Литмир - Электронная Библиотека

А затем весь воздушный корабль начал бешено вращаться, потеряв управление.

По кабине пронесся порыв ветра. Кто-то кричал, а может, это разваливался алюминиевый корпус самолета. Он выбросил руку и ухватился за зазубренный край стены. Мимо него пролетело обмякшее тело, но он бросился вперед и поймал руку. Это была Фэй. Она повисла, то ли без сознания, то ли мертвая. Он не мог сказать наверняка и изо всех сил держал ее за запястье, пока ее ноги свисали с передней части самолета. Он втащил ее обратно внутрь.

Они вращались, все быстрее и быстрее, и по спирали опускались к земле.

— Корпус номер один поврежден! — проревел Лэнс. Все индикаторы в кабине, которые не были разбиты, мигали красным. Зазвучал сигнал тревоги. — Корпус номер два быстро теряет гелий.

Фрэнсис с трудом добрался до рации. Он взял в руки микрофон и покрутил ручку настройки.

— Мэйдэй! Мэйдэй! Это дирижабль UBF "Буря". Мы падаем. Мы... — он замолчал. — Где мы, черт возьми, находимся?

Впрочем, это уже не имело значения. Фрэнсис просто не заметил, что Салливан уже разбил рацию. Дирижабли не должны падать так быстро. На такой скорости они просто разобьются о землю.

Где же они? Уж точно не посреди Тихого океана. А значит... Он посмотрел на худенького маленького путешественника в своих руках.

— Ну и ну... — такое вообще возможно?

Барнс Далтон ворвался на палубу, сильно ударившись о переборку. Салливан был рад видеть, что хотя бы часть команды "Бульдога-мародёра" удалось поднять на борт, но сейчас это не имело особого значения. Пилот вцепился в спинку кресла рулевого и крикнул Лэнсу в ухо:

— Дай я поведу!

— Ты ничего не сможешь сделать.

— Отойди, старик! — крикнул Барнс.

— Дай ему штурвал, Лэнс, — сказал Салливан. — Он знает, что делает.

Лэнс отошёл в сторону, покачиваясь вместе с дирижаблем.

— Лучше бы он знал, что делает, иначе нам всем конец.

Салливан улыбнулся.

— Да нет. Я постоянно падаю с дирижаблей. Это не так уж страшно.

Барнс забрался в кресло и схватился за штурвал. Салливан почувствовал, как магия захлестывает корабль. Он не понимал, каким Активным был Барнс, но тот явно черпал много Силы.

— Хорошая у вас машина, — крикнул пират. — Всем держитесь за что-нибудь. Я беру управление на себя.

Эль-Нидо, Калифорния

"Буря" не просто приземлилась, она приземлилась на брюхо, что, учитывая обстоятельства, было не так уж плохо. Поскольку уцелела только одна посадочная лыжа, один мешок был полностью разорван, а из другого сочился воздух, дирижабль сильно накренился. Не помогло и то, что Барнс посадил его на поле, где паслись голштинские коровы. Салливан лениво размышлял, не оказались ли эти бедные животные под дирижаблем в момент удара. Если так, то коровам не позавидуешь.

Вокруг было полно раненых. Джейн бегала от одного к другому, оказывая помощь. Несмотря на то, что она несколько раз потратила почти всю свою магию, спасая его от Мади, она по-прежнему могла заглядывать людям в душу и точно определять, что с ними не так. Дэн следовал за ней по пятам. Пройдет еще какое-то время, прежде чем он перестанет выпускать ее из виду.

Он сплюнул кровь. Может быть, если бы это не доставило ей слишком много хлопот и если бы она сначала позаботилась обо всех остальных, он бы попросил Джейн вправить ему зубы. Они ужасно болели.

Юный Фрэнсис разговаривал с бойцами UBF. Судя по всему, теперь они были его подчиненными. Салливан не мог понять, как так вышло, но голова у него болела слишком сильно, чтобы долго размышлять на эту тему. Парень нервничал, переживал за раненых и не жалел времени, чтобы лично поговорить с каждым из бойцов. Когда-нибудь из него выйдет хороший командир.

Некоторым из команды "Бульдога-Мародёра" удалось спастись. Леди Оригами, судя по всему, никогда раньше не видела коров и пыталась подобраться к одной из них поближе, чтобы потрогать за нос. Салливан слышал, что Паркер погиб от удара ножом в спину, нанесенного ниндзя. Лысину Боба Саутэндера скрывала повязка, но он все равно был на ногах и помогал своим людям. Старый пират заметил, что Салливан смотрит на него, и подошел к нему.

— Мистер Салливан, — официально обратился он к нему. Барнс семенил за ним по пятам.

Он кивнул.

— Капитан Саутлендер... Барнс. — Саутлендер улыбнулся, глядя на него сверху вниз. Еще один человек, который был удивлен, что остался в живых.

— Похоже, мне больше не нужно прятаться и защищать "Гео-Тел".

— И что ты собираешься делать?

— То, что у меня получается лучше всего. Полагаю, я пойду поговорю с тем молодым человеком, который, судя по всему, владеет UBF, и попытаюсь убедить его, что он должен мне новый дирижабль. Я как раз собирался спросить тебя, не хочешь ли ты устроиться на работу. Как видишь, у меня освободилось несколько вакансий.

Салливан улыбнулся ему щербатой улыбкой.

— Я подумаю над этим, капитан, но спасибо.

Саутлендер похлопал его по плечу.

— Надо было раньше прислушаться к вам, мистер Салливан. Куда бы вас ни занесло, берегите себя. — Он отошел и через несколько секунд уже пытался выторговать у Фрэнсиса дирижабль, желательно большой, быстрый и бронированный.

Барнс оглядел его.

— Ты уверен, что не хочешь пойти с нами, Салливан? Это очень весело.

— Может быть, когда-нибудь... Но сначала мне нужно кое-что прояснить. Кстати, что ты за существо такое?

Барнс пожал плечами.

— Не знаю, есть ли у него название. Я и не подозревал, что я Активный, пока однажды не разбился во время шоу и не ударился головой... До сих пор у меня от этого жуткие головные боли. У тебя есть мелочь? — Салливан нашел семь пенни, пять центов и два десятицентовика, все, что у него было, и протянул ему. Барнс взял все это в руку. — Орел или решка?

— Орел.

Барнс подбросил их все в воздух, а затем быстро взмахнул другой рукой и поймал их все. Он высыпал их на ладонь и протянул Салливану, чтобы тот посмотрел. Все монетки, кроме одной, легли орлом вверх.

— Наверное, просто повезло. У меня есть свой способ все улаживать.

Салливан указал на монетку с решкой.

— А что с этим парнем?

Молодой человек ухмыльнулся. Его звал Саутлендер.

— Наверное, всех не угадаешь. Если бы это было возможно, это не было бы приключением... До встречи, Салливан.

Ему ещё многое предстояло узнать о магии.

Когда пилот ушёл, Салливан закрыл глаза и снова устроился в тени сломанного крыла "Буря". Джейн исцелила его, но он всё ещё чувствовал боль в ранах. Большинство людей от боли теряли бы связь с реальностью, но он привык. Он и боль, давние друзья.

Открыв глаза, он увидел над собой Лэнса Тэлона и Генриха Кёнига. Лэнс почесал бороду.

— Я подумал, тебе стоит знать, что Фэй всё ещё без сознания.

Салливан со стоном сел.

— Джейн знает, что с ней?

— Насколько она может судить, ничего. По крайней мере, ничего физического. Я слышал, что Активные впадают в кому, когда используют слишком много Силы, — обеспокоенно сказал Лэнс. Эта девушка ему очень нравилась. — Я дам тебе знать.

— Буду признателен. Она спасла мне жизнь.

— Спасла нас всех, — сказал Лэнс. — Чёрт, судя по тому, что я слышал, она, может быть, разобралась и с Председателем. В таком случае эта сумасшедшая оклахомка, наверное, спасла весь мир. Убить Председателя... — фыркнул он. — Я и не думал, что она сдержит обещание! — Лэнс, смеясь, похромал вверх по пандусу.

Генрих по-прежнему стоял на месте и молчал. Его лицо было почти таким же серым, как его порванное пальто.

— Да? Выкладывай, Фриц.

Блеклый улыбнулся и присел на остатки шасси.

— Я должен кое-что тебе отдать. Когда мы поднялись на борт "Токугавы", Делайла знала, что не вернется.

Генрих протянул Салливану кольцо Гримнуара.

Салливан не взял его.

— Это кольцо ее отца?

102
{"b":"963385","o":1}