Кинг обернулся и побелел как полотно, когда увидел Таскера.
— Прямо как на старой фотографии, правда? — сказал Алекс. — Дуэйн Кинг, познакомьтесь с вашим внуком Билли Таскером.
— Присаживайтесь, мистер Кинг, — сказал Игги, отодвигая стул напротив Таскера.
Кинг сделал, как ему сказали, и уже через минуту отвечал на вопросы Таскера и задавал свои.
— Может, арестуем его прямо сейчас? — спросил Детвейлер, подходя к Алексу.
— Дайте ему еще несколько минут, — ответил Алекс. — Возможно, это его единственный шанс сделать что-то хорошее в своей жизни.
— Ты многого не просишь, Локерби, — проворчал он. — Не то чтобы у нас был целый день в запасе.
Алекс указал большим пальцем через плечо на стилет, лежавший на ковре в коридоре.
— Вы всегда можете забрать орудие убийства, — сказал он. — Уверен, оно вам пригодится.
Детвейлер выглядел раздосадованным и поспешил забрать стилет.
— Молодец, парень, — сказал Игги, занимая место, освобожденное лейтенантом. — Как ты понял, что это был Эдмонд?
— Посмотри на него, — ответил Алекс. — Как только я узнал, что Таскер, внук Кинга, сходство стало очевидным. К тому же у Эдмонда седые волосы и трясущиеся руки. Это не лейкемия, это признаки того, что человек потратил много жизненной энергии на руны побега.
— Кстати, о рунах побега, — сказал Игги, — надо что-то с ними делать, иначе он просто активирует их, как только выйдет из дома.
— У меня в кладовке есть молоток с дюжиной рун-обезвреживателей, — сказал Алекс.
— Руны-обезвреживатели запрещены законом, — заметил Игги.
— Мы просто скажем полиции, что это руны-аннулировщики, — пробормотал Алекс. — Они не заметят разницы.
— Итак, — сказал Игги через некоторое время, — на этой неделе ты раскрыл два сложных дела.
— Три, если считать тяговый двигатель Эндрю Бартона, — поправил его Алекс.
— И, — продолжил Игги, — твои руны не сработали раньше, потому что Лерой Каннингем и этот двигатель находились буквально под землей.
— К чему ты клонишь?
— К тому, что все три дела ты раскрыл с помощью своего ума, — сказал Игги. — А не с помощью магии.
Алекс задумался над его словами. Он был настолько поглощен мыслями о том, что, возможно, теряет свою магию... как будто это определяло его сущность. Конечно, магия была частью его, но не определяла его. Игги был прав. Даже если бы Алекс потерял свою магию, он все равно мог бы быть детективом. Он все равно мог бы помогать людям.
Он все равно мог бы заставить отца Гарри гордиться им.
— Спасибо, старина, — сказал он. — Мне нужно было это услышать.
— Я знаю, — ответил Игги с загадочной улыбкой. — В конце концов, я все еще намного умнее тебя.
Алекс хотел возразить, но не был уверен, что сможет одержать верх в споре, поэтому благоразумно промолчал.
— Боюсь, вам придется пройти с нами, мистер Кинг, — сказал капитан Руни. — Мистер Таскер сможет навестить вас в Центральном управлении, когда вас арестуют.
Кинг встал, и один из полицейских велел ему снять рубашку. Алекс извинился, взял приготовленный молоток и легонько постучал им по семи оставшимся рунам, вытатуированным на руке Кинга. Когда молоток коснулся татуировки, одна из рун-разрушителей на его рукоятке вспыхнула, а руна, к которой она прикоснулась, поблекла и исчезла.
Когда Алекс закончил, Кинг снова надел рубашку, и детектив Норт надел на него наручники.
— Было приятно с вами познакомиться, Алекс, — сказал Кинг, после чего полицейские вывели его из дома.
Билли Таскер остановился, чтобы поблагодарить Алекса. Он выглядел немного ошеломленным, но в то же время воодушевленным.
— По крайней мере, теперь эта история получит огласку, — сказал Алекс.
— Давно пора, — согласился Игги.
Алекс помог Игги поставить на место стол и стулья на кухне, после чего они оба направились в библиотеку.
— После этого разговора мне захотелось перечитать "Графа Монте-Кристо", — сказал Игги, доставая книгу с одной из полок.
Он уже собирался сесть, но тут в дверь постучали. Алекс и Игги переглянулись.
— Вы ждете еще гостей? — спросил Игги.
Алекс покачал головой и пошел открывать.
Когда он открыл дверь, на крыльце стояли двое мужчин. Один из них был высоким худощавым мужчиной с темными волосами, усами щеточкой и оливковой кожей, как у итальянца или, возможно, грека. На нем был дорогой костюм, а в руках он держал шляпу-котелок.
Перед ним стоял другой мужчина, одетый в простой темный костюм, сшитый со вкусом, но без излишеств, и с такой же шляпой-федорой в руках. У него были азиатские черты лица, испещренные морщинами, и длинные темные волосы, собранные в хвост. Алекс знал его как Широ Такахаси, лидера нью-йоркского отделения японской мафии. Он также был отцом Дэнни Пака.
Широ использовал китайское имя Чоу Дук Сум, когда выдавал себя за владельца ресторана "Счастливый дракон".
— Добрый вечер, мистер Локерби, — сказал Широ. Его голос был ровным и культурным, без малейшего намека на японский акцент. Конечно, его и не могло быть, ведь Широ Такахаси родился в Америке и вырос в Бруклине. — Можно войти?
Алекс оправился от шока, вызванного появлением отца Дэнни на пороге его дома, и отступил, пропуская гостей.
— Конечно, — сказал он.
Алекс закрыл дверь за вошедшими мужчинами, снял с них шляпы и повесил их на крючки прямо в вестибюле.
— У нас гости, — объявил он, провожая отца Дэнни и высокого мужчину в библиотеку.
Игги отложил книгу и встал.
— Доктор Белл, — сказал Алекс, указывая на отца Дэнни. — Это мистер Чоу.
Широ поднял руку, и Алекс замолчал.
— Пожалуйста, — сказал он, — здесь в этом нет необходимости. Я Сиро Такахаси, — представился он, низко поклонившись. — Очень рад знакомству, доктор Белл. — Он выпрямился и повернулся к своему спутнику. — Полагаю, вы уже знакомы с моим личным врачом, доктором Темополисом.
— Греком, — подтвердил Алекс.
Игги окинул доктора взглядом, и его лицо помрачнело.
— Да, — несколько натянуто ответил он. — Мы познакомились вчера вечером, когда я пытался помочь вашему сыну. — Сиро, похоже, удивился, что Игги знает о его родстве с Дэниелом, но Игги отмахнулся от его любопытства. — Семейное сходство, — объяснил он.
Игги указал на стул с противоположной стороны небольшого столика для чтения.
— Почему бы вам не присесть здесь, мистер Такахаси? — сказал он, а затем посмотрел на Алекса. — Пожалуйста, принеси из кухни пару стульев для себя и доктора.
Алекс сделал, как ему было велено, но из-за повреждённой руки ему пришлось сделать два похода на кухню.
— Как дела у Дэнни? — спросил Игги у доктора, когда все расселись.
— Благодаря вам он идёт на поправку, — ответил тот.
— Доктор Темополис сказал мне, что вы настояли на лечении Дэниела от повреждения нерва в руке, — сказал Сиро.
— Мне позвонил Алекс, — объяснил Игги. — Он сказал, что Дэнни жаловался, что не чувствует пальцы. Простите, если я вас обидел, доктор, — обратился он к Темополису, но руны для полного восстановления эффективны только в том случае, если их применить в течение тридцати минут.
— Нет, — ответил Темополис. — Вы были правы, и я это признаю. Я благодарен вам за помощь.
— Я тоже хочу вас поблагодарить, — сказал Широ. — Вы оказали моему сыну неоценимую услугу, потратив на это немало сил. Я хотел бы возместить вам затраты на материалы и ваше время. Пятисот долларов будет достаточно?
Алекс ожидал, что Игги возразит, но тот лишь кивнул.
— Пятьсот, это слишком щедро, — сказал он. — Руна обошлась мне в сто пятьдесят долларов, плюс десять долларов за потраченное время и доллар пятьдесят за такси в обе стороны. Как насчет ста семидесяти?
Широ достал бумажник из кожи аллигатора и вытащил из него две новенькие стодолларовые купюры.
— Давайте двести, — возразил он. — Предложить меньше, значит оскорбить моего сына.
— Я бы и не подумал вас в этом упрекать, — с улыбкой сказал Игги и взял деньги.