Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты как после крушения поезда, — подумал он.

— Поезд!

Алекс подпрыгнул, как от удара молнии. Он ворвался в спальню, схватил трубку и прижал ее к уху.

— Дэнни? — спросил он, стараясь не кричать.

— Я все еще здесь, — ответил его друг. — Ты спал, когда я звонил?

— Да, — признался Алекс, взял будильник и приложил его к уху. На часах было восемь утра, но он не мог поверить, что такое возможно. Тиканье будильника подтвердило, что это правда.

— Тяжелая ночка?

— Тяжелая неделя, — ответил Алекс. — Ты узнал что-нибудь о том грузовике? Я думал, ты позвонишь вчера вечером.

— Я получил твоё сообщение вчера вечером, — сказал Дэнни, — но мне пришлось ждать до утра, чтобы связаться с сержантом, который отвечает за улики на заброшенной фабрике. Я только что разговаривал с ним по телефону, и он сказал, что там стоит грузовик "Бартон электрик".

— Он пустой? — спросил Алекс.

— Да, — ответил Дэнни.

Алекс выдохнул. Пока всё складывалось как нельзя лучше. Если он не ошибается, у него есть шанс спасти Лероя, помочь Дэнни раскрыть дело и получить двойную оплату. Неплохой денёк выдался.

— В моём списке краденого не было грузовика "Бартон электрик", — сказал Дэнни. — Откуда ты о нём узнал?

Алекс начал расхаживать по комнате, окончательно проснувшись.

— Эндрю Бартон попросил меня найти для него украденный электродвигатель, — сказал Алекс.

— Но почему ты решил, что его украли мои воры?

— Я всё тебе объясню в Центральном офисе, — сказал он. — Тебе нужно как можно скорее сообщить об этом Каллахану. Можешь встретиться со мной там через час?

— Ты что, смерти ищешь? — спросил Дэнни без тени юмора в голосе. — После вчерашней статьи в таблоиде Детвейлер включил тебя в список тех, кого нужно пристрелить на месте, и Каллахан не отстает от него.

Алекс застонал. Он совсем забыл про Билли Таскера из "Полуночного солнца". С этим парнем нужно что-то делать, но сейчас не время.

— Вот почему ты мне нужен, — быстро соображая, сказал Алекс. Он хотел, чтобы Дэнни сам предложил Каллахану решение и присвоил себе все лавры. Но Таскер спутал ему все планы, и теперь Дэнни рискует собственной карьерой, помогая ему. Алекс на мгновение замялся, прежде чем продолжить. — Мне нужно, чтобы ты убедил Каллахана. На кону чья-то жизнь, и я не могу допустить, чтобы лейтенант меня отшил.

— Чья жизнь на кону? — спросил Дэнни. — Что ты от меня скрываешь?

— Лероя Каннингема, — ответил Алекс. — Обещаю, что расскажу тебе всю историю в Центральном управлении. Встретимся в холле без четверти девять.

К чести Дэнни, он не стал спрашивать, не разыгрывает ли его Алекс. Он просто вздохнул и согласился на встречу. Алекс повесил трубку, испытывая лишь лёгкое беспокойство. Если его догадка подтвердится, Дэнни получит серьёзную взбучку. Но если он ошибается, то может лишиться значка.

Он поставил друга в непростое положение.

— Ничего не поделаешь, — сказал он вслух, скорее для того, чтобы убедить себя, чем кого-то другого. Он стянул с себя ночную рубашку и пошёл в душ. — Интересно, хотел бы Дэнни стать партнёром в частном детективном агентстве? — спросил он своё отражение, пока ждал, когда нагреется вода.

Ему не нужно было ждать ответа от своего отражения, он и так знал. Дэнни бы это не понравилось.

Алекс решил, что ему придется приложить максимум усилий, чтобы его лучшего друга не уволили.

Пятнадцать минут спустя Алекс принял душ, побрился и оделся. Игги снова ушел, оставив записку, в которой сообщил, что вернулся в музей, чтобы поговорить с доктором Харгрейвом, лингвистом, о рунах-глифах. Поскольку Игги обычно готовил завтрак и кофе, его отсутствие два дня подряд раздражало, но ничего не поделаешь. Если Дэнни не смог убедить полицию прислушаться к его словам, то руны-глифы были единственной зацепкой, которая оставалась у Алекса.

Он уже собирался выйти из дома и купить кофе в фургончике где-нибудь рядом с Центральным офисом, когда зазвонил домашний телефон.

— Хорошо, что я тебя застала, — упрекнула его Лесли, когда он взял трубку. — Ты в порядке? — спросила она, когда Алекс пробормотал в ответ что-то невнятное.

— Потом расскажу, — ответил он. Ему не хотелось вдаваться в подробности, да и времени не было. — Я еду в Центральный офис. Кажется, я знаю, как найти Лероя, но для этого мне понадобится помощь полиции.

Повисла долгая пауза.

— Ладно, — наконец сказала она.

Алекс знал, что это значит: она волнуется. Если бы она думала, что все в порядке, то шутила бы и пыталась его подначивать.

— Не волнуйся, — сказал Алекс, стараясь говорить увереннее, чем чувствовал себя на самом деле. — Дэнни со мной.

— Не натвори глупостей, — сказала она.

Алекс улыбнулся ее шутке. Он сказал то, что нужно, чтобы успокоить ее.

— Что тебе было нужно? — спросил он. — Мне пора идти.

— Да, — сказала она. — Рэндалл навел справки о Марте Гиббонс, как вы и просили. Она много лет владела этой землей, но задолжала по налогам.

— Что случилось?”

— Она умерла, и земля перешла к ее родственнику по имени Дуэйн Кинг.

— Хорошо, — сказал Алекс, достал блокнот и записал имя Кинга. — Я попробую найти его в Зале судебных архивов, когда закончу с копами.

Это было немного, но он почувствовал, что стал на шаг ближе к разгадке того, за что убили Дэвида Уотсона.

— Это еще не все, — сказала Лесли с хитрой ухмылкой, которую Алекс услышал. — Когда Рэндалл стал разбираться, он выяснил, что земля была продана в счет уплаты налогов.

Алекс понятия не имел, что это значит.

— Что такое продажа в счет уплаты налогов?

— Судя по всему, если ты не платишь налоги за свою землю в течение пяти лет, штат продает ее с аукциона, чтобы покрыть задолженность.

— Разве у мистера Кинга не было денег, чтобы заплатить налоги?

— Рэндалл не знал. Из отчета он узнал только то, что за год до продажи стоимость земли снизилась.

— Что-то тут не сходится. Я думал, земля на северном побережье стоит дорого.

— Это было до того, как миллионеры повально начали строить дома в Хэмптоне, — сказала Лесли. — Рэндалл сказал, что земля иногда теряет в цене. По его мнению, Кинг не хотел платить налоги за землю, которая изначально стоила не так уж много.

— Ну, если это так нормально, зачем Рэндалл вообще тебе об этом рассказал? — Алекс начинал раздражаться. Он прекрасно понимал, почему Рэндалл не давал Лесли покоя, но зачем она передавала ему бесполезную информацию?

— Возможно, он нашел какую-то деталь, которая показалась ему интересной, — сказала Лесли. По ее насмешливому тону Алекс понял, что она недовольна его резкостью.

— Прости, — сказал он. — Что же такого интересного нашел мистер Великолепный?

— Аукцион по продаже этой земли был перенесен в другое место в день продажи, — сказала она. — Рэндалл сказал, что о таких аукционах объявляют заранее. Если бы его перенесли, людям было бы сложнее его найти.

Алекс кивнула, начиная понимать, к чему она клонит.

— Знаешь, кто выиграл тот аукцион?

— Развитие Северного побережья.

— Что ж, это совсем не подозрительно, — сказал Алекс, делая пометки в блокноте. Если Сет Ковальски или кто-то из его офиса изменил место проведения аукциона, чтобы земля досталась "Развитию", то, возможно, одним из проигравших был Призрак.

"Это слишком долгий срок, чтобы мстить за неудачную сделку с землей", напомнил ему его рациональный ум.

Это был не конкретный мотив, но и не просто совпадение. Алексу нужно было найти Дуэйна Кинга.

— Спасибо, куколка, — сказал он, убирая блокнот в карман. — Перезвони своему ухажеру и узнай, есть ли у него адрес мистера Кинга. Я займусь остальным, как только разберусь с полицией.

— Если к ужину я от тебя не услышу, я приеду с деньгами на залог, — пообещала она, пожелала ему удачи и повесила трубку.

Благодаря разговору с Лесли, когда Алекс вышел из метро напротив Центрального офиса, было уже 9:50. На углу квартала торговали хот-догами и сэндвичами. Алекс заметил кофеварку в форме пули и направился к ней, вместо того чтобы перейти дорогу.

44
{"b":"963397","o":1}