Литмир - Электронная Библиотека

Он внимательно посмотрел на неё, приподнял её лицо за подбородок. Она не говорила по-японски, но понимала, что происходит.

— Да. Она справится. — Он снова переключил внимание на Железную гвардию. — Мади, я сожалею о смерти Ютаки. Вы много лет отлично работали.

— Он был силён, — ответил Мади, — и его смерть была отомщена.

Председатель кивнул.

— Отличная работа, сын мой. По данным разведки, ваша операция взбудоражила американское общество. Их правительство в ярости. Уже были случаи насилия в отношении активистов.

— Благодарю вас, председатель.

— Ты проявил большую инициативу. Некоторые сомневались в твоей преданности, но я никогда в этом не сомневался. Я видел, что у тебе чистое сердце. Ты отдал жизнь своего родного человека, служа мне. Я доволен. С этого момента ты будешь Первым среди Железной Гвардии, пока не погибнешь или пока я не найду кого-то сильнее тебя.

Он никогда ещё не был так унижен. Мади упал на колени и поклонился до самого пола. Это был величайший момент в его жизни.

— Встань, Первый из Железной гвардии. Нам предстоит много работы. — Мади быстро поднялся. — Держим курс на Эдо. Кага будет сопровождать нас. — Председатель повернулся к одному из Шестеренок. Мади узнал в этом невысоком мужчине офицера 731, который дал ему его первый кандзи. — Широ, возьми своих людей и подготовь устройство. Я хочу, чтобы оно было готово к немедленному запуску. Я не хочу ступать на землю своего дома, пока не стану победителем всего мира. Вам всё ясно?

Его первоначальные догадки подтвердились. Председатель ждал этого с 1908 года. Он не стал бы терять времени. Метки, нанесенные в Америке, все еще были на месте, и никто их не обнаружил. Мади сам проверил их во время одного из своих первых заданий. Это были замысловатые узоры, выгравированные прямо в скальной породе под нью-йоркским метро. Гео-телеграф спровоцирует Силу, и она устремится к геометрическим фигурам, созданным Теслой. Самая большая угроза будет устранена одним ударом. Все остальные страны мира подчинятся, иначе рискуют столкнуться с тем, что какой-нибудь шпион нанесет метку под одним из их городов. Война закончится, не успев начаться.

Неважно, где находится само устройство. Это действительно глобальное супероружие. Первые испытания проводились в лаборатории Теслы, но Сила вырвалась наружу и сожгла все в радиусе тысячи миль от того места, где разведчики Империума нанесли метку в Сибири. Если бы не эти проклятые Гримнуары, устройство уже давно было бы в руках у Председателя.

В каком-то мелочном, эгоистичном смысле Мади был благодарен Гримнуарам за то, что они захватили устройство. В 1908 году ему было всего десять лет, и он жил в том районе, который был бы уничтожен. Он бы погиб вместе со всеми и никогда бы не смог стать Железным Стражем. Судьба улыбнулась ему, и раз уж она сохранила ему жизнь, помешав Председателю, то будет справедливо, если он поможет исправить историю сейчас.

Шестеренка поклонился и поспешил прочь вместе с остальными. Мади по-прежнему чувствовал себя неуютно в присутствии волшебников, но от них была польза, как и от Железных Стражей или даже от этого безумца Теслы. Все вставало на свои места, приближая неизбежное правление Председателя, и Мади будет рядом с ним до самого конца.

Свободный корабль "Бульдог-Мародер"

Небо почернело от дождя. Клубились тучи, сверкали молнии. Ветер дул с невероятной силой, но магия Саутэндера защищала их от самых страшных порывов.

— Кажется, мы их упустили, — сказал Барнс.

Салливан стоял у самого края стеклянного купола и смотрел на энергию. — Мы должны догнать их.

— Мы даже не знаем, где они, — сказал Саутэндер. Он сидел в капитанском кресле и тёр глаза ладонью.

— Они доставят его прямо к Председателю, и через минуту после того, как он соберёт его, Америка исчезнет... Нам нужно хотя бы предупредить их.

Барнс оторвался от консоли.

— Кто тебе поверит? Я тебе не верю, а я сижу прямо здесь.

Саутэндер встал.

— Я могу хотя бы предупредить Гримнуаров. У них есть связи. Может быть, они смогут... чёрт, не знаю, начать эвакуацию... Я всё ещё помню заклинание, просто давно им не пользовался. Проклятый приказ Першинга! Я никому не говорил, на случай, если Империум его найдёт. — Он подошёл к стене и снял с неё маленькое круглое зеркало. — Мистер Паркер, сходите на камбуз и принесите мне немного морской соли... Мы так долго прятались, и всё ради Чёрного Джека, и всё зря.

— Мы всё исправим, — поклялся Салливан, хотя понятия не имел, как это сделать.

Дирижабль "Буря"

Фрэнсис кусал ногти. Солнце уже село. Они находились на подступах к сильной грозе. Телерадиоскоп продолжал передавать данные о приблизительном местоположении "Токугавы". Корабль снова двигался на запад, в сторону Японии. Это был их последний шанс. Они летели на полной скорости, чтобы перехватить его.

Посадочная группа находилась внизу. Фрэнсис жалел, что у него так мало времени, ведь он мог бы лично поговорить с каждым из них — рыцарем, наемником и остальными. "Буря" не был рассчитан на такие задачи, но Лэнс сказал, что они сядут прямо на гигантский "Токугаву", опустят трап, и все будет как на парковке в аэропорту. Фрэнсис подозревал, что все будет не так просто, и догадывался, что Лэнс с ним согласен. В любом случае он присоединится к ним в последнюю минуту.

Фэй тоже поднялась в кабину и бродила вокруг, разглядывая мигающие огоньки и восхищаясь их красотой. Фрэнсис немного нервничал, что она может начать нажимать на кнопки просто ради интереса. Она была готова к бою, вооружена коротким дробовиком Auto-5 и увешана патронташами с латунной картечью. Ее волосы были собраны в хвост. Фрэнсис понял, что пялится на нее, и вернулся к попыткам взять на себя роль лидера для бойцов UBF. Ему совсем не нравилась идея, что она полетит с ними, но Лэнс был непреклонен: им нужны были все, кого только можно было привлечь к операции.

Боль пронзила его безымянный палец, как будто он расплавился. Лэнс разговаривал с навигатором и вздрогнул, когда его кольцо тоже вспыхнуло. Фрэнсис никогда не чувствовал такого сильного жжения. Как будто рыцарь пытался связаться со всеми. Сигнал был таким мощным, что его должны были почувствовать все Гримнуары в мире. Он крикнул ближайшему члену экипажа:

— Принеси мне соли!

Лэнс начал убирать карты со стола навигатора.

— Не думаю, что я бы принесла клятву, если бы знала, что она попытается поджарить мне пальцы, — сказала Фэй, наблюдая за тем, как они чертят круг. Дэн Гарретт прибежал на шум. Коренастый мужчина был так нагружен боеприпасами, что с трудом взбирался по лестнице. Генрих просочился сквозь стену и занял место сбоку. Фрэнсис заметил, что запястье Генриха все еще в синяках и опухло от магически усиленной хватки Делайлы в морге.

Через минуту круг был готов, и свет от сияющего диска залил маленькую комнату.

Фрэнсис не узнал Гримнуара в круге. Он был старше, обветреннее, совершенно лысый, с морщинами вокруг глаз, которые говорили о том, что он много смеялся и улыбался, но теперь его взгляд был суровым, и в нем не осталось ни капли веселья.

— Внимание, рыцари Гримнуара. Это Роберт М. Саутлендер, некогда рыцарь из Нью-Йорка.

— Бывший рыцарь, — раздался другой голос с французским акцентом, и круг внезапно переместился к другому мужчине, которого Фрэнсис никогда раньше не видел. — Опозоренный рыцарь, ставший разбойником.

— Бродяга возвращается, — сказала седовласая женщина. Судя по акценту, она была англичанкой. Фрэнсис никогда раньше не видел, чтобы столько людей общались через магический круг. Судя по фоновому шуму, их слушали и многие другие. Должно быть, создатель круга выкачивал из них огромное количество силы.

— Заткнись, Харриет, — сказал Саутлендер, когда круг снова сфокусировался на его лице. — Не время для твоих политических игр. У Председателя есть "Гео-Тел".

86
{"b":"963385","o":1}