Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Встать мне помог уже Натан, а на вопрос молодого Ораниоса, заданного мне:

— Возможно, вас лучше будет проводить до ваших покоев? Вы столько сил потратили на моего друга, и я с удовольствием помогу вам добраться до них.

Натан сделал буквально полшажка, ожёг взглядом молодого лорда и холодно ответил за меня:

— Я сам провожу леди Глорию на правах жениха, лорд Ораниос.

Мужчины снова смерили друг друга взглядом, словно выполняли некий ритуал, лорд в ответ просто кивнул, развернулся, поднимая оставшиеся доспехи.

Я остановилась, поворачиваясь к лорду Ораниосу, советуя:

— Покажите эти доспехи хорошему ритуалисту, и он ответит вам точно, что с ними сделали. Ваш друг надел их случайно, вы понимаете это? Вместо вас...

Лорд выслушал меня и кивнул, горько отвечая:

— Да, я понимаю, о чём вы, и воспользуюсь вашим советом, целительница Глория.

При женихе так неофициально называть меня было слишком вызывающе. Лорд Ораниос вскинул голову, явно напрашиваясь на недовольство генерала, кивнул нам и, подхватив доспехи поудобнее, направился в другую сторону.

Я развернулась к жениху и буквально напоролась на его красноречивый взгляд.

— Я провожу вас до ваших покоев, Глория, и мы поговорим.

— О чём же?

— О вашем поведении и о том, какую сцену я застал, почувствовав через магию медальона, что вы в беде, и поспешив вам навстречу.

Глава 41

Я кинула взгляд на идущего рядом жениха и поняла: он не остался равнодушен к моему общению с младшим Ораниос. Мы оба молчали какое-то время, а я подавила порыв что-то объяснить Натану. Зачем? Ведь мне не за что было оправдываться. Но меня интересовало другое:

— Медальон. Вы сказали, что почувствовали опасность. Это редкий артефакт, но он родовой. Разве я теперь часть рода? Ведь… Наша договорённость, она в силе?

Генерал, а сейчас этот мужчина был именно им: холодным, чем-то недовольным и далёким от меня генералом Стронгом, остановился, поворачиваясь ко мне лицом, и ответил:

— Вам не о чем волноваться, договорённость о нашем временном статусе в силе. Только не забывайте, что между нами магически сложились некие обязательства, Глория, у нас ведь была магическая помолвка. Я отвечаю за вас, именно поэтому я просил вас остаться в моём герцогстве. Вы же, Глория, выбрали слишком опасную часть нашего королевства. В герцогстве Каведи тоже есть раненые, но в госпиталях там безопаснее. Да и эти ваши методы по спасению обычного воина...

Пауза, жених смотрел на меня, а мне нечего было сказать, я просто молчала и смотрела в ответ. Натан продолжил, сменив тему:

— Ммм, думаю, лучше будет обговорить ваше поведение за закрытыми дверями, там, где нам не будут мешать.

Я проследила за внимательным взглядом жениха, брошенным мне за спину, повернула голову и…

С огромным удивлением заметила знакомый силуэт в отдалении, идущий в нашу сторону. Мужчина пока был достаточно далеко, но я узнала его. Советник короля Стом Бауден был мужчиной в летах, и… Что он здесь делал, вот, что было интересно? Неужели сюда приехал и король?

Шёпотом спросила Натана:

— Советник? И король здесь?

— Нет. — Нехотя ответил мой жених, поддевая меня за локоть и направляя по другой тропинке, видимо, чтобы не встречаться с советником. Натан пояснил, всё так же тихо:

— Ещё и поэтому я вас искал, Глория. Новости не лучшие и для вас, и для меня, и для графини Ораниос.

Я шла, слушая перечисление лиц, и с крайним удивлением обнаружила себя среди такой компании. Я-то там оказалась каким боком? И через секунду до меня дошло.

— Нет. Не может быть. — Прошептала я в ответ, останавливаясь и поворачиваясь лицом с Натану: — Только не говорите, что Её Величество почтили нас своим присутствием.

Кивок вместо ответа, и напряжённый взгляд.

— И зачем же вы меня искали, Натан?

— Чтобы предложить тихо исчезнуть, с моей помощью, конечно. У Её Величества хорошая память, а характер прескверный, а злопамятность — одна из основных черт характера. Королев Юнона страстно желала встретиться с графиней Ораниос и пообщаться, по-родственному, скажем так. Однако этого так же страстно не желает леди Стефани. Королева прибыла в прескверном настроении, Глория, а вы можете оказаться меж двух огней. Я скажусь, что вам стало плохо после избавления «небесного» воина от неизвестного проклятья, и я отправил вас обратно.

— С чего вдруг я окажусь меж этих самых огней, Натан? Да, с королевой Юноной у меня не сложилось, да и наша помолвка была для неё неприятным сюрпризом, но и только, Натан, и только. Уверена, Её Величество давным-давно про меня забыла, тем более у неё и других забот полно…

Натан резко подхватил меня под локоть, притянув ближе, нависая надо мной, и сквозь зубы прорычал:

— Да очнитесь же, Глория, не будьте наивны. Как вы не понимаете?

Натан накинул на нас «полог тишины», всё так же не отпуская меня, нависая скалой, и продолжил говорить, подчиняя меня своим взглядом, своей силой:

— Пока у королевской четы нет прямого наследника, я — самый близкий после короля, Глория, а вы моя невеста, и меж нами магический ритуал. Если бы не наша договорённость, заключённая магически и ранее, чем сама помолвка, у нас бы с вами пути назад не было. А значит, для остальных, именно вы — моя будущая жена и мать моих детей. Я и вы — угроза, но от меня, Глория, сложнее избавиться. От вас же очень легко. При желании. Пока у королевы такого желания нет. Возможно, она даже подзабыла о вас, так что мелькать перед ней лишний раз не стоит. Теперь вы понимаете, почему вы сейчас же соберётесь и уедите? Я предоставлю вам охрану до госпиталя, лучших своих воинов, об этом можете не беспокоиться.

Долго я не думала. Угроза попасть под руку королеве, которая будет в гневе от самой встречи со своей родственницей, была нешуточной. Я уже открыла рот, чтобы согласиться, когда меня пребольно кольнуло в сердце. Аж дыхание замерло, настолько это было больно.

Переждала самый болезненный момент, закрыла рот и вздохнула, сожалея, что на бал всё же придётся идти. Это точно было предупреждение, и уезжать мне сейчас было нельзя.

Пришлось отвечать жениху, в ответном взгляде получая явное неодобрение:

— Я остаюсь и пойду на этот бал с вами, Натан.

Пауза затягивалась, а жених так и смотрел на меня, молча выражая своё мнение:

— Возможно, вы пожалеете об этом решении, Глория. Подумайте, у нас есть ещё время до вечера.

Вскинула голову, уверенно повторяя:

— Я пойду на этот бал с вами, и это не обсуждается, Натан.

— Хорошо, я вас услышал. Я вас провожу до ваших покоев, вам стоит отдохнуть и набраться сил, ваша магия почти на нуле.

Кивнула в ответ, принимая правила игры, но когда Натан, явно недовольный, но скрывающий свои чувства за маской равнодушия, оставил меня одну, я велела Мари:

— Уточни у леди Анны, в силе ли ещё её предложение. То самое, что она мне сделала недавно.

— Оу, конечно, госпожа, а какое предложение-то?

— Секрет, Мари. Иди, леди Анна тебя поймёт.

Уж что-то, а обращать на себя внимание высоких персон не совсем подходящей одеждой не стоило. Мне стоило гармонично слиться с толпой остальных гостей.

Глава 42

Леди Анна осталась верной своему слову, и на балу я действительно буду сливаться роскошью наряда с остальными гостями. Я выбрала тёмно-синее платье, тем более оно было в цвет моих глаз, и смотрелось на мне шикарно.

Леди Анна вздохнула, смотря на меня, и категорично заявила:

— Оставьте его после себе. Вы в этом платье слишком хороши, мне же такой цвет сшили только от моего на то желания. Но вам, леди Глория, он идёт больше. Когда я надену его и буду любоваться в зеркало, я буду сравнивать себя с вами, и сравнение мне не понравится. Так что платье я обратно не приму, так и знайте.

В это время я любовалась на себя в большом зеркале, и даже взгляда отвести не могла, как же мне оно шло. А ещё мне казалось, что я и сама изменилась. Глубина в глазах, да и черты лица немного изменились. Самую малость, почти незаметно, мелкие акценты, которые делали моё лицо ещё красивее.

36
{"b":"958609","o":1}