— Ты как после крушения поезда, — подумал он.
— Поезд!
Алекс подпрыгнул, как от удара молнии. Он ворвался в спальню, схватил трубку и прижал ее к уху.
— Дэнни? — спросил он, стараясь не кричать.
— Я все еще здесь, — ответил его друг. — Ты спал, когда я звонил?
— Да, — признался Алекс, взял будильник и приложил его к уху. На часах было восемь утра, но он не мог поверить, что такое возможно. Тиканье будильника подтвердило, что это правда.
— Тяжелая ночка?
— Тяжелая неделя, — ответил Алекс. — Ты узнал что-нибудь о том грузовике? Я думал, ты позвонишь вчера вечером.
— Я получил твоё сообщение вчера вечером, — сказал Дэнни, — но мне пришлось ждать до утра, чтобы связаться с сержантом, который отвечает за улики на заброшенной фабрике. Я только что разговаривал с ним по телефону, и он сказал, что там стоит грузовик "Бартон электрик".
— Он пустой? — спросил Алекс.
— Да, — ответил Дэнни.
Алекс выдохнул. Пока всё складывалось как нельзя лучше. Если он не ошибается, у него есть шанс спасти Лероя, помочь Дэнни раскрыть дело и получить двойную оплату. Неплохой денёк выдался.
— В моём списке краденого не было грузовика "Бартон электрик", — сказал Дэнни. — Откуда ты о нём узнал?
Алекс начал расхаживать по комнате, окончательно проснувшись.
— Эндрю Бартон попросил меня найти для него украденный электродвигатель, — сказал Алекс.
— Но почему ты решил, что его украли мои воры?
— Я всё тебе объясню в Центральном офисе, — сказал он. — Тебе нужно как можно скорее сообщить об этом Каллахану. Можешь встретиться со мной там через час?
— Ты что, смерти ищешь? — спросил Дэнни без тени юмора в голосе. — После вчерашней статьи в таблоиде Детвейлер включил тебя в список тех, кого нужно пристрелить на месте, и Каллахан не отстает от него.
Алекс застонал. Он совсем забыл про Билли Таскера из "Полуночного солнца". С этим парнем нужно что-то делать, но сейчас не время.
— Вот почему ты мне нужен, — быстро соображая, сказал Алекс. Он хотел, чтобы Дэнни сам предложил Каллахану решение и присвоил себе все лавры. Но Таскер спутал ему все планы, и теперь Дэнни рискует собственной карьерой, помогая ему. Алекс на мгновение замялся, прежде чем продолжить. — Мне нужно, чтобы ты убедил Каллахана. На кону чья-то жизнь, и я не могу допустить, чтобы лейтенант меня отшил.
— Чья жизнь на кону? — спросил Дэнни. — Что ты от меня скрываешь?
— Лероя Каннингема, — ответил Алекс. — Обещаю, что расскажу тебе всю историю в Центральном управлении. Встретимся в холле без четверти девять.
К чести Дэнни, он не стал спрашивать, не разыгрывает ли его Алекс. Он просто вздохнул и согласился на встречу. Алекс повесил трубку, испытывая лишь лёгкое беспокойство. Если его догадка подтвердится, Дэнни получит серьёзную взбучку. Но если он ошибается, то может лишиться значка.
Он поставил друга в непростое положение.
— Ничего не поделаешь, — сказал он вслух, скорее для того, чтобы убедить себя, чем кого-то другого. Он стянул с себя ночную рубашку и пошёл в душ. — Интересно, хотел бы Дэнни стать партнёром в частном детективном агентстве? — спросил он своё отражение, пока ждал, когда нагреется вода.
Ему не нужно было ждать ответа от своего отражения, он и так знал. Дэнни бы это не понравилось.
Алекс решил, что ему придется приложить максимум усилий, чтобы его лучшего друга не уволили.
Пятнадцать минут спустя Алекс принял душ, побрился и оделся. Игги снова ушел, оставив записку, в которой сообщил, что вернулся в музей, чтобы поговорить с доктором Харгрейвом, лингвистом, о рунах-глифах. Поскольку Игги обычно готовил завтрак и кофе, его отсутствие два дня подряд раздражало, но ничего не поделаешь. Если Дэнни не смог убедить полицию прислушаться к его словам, то руны-глифы были единственной зацепкой, которая оставалась у Алекса.
Он уже собирался выйти из дома и купить кофе в фургончике где-нибудь рядом с Центральным офисом, когда зазвонил домашний телефон.
— Хорошо, что я тебя застала, — упрекнула его Лесли, когда он взял трубку. — Ты в порядке? — спросила она, когда Алекс пробормотал в ответ что-то невнятное.
— Потом расскажу, — ответил он. Ему не хотелось вдаваться в подробности, да и времени не было. — Я еду в Центральный офис. Кажется, я знаю, как найти Лероя, но для этого мне понадобится помощь полиции.
Повисла долгая пауза.
— Ладно, — наконец сказала она.
Алекс знал, что это значит: она волнуется. Если бы она думала, что все в порядке, то шутила бы и пыталась его подначивать.
— Не волнуйся, — сказал Алекс, стараясь говорить увереннее, чем чувствовал себя на самом деле. — Дэнни со мной.
— Не натвори глупостей, — сказала она.
Алекс улыбнулся ее шутке. Он сказал то, что нужно, чтобы успокоить ее.
— Что тебе было нужно? — спросил он. — Мне пора идти.
— Да, — сказала она. — Рэндалл навел справки о Марте Гиббонс, как вы и просили. Она много лет владела этой землей, но задолжала по налогам.
— Что случилось?”
— Она умерла, и земля перешла к ее родственнику по имени Дуэйн Кинг.
— Хорошо, — сказал Алекс, достал блокнот и записал имя Кинга. — Я попробую найти его в Зале судебных архивов, когда закончу с копами.
Это было немного, но он почувствовал, что стал на шаг ближе к разгадке того, за что убили Дэвида Уотсона.
— Это еще не все, — сказала Лесли с хитрой ухмылкой, которую Алекс услышал. — Когда Рэндалл стал разбираться, он выяснил, что земля была продана в счет уплаты налогов.
Алекс понятия не имел, что это значит.
— Что такое продажа в счет уплаты налогов?
— Судя по всему, если ты не платишь налоги за свою землю в течение пяти лет, штат продает ее с аукциона, чтобы покрыть задолженность.
— Разве у мистера Кинга не было денег, чтобы заплатить налоги?
— Рэндалл не знал. Из отчета он узнал только то, что за год до продажи стоимость земли снизилась.
— Что-то тут не сходится. Я думал, земля на северном побережье стоит дорого.
— Это было до того, как миллионеры повально начали строить дома в Хэмптоне, — сказала Лесли. — Рэндалл сказал, что земля иногда теряет в цене. По его мнению, Кинг не хотел платить налоги за землю, которая изначально стоила не так уж много.
— Ну, если это так нормально, зачем Рэндалл вообще тебе об этом рассказал? — Алекс начинал раздражаться. Он прекрасно понимал, почему Рэндалл не давал Лесли покоя, но зачем она передавала ему бесполезную информацию?
— Возможно, он нашел какую-то деталь, которая показалась ему интересной, — сказала Лесли. По ее насмешливому тону Алекс понял, что она недовольна его резкостью.
— Прости, — сказал он. — Что же такого интересного нашел мистер Великолепный?
— Аукцион по продаже этой земли был перенесен в другое место в день продажи, — сказала она. — Рэндалл сказал, что о таких аукционах объявляют заранее. Если бы его перенесли, людям было бы сложнее его найти.
Алекс кивнула, начиная понимать, к чему она клонит.
— Знаешь, кто выиграл тот аукцион?
— Развитие Северного побережья.
— Что ж, это совсем не подозрительно, — сказал Алекс, делая пометки в блокноте. Если Сет Ковальски или кто-то из его офиса изменил место проведения аукциона, чтобы земля досталась "Развитию", то, возможно, одним из проигравших был Призрак.
"Это слишком долгий срок, чтобы мстить за неудачную сделку с землей", напомнил ему его рациональный ум.
Это был не конкретный мотив, но и не просто совпадение. Алексу нужно было найти Дуэйна Кинга.
— Спасибо, куколка, — сказал он, убирая блокнот в карман. — Перезвони своему ухажеру и узнай, есть ли у него адрес мистера Кинга. Я займусь остальным, как только разберусь с полицией.
— Если к ужину я от тебя не услышу, я приеду с деньгами на залог, — пообещала она, пожелала ему удачи и повесила трубку.
Благодаря разговору с Лесли, когда Алекс вышел из метро напротив Центрального офиса, было уже 9:50. На углу квартала торговали хот-догами и сэндвичами. Алекс заметил кофеварку в форме пули и направился к ней, вместо того чтобы перейти дорогу.