Литмир - Электронная Библиотека

— Я заплачу, — спокойно отозвался Шэр. — Это не проблема.

— Сколько? — деловито, без тени смущения, поинтересовался Годраш, потирая свои лапищи с таким скрежетом, будто тер друг о друга два булыжника.

Атлант назвал сумму. Похоже, предложенное количество золотых так впечатлило тролля, что он даже не стал торговаться. Только довольно ухмыльнулся во всю свою каменную пасть:

— Ну, вот! Другое дело! Вот это я, понимаю, по-королевски! По-царски! Не-не, по-императорски!

Шэр чуть заметно поморщился, а я потянула его за рукав тонкой шелковой туники, тихо сказав вполголоса:

— Ты не обязан.

— Я знаю, — он наклонился ко мне, и его дыхание коснулось моей щеки, заставив сердце сделать глупый кульбит. — Но мне это ничего не стоит, а тебе будет спокойнее.

А после уже громко, властным тоном, не терпящим возражений, скомандовал:

— Поднимаемся на борт. Отплываем через пять минут.

Тролль, довольный результатом торгов, протопал по коралловому трапу внутрь корабля с таким грохотом, будто обвалилась скала. А я задержалась на секунду, чтобы перехватить рыжего мага, который с видом ограбленного могильщика наблюдал за исчезающей в недрах судна каменной спиной.

— Я что-то не поняла, — начала я, подходя ближе. — Кажется, Патрик заплатил столько, что, как ты говорил, мы могли купить тот стационарный телепорт, хоть и по скидке. Не напомнишь, куда оно все делось?

Глаза Марка забегали. Он тут же отвел взгляд, смотря куда-то на окрестные рыбацкие лодки, и промямлил, покраснев до корней волос:

— Так, запасы надо было пополнить. Вот оно все и ушло.

— Запасы чего?! — ахнула я, чувствуя, как во мне закипает возмущение. — Алмазной пыли? Морской пены из ванны Венеры? Или сразу колесницу и гарем из девственниц, чтоб не отличаться от местных снобов?!

— Какая еще колесница?!

— Гоночная, судя по всему, — я недовольно сложила руки на груди, чувствуя, как Брини на плече беспокойно перебирает коготками.

— Да не ори ты, — прошипел Марк, воровато огляделся, прижимая к груди свою холщовую сумку так, будто в ней лежало яйцо феникса, и шепнул так, что я едва разобрала: — Зайди потом ко мне в каюту, кое-что покажу.

— Ладно. Зайду. Но если это какая-нибудь ерунда…

Чья-то сильная, знакомая рука мягко, но неумолимо подхватила меня под локоть. Я обернулась и увидела Шэра, который смотрел на меня с легкой досадой и тем самым пониманием, которое выводило из себя.

— Похоже, мне придется лично проводить тебя на борт. Хватит тянуть, Роксана. Пора отправляться.

Я виновато улыбнулась, чувствуя, как под его пристальным взглядом снова краснею. Что ж, кое в чем он прав. Я и правда до последнего оттягивала тот самый миг, когда ступлю с твердой, надежной земли внутрь их чудовищно прекрасного, живого и абсолютно чуждого корабля.

Но дальше откладывать было некуда. Наше путешествие в Атлантиду начиналось. И я совсем, вот совсем не была уверена, что оно окажется добрым, приятным и восхитительным.

Глава 27

Мне казалось, что я готова. Я видела корабль снаружи: этот гигантский, переливающийся слиток дерева, коралла и кристаллов, но внутри… Это оказалось слишком странно.

Воздух был прохладным и влажным, пах озоном, морской солью и едва уловимым ароматом цветущих водорослей. Пол под ногами едва заметно пружинил, а стены искрились и пульсировали мягким внутренним светом.

Но настоящий шок ждал впереди, в месте, которое Шэр назвал странным словом «рубка». Там не было никакого дерева, веревок и штурвала. Вместо этого по центру находилась сфера, напоминающая гигантский хрустальный глаз, окруженная консолями из полированного темного металла, на которых плавали полупрозрачные схемы и мерцали незнакомые рунические символы. Это был коктейль из высшей магии и технологий, о которых мы и понятия не имели.

От осознания того, насколько мы далеко отстали от их цивилизации… у меня зашевелились волосы.

И тут пришло оно: чужое сознание. Огромный, неторопливый, древний разум, плывущий в своих снах. Он навалился на меня всей своей мощью и от этого мир поплыл у меня перед глазами.

— Матерь-земля… — выдохнула я, чувствуя, как подкашиваются ноги. — Он же… живой. Правда, живой?..

И я еще когда-то жаловалась на драконов?! А как тебе это, Роксаночка?

Я закрыла глаза, медленно сползая на пол и почувствовала как меня подхватили знакомые сильные руки. Шэр прижал меня к себе спиной, обнимая крепко, но бережно.

— Дыши, Роксана, — тихо сказал Шэр, его губы почти касались моего уха. — Это Айро’Ланнар. Он не причинит тебе вреда. Просто… он другой. Дай себе привыкнуть. Познакомься… Чем больше ты сопротивляешься, тем хуже.

Я кивнула, сглотнув комок в горле, и сделала глубокий вдох, открывая разум. И вновь едва сдержала панический вопль, когда меня будто накрыло штормовой волной. Вновь замутило, а в глазах потемнело, но я усилием воли заставила себя отогнать панику.

«Здравствуй, Айро’Ланнар», — мысленно поприветствовала я корабль.

Чужое сознание задрожало… замерло и принялось отступать, будто волна с отливом. Словно огромная собака, которая примчалась обнюхать гостей и, не уловив враждебности, разрешила остаться на своей территории.

— Молодец, — так же тихо похвалил Шератан. — А теперь можешь поставить блок. Если ему захочется пообщаться, он «постучит».

В этот момент один из атлантов у центральной консоли обернулся к Кайрану и что-то проговорил по-атлантски, и в его тоне читалась вежливая, но твердая просьба.

Красноволосый генерал медленно кивнул и обернулся к нам.

— Ваше Высочество, процедура перехода требует концентрации. Навигатор просит вашего позволения провести расчеты без присутствия… гостей.

— Согласен, — Шэр ответил коротким кивком и повернулся к нам. — Вам будет комфортнее в гостевой палубе. Лисандр проведет вас и, заодно, устроит небольшую экскурсию. Он довольно неплохо знает ваш язык.

Из тени возле изогнутой стены вышел юноша. Невысокий, худощавый, в простой практичной форме из темно-синей ткани, подпоясанной ремнем с инструментами. Его черные волосы были коротко и небрежно острижены, а лицо, хоть и миловидное, с большими серыми глазами, было вымазано машинным маслом. Он держался не слишком уверенно в присутствии наследного принца, но явно пытался вести себя с достоинством.

— Следуйте за мной, — он махнул рукой, развернулся и зашагал прочь по извилистому коридору.

— Какие интересные линии, — проговорила Сильвия, проводя ладонью по прожилкам на стенах, по которым будто бежала вода странного янтарного цвета.

— О, это основной энергоканал, — охотно пояснил наш провожатый. Его голос звучал будто нарочно грубовато, хотя в нем проскальзывали мелодичные ноты. Скорее всего парень был очень и очень юн. — По нему жизненная сила поступает от сердечника к периферийным системам. И не касайтесь вон тех узлов: может ударить током.

— Током? — заинтересовался Марк.

— Это... как прирученная молния, — подобрал аналог наш провожатый. — А вон то — рекуператоры кинетической энергии. Они преобразуют движение волн в запас маны. Кстати, вон там жилые отсеки для экипажа, а ваши каюты дальше.

Марк, завороженный, впитывал каждое слово, его глаза горели огнем фанатика инженерии.

— Серьезно? Преобразование кинетической энергии в ману? Но КПД должно быть катастрофически низким! Вы используете резонансные кристаллы Аргазия? Или это принцип…

— Принцип «не лезь, куда не надо», — отрезал Лисандр, не глядя на него. — Большинство наших технологий завязаны на симбиозе с Айро’Ланнаром.

— Эй! Я кое-что смыслю в совмещении магии и механики! — возмутился Марк. — Я, например, создал хронометрический детонатор, который…

Внезапно по всему кораблю прозвучал низкий, вибрирующий гонг, от которого заныли зубы. Голографические схемы на стенах вспыхнули алым.

— Протокол погружения! — крикнул Лисандр. — Всем пристегнуться! Вон там защелки!

Он буквально заставил нас сесть на мягкие, похожие на грибы выступы вдоль стен.

56
{"b":"957677","o":1}