Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Думала, удастся сбежать? – хмыкнул рыжий и сплюнул на землю. Плевок едва не угодил на мой ботинок, и я брезгливо поморщилась. – Далеко бы ты не ушла – мы весь квартал оцепили.

Не дожидаясь реакции на свои слова, он схватил меня за локоть и рванул к себе. От внезапной боли на глазах выступили слезы. Я удивленно ойкнула – прежде физические ощущения не были такими яркими. Если прикосновения Адама я чувствовала так, словно была живой, то остальные ощущения оставались притупленными.

А что если магия тоже вернулась? Я позвала силу, но она не откликнулась. От досады мне хотелось не то расплакаться, не то разразиться проклятьями. Меня и дар будто разделяло плотное стекло: я видела его, чувствовала, но не могла дотянуться. Я принялась брыкаться, и мне почти удалось вырваться из чужой хватки, но внезапная затрещина заставила меня обмякнуть. Из глаз разве что искры не посыпались.

– А ну, тише! – недовольно сказал рыжий.

Перед глазами все расплывалось, и я моргнула. Рыжий засунул руку в карман, и мое запястье вдруг обхватила полоска холодного металла. Артефакт! Мгновение, и на второй руке тоже защелкнулся наручник. Да не просто стальной, а ларакнитовый.

По телу прокатилась слабость, а ноги подогнулись – не держи меня рыжий, я рухнула бы на землю.

– Теперь-то ты никуда не денешься, – довольно хмыкнул он. – Эта штука возьмет и человека, и духа – или кто ты там на самом деле. Мы бы тебя и раньше забрали, да ждали пока наши мастера изготовят артефакты.

Его слова звучали приглушенно, словно сквозь толстую подушку. Что за дрянь они вплели в сетку артефакта, чтобы получить такой эффект?

Пока я пыталась вернуть себе контроль над телом, к нам приблизился еще один мужчина в форме Цитадели.

– Ты как раз вовремя! – недовольно фыркнул рыжий. – Как будто нарочно ждал, пока я сделаю всю работу.

Они принялись переругиваться, но я не могла различить ни одного слова. Как бы я не старалась оставаться в сознании, дальнейшее запомнилось лишь урывками. Меня, не церемонясь, подхватили на руки. Несли недолго, и вскоре я оказалась лежащей на чем-то твердом. Пахло лошадьми, над головой звучали голоса моих похитителей, и я сделала вывод, что мы в карете. Попробовала пошевелиться, но ничего не вышло.

Из чего сделаны эти наручники, раз я почти потеряла сознание? Одного ларакнита тут недостаточно. Неизвестный мастер не пожалел ни редких ингредиентов, ни силы. Но мощный артефакт не равно стабильный. Во время учебы в академии я была лучшей именно в обнаружении слабостей артефактов. Самое время проверить, не потеряла ли я хватку!

Из последних сил я большим пальцем правой руки ощупала обе ларакнитовые полоски, а затем переключилась на внутреннее зрение, отыскивая любой изъян в артефакторной сетке. И он нашелся! Хилый узелок, который следовало подстраховать двумя рунами, наложенными внахлест друг на друга. Хватит крошечного импульса силы, чтобы вся система развалилась. Не сразу, конечно. Но с каждой минутой артефакторная сетка становилось бы все менее устойчивой, пока наручники не спали бы с запястий сами собой.

Но где мне взять этот импульс?! Я с такой силой сжала зубы, что у меня заныли челюсти. Как же обидно! Самую сложную работу я уже проделала, теперь и первокурсник справился бы. Силы требовалось не больше, чем для зажжения свечи, но и столько у меня не было.

Карета набрала скорость, увозя меня в неизвестном направлении, и меня накрыло волной ужаса. Одной Заступнице известно, что отчим приказал со мной сделать. Убить? Можно ли убить того, кто не вполне жив?

Внезапно на крышу с грохотом приземлилось нечто тяжелое. Лошади испуганно заржали, и карета задергалась из стороны в сторону. Я затылком ударилась о спинку скамьи и зашипела. Раздался ужасающий скрип, и карета остановилась.

В сознании вдруг вспыхнула ясная мысль – да это же Малыш! Он не остался на крыше Агентства, как я ему велела, а отправился вслед за мной… Страх затопил сознание, пока я не поняла, что с появлением Малыша кое-что изменилось.

В стеклянной стенке, что отгораживала мою магию, словно появилась ничтожная трещинка. Достаточная для того, чтобы дар наконец отозвался на мой призыв и окутал меня облаком силы. Заступница, как же я скучала по своей магии! Ее все еще было мало, но для того, что я задумала, много и не надо. Больше не медля, я быстро дернула за тот самый узелок в наручниках-артефактах.

Сработало! Он распустился, запустив именно ту цепочку, на которую я рассчитывала. Теперь оставалось только ждать – пара часов, и я сумею освободиться.

Если, конечно, к этому моменту меня не запрут где-то еще.

Глава 9

Адам

Едва Кэти исчезла из виду, Адам вышел в коридор. Вовремя! Навстречу ему шагал Рэйфор – судя по красным пятнам на лице, окончательно потерявший терпение. Со времен учебы он почти не изменился – он был все таким же худым и сутулым, а носу сидели неизменные круглые очки. Только что обычно растрепанные светлые волосы были гладко зачесаны назад.

– Инспектор Рэйфор, комиссия Цитадели, – он ткнул Адаму под нос удостоверение. – Мистер Блейк, вы заставляете нас ждать.

– Простите за задержку, я уже освободился, – миролюбиво отозвался Адам. – Только давайте спустимся на первый этаж.

К счастью, Рэйфор возражать не стал. И славно, потому что Адаму требовалось оценить обстановку. И Зои, и Кельвин упоминали, что инспектор явился не один, и Адам хотел взглянуть на его сопровождение.

В гостиной оказалось четверо громил: все маги, судя по витающим вокруг них потокам силы. На первый взгляд обстановка была вполне мирной. Зои подала чай с булочками, и двое мужчин жевали, скользя цепким взглядом вокруг. Еще один стоял у окна, а последний замер у стены, откуда ему открывался прекрасный вид на входную дверь.

Оказавшись внутрь, Адам громко произнес:

– Так чем я могу помочь?

Все четверо тут же насторожились, а один из них бросил взгляд на окно. Наверняка здесь не все, еще несколько человек дежурит на улице. И с каких это пор Цитадель укомплектовывала комиссию таким количеством кадров? Да и обычно в комиссии служили канцелярские крысы вроде Рэйфора, а эти громилы выглядели так, будто в жизни не держали в руках книжки или пера.

– Мы расследуем происшествие, описанное в отчете комиссии от 19-го сентября, – сверившись с документами, заговорил Рэйфор. – Ваш дух номер семьдесят тысяч триста сорок четыре каким-то образом обнаружил трех жертв в брюхе Порождения. Не могли бы вы пригласить ее сюда?

– Зачем? – спросил Адам.

Рэйфор слегка нахмурился.

– Мы должны исследовать ее связь с миром Сурилрома. Так я могу видеть духа? У меня при себе пара артефактов, но, скорее, всего нам придется провести эксперимент в Цитадели.

Миссис Джавайла выбрала именно этот момент, чтобы эффектно появиться в гостиной. Она просочилась сквозь потолок и, крутанувшись, замерла ровно в центре комнаты.

– Я здесь!

Завидев ее, инспектор Рэйфор икнул и сделал шаг назад. Ну да, призрак троллихи, одетой в старомодное платье с множеством оборок, это не то, что он ожидал увидеть.

Рэйфор посмотрел в свои бумаги, потом снова на призрака и наконец заявил:

– Это не она. Ваш дух при жизни была человеческой девушкой и умерла она не так давно.

– Вы уверены? – усмехнулся Адам.

Если Рэйфор раздумывал еще над вопросом, то сопровождающие его маги точно не сомневались. Они взирали на Адама с изрядной долей раздражения, а их молчаливый обмен взглядами не сулил ничего хорошего.

– Д-да! – нервно отозвался Рэйфор.

Один из магов – здоровенный брюнет с хвостиком на макушке – подошел к нему и положил на его плечо ладонь.

– Уверен, мистер Блейк осознает все последствия своей шутки, – вкрадчиво произнес он.

– А вы, простите, кто? – спросил Адам.

– Старший помощник мистера Рэйфора, – ответил он и продемонстрировал свое удостоверение.

Оно выглядело таким новым, словно сошло с печатного станка буквально вчера. В гостиной повисла тишина, и Адам обернулся к Зои, застывшей с подносом в руках.

74
{"b":"963882","o":1}