— Сестра, да… — задумчиво проговорил Шэр. Его глаза прищурились, найдя высокую остроконечную башню, и он повернулся к нам. — Мне нужно заняться делами. Вас разместят во дворце.
Он обернулся к управляющему, снова переходя на свой язык:— Эти люди — мои почетные гости. Необходимо разместить их во дворце со всеми удобствами. Обеспечить еду, одежду и все условия.
— Конечно, Ваше Высочество, — склонился мужчина, которого Шэр назвал Верионом.
А Шэр на мгновение скользнул взглядом по нашей группе и тихо пояснил: — Это Верион, обер-камергер дворца. О вас позаботятся. Я навещу вас чуть позже.
Шэр и Кайран ушли, а мы остались в сопровождении Вериона, парочки его помощников и нескольких стражников.
Обер-камергер медленно окинул нас взглядом. Его глаза задержались на моих друидских татуировках, на засаленной сумке Марка и на исполинской фигуре Годраша. В его взгляде не было ни капли гостеприимства, только холодная оценка.
Наконец, он подозвал помощников и отдал приказы, уже своим подчиненным и на своем языке:
— Мальчишку и тролля — в гостевые покои в западном крыле. Девушек — в гарем.
Один из помощников, молодой атлант, попробовал возразить:
— Но, ваша светлость, как я понял, аэленэ приказал их всех поселить во дворце, как гостей.
— Аэленэ торопился, и мы явно не так его поняли, — поморщился Верион, и его тон не оставлял пространства для дискуссий. — Вообще, с каких пор человеческих женщин селят в гостевых покоях, а не в гареме?
Помощник покорно опустил голову и отступил. Лорд Верион обернулся к нам и небрежно махнул рукой, переходя на ломаный имперский язык с сильным акцентом:
— Следуйте за мной.
Марк, который тоже слышал их разговор, сердито нахмурился. Сильвия возмущенно надула щеки, как золотистый хомячок, ее пальцы сжались в кулачки.
— Но… — начала она.
Я быстро положила ладонь ей на запястье, заставив замолчать, и многозначительно взглянула на рыжего мага.
— Не спорьте, — тихо, но твердо сказала я.
— Почему? — прошипела она в ответ. — Ты что, хочешь оказаться в гареме?!
— Да, хочу, — так же тихо ответила я.
— Зачем? — не унималась она, глядя на меня, будто я сошла с ума.
— Во-первых, — улыбнулась я, — как говорила Лисанна, своими глазами увидеть и услышать, как именно наследник обращался со своими наярами. А во-вторых, хочу посмотреть, что он будет делать, когда поймет, где именно мы оказались.
Они переглянулись и отступили, а я задрала голову, глядя на шпили дворца: ну, здравствуй, новый дивный мир.
Конец второй книги.