— Врачи так считали. Они сказали, что у меня частичная ремиссия, — ответил Босх.
— Клиническое исследование было посвящено лекарственной терапии? — уточнила она.
— Да.
— Какой препарат вы принимали?
— На самом деле это был радионуклид. Лютеций‑177 — сказал Босх.
— Вас лечили лютецием‑177 в то же время, когда вы работали над этим делом? — продолжила она.
— Да. Одно утро в неделю на протяжении двенадцати недель.
— Какие возможные побочные эффекты связаны с лютецем‑177? — спросила она.
— Ну, тошнота, шум в ушах, сильная усталость. Есть ещё список, но кроме этих я ничего на себе не заметил, — ответил он.
— А спутанность сознания и потеря памяти в этот список входят? — уточнила Макферсон.
— Кажется, да. Но у меня этого не было — сказал Босх.
— То есть вы не испытывали когнитивных расстройств во время работы над этим делом? — спросила она.
Холлер не выдержал.
— Ваша Честь… правда? — воскликнул он.
Судья указала на его стул.
— Возражение отклонено, — сказала она. — Сядьте, мистер Холлер.
Холлер медленно сел.
— Повторить вопрос? — спросила Макферсон.
— Не нужно, — ответил Босх. — Я помню. Ответ: нет, у меня не было никаких когнитивных нарушений.
— Вы обращались к врачу или проходили тест на когнитивные способности за последние полгода? — спросила она.
— Нет, — сказал Босх.
Макферсон посмотрела на документ, лежавший перед ней.
— Ранее в этом году вы сообщали в полицию о взломе вашего дома? — спросила она.
— Да, — ответил Босх.
— И это было в период лечения лютецием‑177? — уточнила она.
— Да, — подтвердил он.
Макферсон попросила разрешения подойти к свидетелю с документом, который она обозначила как вещественное доказательство номер один. Сначала она передала копии Холлеру и судье. Босх наблюдал, как Холлер читает документ, и видел, как в его глазах появляется тревога. Холлер поднялся и возразил, отметив, что документ не был раскрыт ранее.
— Предлагается исключительно для импичмента, Ваша Честь, — сказала Макферсон. — Свидетель только что заявил, что у него нет когнитивных проблем.
— Разрешаю, — ответила Коэльо.
Босх напрягся, когда Макферсон подошла к нему с экземпляром отчёта, а затем вернулась к кафедре.
— Мистер Босх, это полицейский отчёт о предполагаемом взломе вашего дома на Вудро Вильсон‑драйв? — спросила она.
— Похоже на то, — сказал Босх. — Это мой адрес. Но раньше я его не видел.
— Вы же были полицейским. Документ кажется вам официальным? — уточнила она.
— Да, — ответил он.
— Тогда прочтите, пожалуйста, абзац, который я выделила жёлтым, — попросила она.
— «Во время опроса потерпевший выглядел растерянным и не был уверен, действительно ли произошёл взлом. Потерпевший болен и находится на лечении. Возможно… слабоумие. Осмотр дома проведён. Признаков взлома не обнаружено. Дальнейшие действия не требуются», — прочитал Босх.
Он почувствовал, как у него загораются уши и шея. Его ошеломило, что написал полицейский.
— Я не был в замешательстве, — выдавил он. — Поскольку ничего не пропало, я не был уверен, что это именно взлом. Вот и всё. А «слабоумие» — это его слово, не…
— Ваша Честь, прошу исключить последний комментарий свидетеля как не относящийся к вопросу, — оборвала его Макферсон.
— Ходатайство удовлетворяется, — сказала Коэльо. — У вас ещё вопросы, госпожа Макферсон?
— Нет, Ваша Честь, — сказала она.
Она отступила от кафедры и села рядом с Моррисом.
В зале повисла тишина. Босх заметил, что никто не смотрит на него — даже Холлер. Казалось, всем неловко за него. Ему хотелось закричать: «Я не схожу с ума!», но он понимал, что это только сыграет на руку Макферсон.
— Мистер Холлер, — наконец сказала судья. — Есть ли у вас дополнительные вопросы?
Холлер поднялся и медленно подошёл к кафедре.
— Спасибо, Ваша Честь, — произнёс он. — Мистер Босх, сколько раз в ходе этого расследования вы ездили в государственную тюрьму в Чино навестить нашу клиентку, Люсинду Санс?
Босх оторвался от полицейского отчёта, всё ещё лежавшего перед ним.
— Четыре раза, — ответил он. — Один раз с вами, три раза один.
— Это примерно час езды, верно? — уточнил Холлер.
— Да.
— Вы пользуетесь каким‑нибудь GPS‑приложением, чтобы добраться туда? — спросил Холлер.
— Нет. Я знаю дорогу — сказал Босх.
— То есть вы ни разу не заблудились и не проехали нужный съезд? — продолжал Холлер.
— Ни разу.
— Вы довольно часто возите меня, когда мы работаем, верно? — спросил Холлер.
— Да.
— Кажется, я никогда не видел, чтобы вы пользовались GPS‑приложением. Почему? — спросил он.
— Я им не пользуюсь. Я знаю, куда еду, — ответил Босх.
— Благодарю. У меня больше нет вопросов — сказал Холлер.
Часть десятая. Великий мастер дыма
Глава 40.
Я попросил объявить утренний перерыв, как только Босха освободили от свидетельской трибуны. Судья дал нам пятнадцать минут. Мэгги Макферсон схватила свой тонкий кожаный портфель и выскочила из зала суда раньше, чем я успел к ней подойти. Это уже не имело значения: меня куда больше беспокоил Босх. Я перехватил его у перил.
— Ничего здесь не говори, — сказал я. — Пойдёмте, займём переговорную.
Мы вышли в коридор. Он был пуст. Мэгги нигде не было видно. Мы дошли до комнаты для совещаний адвокатов — на один зал дальше, небольшое помещение со столом, стульями и четырьмя стенами без окон. Как только мы вошли, меня накрыла волна клаустрофобии.
— Садись, — сказал я. — Гарри, не знаю, что ты сейчас думаешь, но забудьте это. Полицейский, написавший тот рапорт, был полным ничтожеством — как и Мэгги с Моррисом. К чёрту их.
— Откуда она узнала о клинике, где я лечусь? — спросил Босх. — Это не могло быть результатом простого расследования. Она…
— Прости, это моя вина, — перебил я. — В прошлый раз, когда мы ужинали с Хейли, я обмолвился, что ты работаешь на меня и что я втянул тебя в этот процесс. Это было ещё до того, как она устроилась в Генеральную прокуратуру. Не могу поверить, что она решила этим воспользоваться. Прости, Гарри.
Босх покачал головой.
— Ну, — сказал он, — насколько сильно это нам повредило?
— Не знаю, — ответил я. — Думаю, судья видит, что у тебя нет никаких когнитивных проблем. Вся эта история — чушь собачья. И, к тому же, это показывает, что их так называемому эксперту по геозонированию пришлось пойти в лобовую атаку на твою репутацию, потому что в твоих прямых показаниях о геозонах она не нашла к чему придраться. Судья этого не пропустит мимо.
Я достал телефон, включил его и подождал, пока он загрузится.
— Раньше всем этим убийством гонца занимались адвокаты защиты, — сказал Босх. — Не окружные прокуроры, не генеральный прокурор.
— Это было низко, — сказал я. — И я сделаю так, чтобы она это поняла.
— Не стоит, — ответил он. — Всё уже сделано. Есть новости от «Аплайд Форендикс»?
— Шами там, — сказал я. — Насколько знаю, они всё ещё работают.
Я открыл сообщение от Мэгги и начал печатать:
«Теперь понимаю, почему ты не пригласили Хейли посмотреть на нас в суде. Это было подло, Мэгс. Как ты могла так поступить?»
Я перечитал текст и отправил его. Посмотрел на часы: до конца перерыва оставалось минут пять.
— Ладно, ты в порядке? — спросил я.
— Вполне, — сказал Босх. — Но не думаю, что моих слов о том, что я не теряюсь за рулём, хватит, чтобы всё сгладить.
— Это лучшее, что я придумал на ходу, — сказал я. — Но дело не только в этом. На прошлой неделе ты дал подробные, профессиональные показания. Ты полностью владел данными сотовых вышек — и судья это видела, слышала и оценила. Она не станет принимать решение, опираясь лишь на то, что сейчас произошло. Думаю, всё будет нормально. А теперь мне нужно, чтобы ты нашел Фрэнка Сильвера и привел его. Он понадобится нам для показаний, когда мы получим результаты от Шами.