе всех к люку. Похититель вытолкнул ее в темноту, за ней последовали двое еще дышавших людей зиемеца. Но прежде чем кто-то успел поднять Рука на ноги, Бранек остановил их и поднял упавший меч Рука. — Но прежде чем это сделать... Мне всегда было интересно.
Кончик меча потянулся, чтобы откинуть капюшон Рука.
Альсиус!
Паук был недостаточно близко, чтобы укусить Бранека. Но в ухе Варго раздался крик, а руки, державшие его, судорожно разжались, и это отвлекло внимание. Он вывернулся, бросился на Бранека, вырвал меч из его руки и закрутил их обоих так, что перекладина оказалась у Варго за спиной.
Теперь он был один с клинком у чьего-то горла, и это ему нравилось гораздо больше.
— Если кто и заставит Рука раздеться под ударом меча, — огрызнулся Варго с большей бравадой, чем чувствовал, — то это буду я. Я в долгу перед ним.
От жилистой бороды Бранека пахло потом и зрелом, он был выше и тяжелее Варго. Единственное, что удерживало его в неподвижности, — это острие рапиры у шеи.