Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да.

— И сейчас вы им руководите.

— Я только что это сказала.

— Да, спасибо. На момент смерти заместителя шерифа Роберто Санса вы уже были назначены в этот отдел, верно?

— Да.

— Вы были напарниками?

— Нет. В нашем отделе нет напарников как таковых. У нас шесть заместителей и сержант. Мы работаем как команда, и в любой день, в зависимости от отпусков и больничных, вы можете выходить в паре с любым из пяти других заместителей. Всё постоянно меняется.

— Спасибо, заместитель, за это разъяснение…

— Сержант.

— Прошу прощения, сержант. Итак, исходя из такой постоянной ротации и совместной работы, можно ли сказать, что вы хорошо знали заместителя Санса?

— Да. Мы работали вместе три года, прежде чем его убила бывшая жена.

Я посмотрел на судью.

— Ваша честь, — сказал я, — я бы сказал, что это довольно враждебно. Свидетельница высказывает убеждения, прямо противоречащие позиции моего клиента.

— Продолжайте, мистер Холлер, — сказала Коэльо.

Я опустил взгляд в записи и быстро собрался с мыслями. Теперь нужно было действовать осторожно и завести Сэнгер в ловушку правды. Если бы я заставил её под присягой официально заявить что-то, что позже смогу опровергнуть, это сильно помогло бы показать, что Люсинда была оговорена или, по крайней мере, несправедливо осуждена.

— Давайте поговорим об убийстве заместителя шерифа Санса, — сказал я. — Это произошло в воскресенье. Вы помните, как узнали о его гибели?

— Мне пришло сообщение по системе «СОРС», — ответила Сэнгер. — Как и всем в отделе.

— Можете объяснить суду, что такое сообщение «СОРС»?

— Система сообщений о специальных операциях — это сервис рассылки текстовых сообщений, позволяющий департаменту отправлять уведомления всем присягнувшим сотрудникам. Пришло сообщение, что в подразделении «АВ» произошла перестрелка с участием заместителя шерифа и что мы потеряли одного из своих.

— «АВ» — это Антилоп Вэлли?

— Верно. Потом я позвонила и узнала, что убитый заместитель — это Роберто Санс из нашего отдела.

— И что вы сделали?

— Я позвонила другому помощнику шерифа из нашего подразделения, и мы поехали на место происшествия, чтобы посмотреть, можем ли чем-то помочь.

— Кто это был?

— Кит Митчелл.

— Почему вы позвонили только ему, если в подразделении, по вашим словам, было шесть заместителей и сержант?

— Потому что Кит был ближе всех к Робби Сансу.

Я открыл папку, которую принёс к кафедре, и достал три копии документа. Передал их Моррису, свидетелю и судье и попросил у Коэльо разрешения приобщить этот документ к делу в качестве следующего доказательства истца и допросить по нему свидетеля. Разрешение было дано.

— Что это, сержант? — спросил я.

— Копия сообщения «СОРС», которое было разослано, — ответила Сэнгер.

— В какое время, как там указано, оно было отправлено?

— В двадцать часов восемнадцать минут.

— То есть в восемь восемнадцать вечера по гражданскому времени, так?

— Так.

— Как скоро после этого вы прибыли на место преступления?

— Наверное, не позже, чем через пятнадцать минут.

— Долина Антилоп — большое место. Как получилось, что вы оказались так близко, чтобы добраться за пятнадцать минут?

— Я как раз ужинала в ресторане неподалёку.

— Что за ресторан?

— Кафе «Брэнди’с».

— Вы были с кем-то?

— Я была одна, у стойки. Получила сообщение, оставила деньги и сразу ушла. По пути позвонила Киту Митчеллу.

Она говорила усталым тоном, будто я задавал вопросы, не имеющие отношения к делу. Судья, похоже, чувствовала то же самое и перебила меня.

— Мистер Холлер, — сказала она. — Насколько необходим этот допрос в таких подробностях?

— Необходим, Ваша честь, — ответил я. — Станет ясно, когда дадут показания другие свидетели.

— Тогда, пожалуйста, поторопитесь, чтобы мы могли как можно скорее перейти к ним.

— Мы бы добрались до них раньше, если бы мой допрос не прерывали, — сказал я.

— Если это замечание — упрёк в адрес суда, у нас проблема, сэр.

— Простите, Ваша честь, никакого упрёка не было. Можно продолжить?

— Пожалуйста, но ближе к делу.

Я кивнул и проверил записи, чтобы не сбиться с линии.

— Сержант Сэнгер, следователи по убийствам уже были на месте, когда вы прибыли? — спросил я.

— Нет, ещё нет, — ответила она.

— Кто из Управления шерифа там был?

— Приехало много помощников шерифа, чтобы обеспечить охрану места происшествия до приезда отдела по расследованию убийств, который выдвигался из центра «Звезды» в Уиттиере.

— То есть они должны были ехать около часа, верно?

— Да, скорее всего.

— Значит, пока вы ждали команду по расследованию убийств, вы решили выполнить их работу, так?

— Нет, это неверно.

— Разве вы не вывели Люсинду Санс из машины, в которую её посадили, и провели тест на наличие следов пороха на её руках и одежде?

— Да, провела. Такой тест лучше всего делать как можно скорее после преступления с применением огнестрельного оружия.

— Это предусмотрено процедурой — чтобы помощник шерифа, работавший с жертвой, сам брал у подозреваемой мазки на следы пороха?

— В тот момент она не была подозреваемой. Это…

— Не подозреваемой? Тогда почему её посадили на заднее сиденье патрульной машины и взяли у неё мазки на следы пороха, если она не была подозреваемой?

Моррис встал и возразил:

— Ваша честь, адвокат изводит свидетеля и не даёт ей завершать ответы.

— Мистер Холлер, — сказала Коэльо, — дайте ей договорить и умерьте тон. Здесь нет присяжных, которых нужно впечатлять.

Я сокрушённо кивнул.

— Да, Ваша честь, — сказал я. — Сержант Сэнгер, пожалуйста, завершите ваш ответ.

— Как я уже сказала, важно проводить тест на наличие следов пороха на самых ранних этапах расследования, — сказала Сэнгер. — Иначе улики могут исчезнуть, быть смыты или перенесены. Я знала, что в данном случае может пройти час или больше, прежде чем следователи по убийствам прибудут на место, поэтому я взяла мазки с рук обвиняемой и поместила их в пакет для вещественных доказательств.

— Она — заявительница, а не обвиняемая, сержант. После того как вы провели этот, по вашим словам, крайне срочный тест, что вы сделали с пакетом с мазками?

— Я передала его помощнику шерифа Митчеллу, который позже передал его отделу по расследованию убийств. Это должно быть отражено в отчёте о цепочке хранения вещественных доказательств, который, я уверена, вы видели.

— А если я скажу вам, что в отчёте о цепочке хранения этого нет?

— Тогда это будет мелкая оплошность со стороны помощника шерифа Митчелла.

— Очень мило с вашей стороны подставлять помощника шерифа Митчелла. Но почему вы сами не передали пакет следователям по убийствам? Ведь экспертизу проводили именно вы. Вы пытались это скрыть, сержант?

— Я ничего не скрывала. Я должна была уйти с места происшествия. Я поехала к девушке помощника шерифа Санса и рассказала ей, что произошло. Я подумала, что она должна услышать это от кого-то из друзей Робби, прежде чем увидит по новостям.

— Это было очень благородно с вашей стороны, сержант Сэнгер.

— Спасибо.

Она произнесла это с откровенным сарказмом. Мой допрос подходил к решающему моменту. Я решил, что пора раскачать лодку.

— Сержант Сэнгер, знали ли вы, что на момент убийства Роберто Санс состоял в банде «Бугимен»?

Сэнгер действительно немного откинулась на спинку кресла. Моррис рывком поднялся и возразил:

— Предполагает факты, которых нет в доказательствах, Ваша честь. Адвокат наугад «ловит» что-нибудь, надеясь, что свидетельница оговорится и подарит ему деталь, которую можно раздуть до невероятных масштабов.

Я покачал головой, подошёл к нашему столу и достал из папки несколько копий фотографий вскрытия Роберто Санса, проследив, чтобы Люсинда их не увидела.

— Ваша честь, это не случайность, и адвокат это знает. Я готов доказать этому свидетелю, что ее коллега был связан с бандой "Бугимен". И если суд позволит, я приведу эксперта, который расскажет о расследованиях, проведенных управлением шерифа и ФБР в отношении этих коррумпированных полицейских. Эти расследования привели к тому, что бывший шериф оказался за решеткой, а в управлении произошли серьезные изменения.

38
{"b":"956923","o":1}