Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это я могла часами медитировать, делать упражнения, ещё умудрялась и в своих покоях проводить занятия, используя артефакт поглощения. Настроенный на меня, он поглощал мою магию и звуки, что давало мне возможность спокойно продолжать занятия и здесь, в королевской резиденции.

Иногда знания из моей прошлой жизни всплывали, подталкиваемые событием в настоящем времени. И да, я уже не первый раз обратила на это внимание, и это было крайне неудобно. Память моя была неполной, и это нервировало, когда я задумывалась, а чего я ещё не помню. И не пропущу ли я важное, не придав ему значение, если заранее не буду готова? Так вышло и с возможностью королевы использовать свой голос. Пока не столкнулась с его применением, не помнила.

Вернулась мыслями обратно, услышав лепет леди Виеры. После королева обратилась ко мне, обдавая меня холодом:

— Что же я узнаю, леди Глория? Ваш первый танец вы умудрились отдать генералу, который, заметьте, оскорбил вас. Да, я питаю надежду, что вчера он искренне извинился перед вами, но соглашаться отдать свой первый танец, ещё и не посоветовавшись со мной?! Или вы забыли, что вы сейчас, милая леди Глория, только кандидатка? Ну, сейчас-то вы понимаете, в чём была ваша ошибка?

В этот самый момент я чётко поняла, увидев замерших фрейлин, смотревших кто со скрываемым ужасом, кто с осторожным укором, как же мелочно было всё, чем так дорожили эти леди. И королева, раздающая своё расположение или укор, как же всё это было неважно. Для меня.

Какой же глупой я была тогда, когда с трепетом в душе думала о прекрасной королеве Юноне, о её окружении и о прекрасных фрейлинах её двора. Как же пусто было здесь, как всё это было мелочно.

Тем не менее нужно было продолжать играть. И я, конечно же, изобразила ровно то же, что и леди Виера, склонив голову, придавая виноватое выражение.

Вздрогнула на требование Её Величества:

— Отвечайте немедля, леди Глория, как же вы умудрились сотворить подобную глупость?! И, будьте добры, со всеми подробностями. Я и мои леди, мы послушаем. Присаживайтесь же, леди, не стойте. И вы леди Виера, я не сержусь на вас, поверьте.

Я заметила, как вздрогнула моя наставница, явно услышав что-то в интонации королевы Юноны. Мне же Её Величество не разрешила сесть, едко добавляя:

— А вы постойте, леди Глория, постойте. И не прячьте взгляд, имейте силу отвечать за свой проступок.

Гнев, вот что в один миг завладело мной. Желание ответить так же, как и генералу, на пару секунд стало просто нестерпимым. Но…

Я уже знала, к чему могла привести моя несдержанность, но и унижаться я не собиралась. К тому же ментальной магией я явно владела лучше и мои щиты королева не пробьёт при всём её желании.

Мысленно застонала, поняв, чего именно добивалась королева, выводя меня из себя. Пока я не владела собой, королева могла понять, насколько правдиво я её отвечала. Мысли, даже поверхностные она не считает, всё же уровень владения у неё для этого был ничтожно мал. Артефакты могли помочь, но и я меня было кое-что с собой, причём всегда. А вот ложь можно было… почувствовать.

В эти игры можно было играть и вдвоём, и я прямо, без страха смотря на Её Величество, в своей манере передала ей:

— Генерал Стронг в качестве извинений обещал сопроводить меня и объяснил, чем будет полезным для нас обоих танцевать первый танец вместе. Я… По незнанию уже наделала ошибок, и как я могла сказать нет, Ваше Величество? Ведь это генерал Стронг! Тем более на аудиенции с Его Величеством мне ясно разъяснили, что конфликт должен был закрыт. И генерал чётко дал понять: именно Его Величество поручил ему пригласить меня, чтобы закрыть конфликт и не давать повод к сплетням. Как я могла отказать Его Величеству? Невозможно!

— Невозможно…? — Голос королевы уже не был таким холодным, скорее задумчивым. Она задумалась, уходя в себя, а вокруг стояла оглушительная тишина. Я же, стоявшая перед ней, всё это время размышляла, чего на самом деле хотела королева.

Какие её планы я могла испортить?

Для генерала уже нашлась достойная кандидатура?

Достойная, конечно, по мнению Её Величества.

А ещё я помнила, чего на самом деле хотела королева от генерала, в той, прошлой жизни. Похоже, и здесь тоже.

Игрушкой, — вот кем видела королева Юнона генерала. В той жизни она играла в том числе и его судьбой, пока не была отвергнута, и отомстила. Отомстила жестоко и беспощадно.

Очнулась от опасных мыслей, услышав решение королевы, данное мне с одолжением:

— Ну что же, вы убедили меня, леди Глория, я прощаю вам эту глупую и ненужную инициативу. И не забывайте, вы пока только кандидатка. Леди Виера, займитесь своими обязанностями и сделайте всё, чтобы леди Глория, будучи провинциальной и немного наивной, снова не попала в неприятности. Первый бал и первый танец, тем более с таким кавалером, это задел на будущее. Тем более леди Глория по незнанию обратит на себя ненужное внимание двора, а это ответственность. Даже сейчас вы представляете меня и мой двор, леди Глория.

Королева всё ещё оставалась раздражена, и пожелала прогуляться в своей части парка, о чём и сообщила своим фрейлинам.

Напоследок она обратилась к моей наставнице:

— Леди Виера, завтра с утра вы с леди Глорией замените двух моих фрейлин, заодно введёте свою подопечную в курс дела на практике. Отпущу я вас… Хм… Ближе к шести вечера... Уверена, пару часов вам хватит, чтобы привести себя в порядок.

Королева холодно посмотрела на нас обеих, и её губы тронула лёгкая улыбка. Как только закрылась дверь, оставшиеся фрейлины кто с сочувствием, а кто и с пренебрежением посматривали на нас.

Королева отомстила и мне, и моей наставнице, и ушла вполне довольная своей выходкой.

Вот же!

Глава 16

По взгляду моей наставницы я поняла: всё было ещё серьёзней, чем я думала. Я обратилась с леди Виере, понимая, что нам нужно поговорить наедине:

— Не лучше ли будет нам пообщаться в моих покоях. Думаю, наши разговоры будут совсем неинтересны остальным.

Леди нервно кивнула, и мы отправились ко мне. Уже в коридоре леди начала шёпотом предостерегать меня:

— Любую комнату могут прослушать. Не думаю, что кому-то есть до нас дело, но… Я боюсь, леди Глория. Это вы сейчас под защитой короля, не просто так он пригласил вас на встречу. Вам благоволят, во всяком случае пока, а королеве интересно, о чём между вами шёл разговор. Давайте прогуляемся по парку, там больше надежды не быть подслушанным.

— Вам не о чем беспокоиться, — отец выделил для меня родовой артефакт. Прослушать нас никто не сможет, но долго им, к сожалению, не воспользуешься. Уверена, леди Виера, мы успеем за полчаса.

Леди кивнула, хотя всё ещё нервничала, и добавила:

— Тогда идёмте в ваши покои.

Моя наставница что-то слишком сильно беспокоилась из-за королевы и её наказания, несколько раз прошептав мне, пока мы шли:

— Ох, это ужасно, что мы завтра с вами целый день будем на ногах, а чары гламура нанести не удастся. Они не действуют на всех официальных мероприятиях. Как же плохо. И сил у нас с вами, леди Глория, совершенно не останется, и наши измождённые лица добавят сплетен и злых слов. Тогда королева прикажет мне сидеть где-то в уголке, чтобы не пугала кавалеров и не позорила её. А вы, леди Глория, вы же будете с генералом танцевать. Ох, это ужас.

Я пару раз кинула внимательный взгляд на леди, но вопросов не задавала, пока мы шли по коридору.

Когда же я активировала свой артефакт, уточнила:

— Почему вы так боитесь королевы? Вы красивы, милы, да к тому же в вас есть яркий и полезный дар. — Задумчиво добавила: — Кстати, интересно, какой он у вас.

Леди Виера зачем-то оглянулась, вздохнула, поняв, как я показываю на артефакт, а значит, сейчас в покоях было безопасно, и призналась:

— Я так привыкла бояться здесь всего. А мой дар, леди Глория, это одновременно и моё проклятие, я думаю. Я располагаю людей к себе. Даже так, между делом, не применяя его специально и на полную силу, Я… могу получить между делом ту информацию, которая нужна и часто бывает весьма ценна.

13
{"b":"958609","o":1}