Блять.
Сердце колотилось о ребра с бешеным, неумолимым ритмом, заглушавшим любую попытку здравой мысли.
Джо, сидевшая впереди, обернулась ко мне через плечо.
— Ты в порядке, сестренка?
— Нет, я схожу с ума.
Джо кивнула.
— Хотела бы я, чтобы мы могли что-то сделать.
Бэнкс сидел рядом с ней и не сводил взгляда с боя.
— Лэй настоящий отмороженный ублюдок. Он выиграет, Мони.
Слева от меня Дак все еще держал меня за руку, а справа Чен зацепил свой локоть за мою руку.
Я нахмурилась, глядя на обоих.
Лэй хотел, чтобы я оставалась на трибунах.
Эта простая просьба, оставаться на месте, ощущалась как невыносимая тяжесть, придавливавшая мою грудь.
Как я могла сидеть здесь, окруженная чужаками, которые вопили и требовали крови, пока мужчина, которого я любила, сражался за свою жизнь?
Каждый инстинкт в моем теле вопил, что я должна двигаться, что я должна броситься к нему, что я должна что-то сделать… хоть что-то, чтобы остановить это безумие.
С другой стороны от Джо голос Марсело прозвучал с неверием:
— Он полез за Лео на то дерево?
Я вздрогнула и посмотрела на Дака.
— Он может драться с ним, блять, на дереве?
Дак кивнул.
— Да, но…
— Что?
— У дяди Лео будет преимущество.
— Почему?
За него ответил Чен:
— Потому что если дядя Лео полез на дерево, значит, он запланировал это еще несколько недель назад. Там может что-то быть или…
— Какого хуя ты имеешь в виду «что-то может быть там»?
— Успокойся, Моник, — Чен вытер пот со лба. — Мы все на нервах.
— Если у Лео что-то есть на дереве, тогда бой будет аннулирован или, как минимум, мы все сможем выйти туда и сразиться с ним…
— Успокойся.
— Я не успокоюсь, — я снова посмотрела на творившийся хаос.
Кровь, мертвые черные вороны и белые цветы сыпались вниз.
Это такая ебаная жесть.
Я не могла отвести глаз, даже несмотря на то что хотелось закричать.
Лэй поднимался все выше и при этом каким-то образом все еще удерживал Парящую Драгоценность.
Над ним Лео двигался с неестественной ловкостью, а его смех разносился вниз, словно извращенный гимн.
Вот бы у меня были мои гребаные пушки. Я бы всадила пулю в башку этому ублюдку.
По крайней мере, Лэй не колебался, поднимаясь к нему. Чем выше он забирался, тем труднее мне было разглядеть его за черной массой воронов, белых цветов и листвы.
Позади меня тетя Мин закричала на Сонга:
— Это неправильно, и ты это знаешь!
Сонг проворчал:
— Если Лэй станет править, он должен быть готов к…
— Если станет править? Он все эти годы уже правил! — голос тети Сьюзи звучал так, словно она была готова влепить ему пощечину.
Сонг тяжело вздохнул:
— Лэй правил все это время, пока Лео и я прикрывали его спину.
Тетя Мин повысила голос:
— Зачем Лео завел Лэя на дерево?
— Скажи нам! — добавила тетя Сьюзи.
Сонг снова вздохнул:
— Я не знаю. Этого не было в плане.
— Ты ебаный ублюдок. Всю свою жизнь, вместо того чтобы попытаться быть хорошим человеком, Сонг, ты только и делал, что был хорошей шавкой для нашего брата, — прошипела тетя Мин. Она резко поднялась и закричала в сторону арены:
— Будь осторожен, Лэй! Спусти его с этого дерева!
Он услышал ее?
Я подалась вперед, тело рвалось сорваться с места, но руки Дака и Чена удерживали меня.
Я сказала тихо:
— Отпустите меня.
Голос Дака был напряженным:
— Сиди спокойно.
— Это херня какая-то, — я дернула руку вправо. — Тебе не нужно меня держать.
Дак подмигнул:
— Может, мне просто нравится держать тебя.
Я закатила глаза и дернулась в другую сторону.
Чен нахмурился:
— Прекрати дергаться. Лэю нужно сосредоточиться.
Сосредоточиться?
Как Лэй мог сосредоточиться, когда он там, наверху, сражался со своим отцом, окруженный хаосом и кровью?
Как они вообще могли ожидать, что я буду сидеть спокойно и ничего не делать, когда каждая секунда могла оказаться для него последней?
Я снова посмотрела на арену, и сердце разорвалось, когда я увидела, как Лэй изо всех сил пытался удержаться на окровавленных, скользких ветках.
Черт возьми.
Он был уже так близко к Лео, его меч сверкал, когда он рванулся вперед. Ветки под ним опасно качнулись, жалобно скрипя, будто вот-вот переломятся.
Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо.
Лео стоял над ним, восседая, как хищник, высматривающий свою жертву. Его ухмылка растянулась во всю ширь. Даже отсюда я могла разглядеть мелкие раны на его лице, оставленные воронами, которые пытались сопротивляться. Он будто вовсе их не замечал, но я только и желала, чтобы вороны выклевали ему эти гребаные глаза.
Я сжала кулаки.
— И… и что теперь?
Дак прошептал:
— Лэй должен либо убить его на дереве, либо стащить оттуда.
— Он сможет?
— Конечно.
— Лео будет жульничать?
— Конечно.
Когда их клинки наконец столкнулись, звук разрезал воздух — острый и яростный.
Боже мой.
У меня перехватило дыхание. Тело задрожало.
Как это вообще возможно?
Дерево стонало, пока они сражались.
Удары Лэя были безжалостными, его клинок рассекал воздух с убийственной точностью. Но Лео был быстрее, его движения были резкими и плавными, словно дерево принадлежало ему.
Давай же, милый.
И тогда Лэй ударил.
Парящая Драгоценность рассекла плечо Лео.
Во мне вспыхнула надежда.
Да!
Мои губы приоткрылись.
Лео исказил лицо жестокой гримасой и, так быстро, что я едва успела заметить, схватил ветку и ударил ею Лэя.
Ветка со всей силой врезалась Лэю в бок.
— Дерьмо! — я ахнула.
Лэй опасно накренился в сторону, удар отбросил его назад.
Я задрожала от ужаса.
— Нет. Пожалуйста, нет.
Лэй пытался восстановить равновесие. На его боку расплывалось кровавое пятно, алые капли стекали на кору под ним.
Глаза наполнились слезами.
— О… он в порядке?
Чен нервно кивнул.
— Да. Его били сильнее, но…
— Но что?
— Ему нужно немедленно спуститься с этого дерева.
— Почему?
Лео быстро двинулся к нему, держа что-то в другой руке.
Я подалась вперед.
— Что это?
Чен задрожал рядом со мной.
— Уходи оттуда, Лэй!
Лео оказался на ветке Лэя и вонзил ему в руку то, что держал.
— Нет, — я замотала головой. — Какого хрена это было? Что он сделал?
Позади меня раздался резкий звук, словно кого-то ударили по лицу.
— Вот так, значит?! — закричала тетя Мин.
Лэй в замешательстве посмотрел на свою руку и несколько раз моргнул. Потом он выдернул что-то и отшвырнул прочь.
Предмет упал на землю.
Что это была за хрень?
— Нет. Нет, — я билась в их руках. — Отпустите меня. Прямо. Сука. Сейчас.
— Мони, прекрати! — Чен сильнее сжал мою руку, когда я рванулась вперед.
— Что это было?! — я извивалась, пытаясь вырваться. — Что сделал Лео? Мы должны остановить его!
Руки Дака были словно гребаные железные кандалы.
— Сиди здесь. Ты только все усугубишь.
— Усугублю? Да пошел ты, — я стиснула челюсти и снова повернулась к дереву. — Я могла бы помочь.
Лэй пошатнулся на ветке, меч чуть не выскользнул у него из рук. Его грудь тяжело вздымалась, пока он пытался удержать равновесие, но я видела это — как его тело начало сдавать. Как движения стали замедляться.
Он рухнул на колени.
Нет, милый. Нет…
Пульс грохотал в ушах.
— Лео жульничал! — закричала я, яростно вырываясь из хватки Дака и Чена. — Он, блять, жульничал!
— Мони, хватит, — голос Дака сорвался от раздражения. — Ты не сможешь помочь ему сейчас! Никто из нас не сможет.
— Нет, сможем. Мы все можем выйти туда.
— Это не путь Востока, — нахмурился Чен. — И если ты туда пойдешь, ты отвлечешь его. Ты его убьешь.