«Вызов, — мысленно усмехнулся он. — Как быстро меня пытаются проверить на прочность!»
— Ты готов? — спросил Ребис, наклонив голову.
— А ты? — парировал брат. — Я слышал, ты бегал по всему Худросу, выполняя множество секретных дел. Твой… покровитель не даёт тебе передышки.
Ребис усмехнулся, но в глазах мелькнула тень.
— Мне нравится эта сила. Но иногда она требует… больше, чем я готов дать, — осторожно проговорил он.
— Пока что мы идём в одном направлении, — кивнул Загрейн. — Этого достаточно.
На борту «Чёрно-белого рояля» матросы не скрывали раздражения. Им обещали выпивку, шлюх и сушу — а получили они ночь на рейде и приказ «не отсвечивать». Конечно, они всё равно сошли на берег, ведь кое-какие монеты имелись у всех, но одно дело — шумная гулянка в дорогом трактире, а другое — кувшин дешёвого пойла в грязном кабаке.
Хальвор, коренастый саркарнец с татуировкой осьминога на плече, первым начал роптать: «Опять нас кинули, как в том проклятом порту Лисарра!»
Кто-то швырнул пустую кружку в борт, но боцман тут же огрел нарушителя рукоятью абордажного крюка.
Недовольство от этого только выросло…
Капитан Эзра «Семь Узлов» — лысеющий, злющий, как ошпаренная змея, — курил трубку у штурвала и ругался в бороду. Покупатель обещал ждать их прибытия в порту, но нужного человека не было, и теперь ему надо было решать все финансовые вопросы самому.
— Долго тянуть с оплатой не выйдет, — бурчал Эзра, наблюдая, как его первый помощник, Силлд «Зрачок», прозванный так из-за бельма на правом глазу, доносил что-то до корабельных офицеров. — Завтра к вечеру возмущение достигнет пика.
Страха перед матросским бунтом не было. Развитая Аура позволила бы легко и непринуждённо отправить их всех на дно — в одиночку. Но где тогда найти новую команду? Мало идиотов найдётся идти к капитану, устраивающему подобное.
«Семьи» в кругу афридов не зря считались священными. И пусть капитан относил к Семье лишь своих офицеров, матросню тоже нужно было уважить. Негласный морской закон.
— Надеюсь, треклятый купец поспешит, — сплюнул Эзра за борт.
С нижней палубы донёсся грохот и крики. Капитан нахмурился: драки на корабле он терпеть не мог.
— Что там за шум⁈ — рявкнул он.
Через минуту к Эзре поднялся боцман, вытирая окровавленный сломанный нос.
— Моряки взбеленились, кэп. Хальвор, этот саркарнский выскочка, брякнул, что вы, дескать, кинули нас, что денег не будет. Симон ему по морде сразу прописал — за то, что вас, значится, оскорбляет. Теперь дерутся.
«Тебе, видать, тоже прилетело», — подумал Эзра.
— Заставь их прекратить, — процедил он сквозь зубы. — Можешь применить Ауру. Но без увечий. Завтра они мне нужны на ногах.
Боцман кивнул и спустился вниз. Вскоре крики стихли, но недовольное бурчание продолжалось.
— Эй, Карман! — позвал Эзра главу абордажной группы «Рояля», Кирдаса по прозвищу «Пустой Карман», потому что тот всегда был на мели. — Сходи до купеческого квартала, поинтересуйся, где этот мудак.
Кратко объяснив приближённому, кто нужен, а также как найти «чёртова ублюдка», Семь Узлов отправил третьего по силе африда среди всего экипажа на дело.
— Абос милостивый, хоть бы ночь прошла без сюрпризов, — проворчал Эзра, выбивая трубку о борт «Рояля».
Но в глубине души капитан понимал: спокойной ночи не будет. Слишком много странностей творилось в этом городе. Слишком нервно вели себя местные. А покупатель… Семь Узлов имел дело со многими торговцами, но этот заказ пах большими неприятностями.
Впрочем, большие неприятности означали и большие деньги, а Эзра не зря получил своё прозвище: он всегда находил выход из самых запутанных ситуаций.
* * *
Ночной Худрос был в чём-то красив. Хотя, видит небо, я бы хотел оказаться в каком-нибудь современном мегаполисе! Неоновые огни, бешеное движение транспорта, круглосуточные магазины, фонари, свет в окнах, толпы народа, ночные клубы, музыка…
Здесь же… редкие патрули с факелами, вечно спорящие друг с другом портовые рабочие, крикливая матросня, скрипучие доски пристани, запах рыбы, гари и какой-то кислятины. Отчего-то память упорно подсовывала мне вонючего бомжа, ещё из прошлого мира, который однажды ехал рядом со мной в метро.
Запах давно не мытого человеческого тела. Отвратительно.
Лицом я, впрочем, старался ничего не демонстрировать, сосредоточившись на Ауре Наблюдения и насекомых. Мои мухи ползали под карнизами, сидели на стенах домов, прятались в подвалах, на столбах, на крышах. Тысячи насекомых кружили в воздухе, стягиваясь к порту. Прятались в щелях домов, между неструганными гнилыми досками или даже на самом корабле афридов.
«Чёрно-белый рояль». Интересное название. Мне даже… нравится. Особенно его окрас, напоминающий зебру. Какая-то отличительная черта? Сука, я так мало знаю о морских командах! А ведь хочется…
Вдруг все капитаны стараются как-то выделиться? Свой флаг, свой цвет, особый корабль… Или глупости всё это и африды ценят практичность? Ха-а… истина, как всегда, посередине.
Порт, как обычно, был многолюден и шумен. Не так яро, как днём, но народу хватало. Часть кораблей разгружалась, часть стояла серыми тенями. Лишь Наблюдение показывало наличие на них жизни в виде фигурок, перемещающихся глубоко внутри.
Я сидел в тени, под настилом, скрывая себя Аурой, и выжидал.
Африды с «Чёрно-белого рояля» высыпали на берег уже как с час. Идущие небольшими группами, они быстро растянулись по всему причалу, легко сливаясь с основной массой работяг и своих «коллег». Кто-то уже прикупил у вездесущих торговцев жареную баранью ногу, кто-то — кружку разбавленной мочи, называемой пивом, иные искали бордель, вытряхивая медяки из залатанных штанин.
Пообносились, бедолаги, а денег, как я узнал через своих мух, капитан Семь Узлов им не отсыпал. Ай-яй-яй, какой негодник! На этом можно было бы сыграть, но у нас нет времени на долгие интриги. Даже факт задержки купца, коим заранее занялся Ребис со своим божком, уже достаточно насторожил Эзру. Не стоит подкидывать ему новых проблем, лучше просто убить, облегчая себе жизнь.
— Но не сразу, — прошептал я.
Мухи позволяли отслеживать каждого матроса. Почти полсотни человек! Это было бы для меня перебором, но, к счастью, насекомые были весьма автономны, действуя самостоятельно — по приказу. Не требовалось отслеживать каждую мошку, и я лишь переключался между ними, контролируя процесс.
Путь афридов срисовывался с точностью до шага, отчего я легко направлял насекомых вперёд, позволяя им рассаживаться по доскам, верёвкам и вывескам ближайших игорных заведений, кабаков и борделей. Ночная темнота позволяла им сливаться с поверхностью ещё лучше, чем обычно.
А вот, наконец-то, подоспела партия яда. Не того, которым я вырубил Жернова, более… мягким. Мухи летели из поместья мэра, где Вияльди развела им алхимическую отраву, в которую насекомые окунали челюсти и жало.
Я распределил подоспевших созданий, начав по одному выводить из строя команду «Чёрно-белого рояля».
Один за другим они попадались: лёгкий укус, муха уползала, яд делал своё дело. Плавно, без фанфар, вызывая шаткую походку, несвязную речь, заторможенный «стеклянный» взгляд. Проще некуда. Переодетые «стражники» — наши деревенские — подхватывали каждого «перебравшего с выпивкой». Тихо. Почти как в пьесе. Кто-то из афридов бормотал: «Ну-у, я ещё не…», кто-то ржал. Уводили их в дом на набережной — дешёвую конуру, наскоро переделанную под своеобразный каземат. Там их уже ждали с верёвками и кляпами.
На углу соседнего квартала стояли двое настоящих стражников. Не вмешивались. Просто наблюдали. Один что-то чертил ногой на земле, другой зевал. И всё же их глаза не моргали, когда деревенские уводили седьмого «пьяного» африда. Они знали. Может, даже ждали приказа… от кого-то ещё?
Как назло, возникла заминка. На пересечении Портовой и Рыбацкой улиц один из афридов — здоровяк с коротким топором — отмахнулся от мухи, резко развернулся, прищурился, что-то заподозрил. Поискал глазами товарищей и выхватил оружие.