— Потому что… — Маркус сделал глубокий вдох, прежде чем продолжить. — Я получил еще одно письмо после смерти Джеффри.
Маркус подошел к маленькому сейфу, который стоял на полке с документами. Он ввел код на электронном замке, дождался, когда в уголке вспыхнет зеленый сигнал, и открыл дверцу. Сунув руку внутрь, он вытащил коричневый конверт и передал его Джудит.
— Вам не стоит его касаться, — предупредила Бекс.
— Ну вот, — пожала плечами та, открыв конверт, — уже поздно, к тому же у Таники в базе есть мои отпечатки. Она сможет их исключить. Так что у нас тут?
Джудит выудила из конверта сложенный вдвое лист бумаги формата А4 и развернула его. Сообщение снова было составлено из букв, вырезанных из разных газет и журналов. На этот раз оно гласило:
Я СКАЗАЛ ТЕБЕ ПРЕКРАТИТЬ, ИНАЧЕ ПОЖАЛЕЕШЬ…
— Могу я взглянуть? — спросила Сьюзи.
— Зачем?
Джудит продемонстрировала Сьюзи письмо.
— Просто мне показалось, что я узнала шрифт, которым написана буква «Т». Седьмая в слове «прекратить».
Сьюзи указала на широкую букву темно-бордового цвета с засечками. Она несколько секунд разглядывала ее, затем расстроенно покачала головой.
— Нет, может, я ошиблась. Но узнавать шрифты — это сумасшествие, не так ли?
— Должен признаться, — сказал Маркус, — оба этих письма меня сильно напугали. Я понятия не имею, о чем тут говорится. Это какой-то газлайтинг или что-то вроде того. Ничего из того, что я делаю, не надо прекращать!
Искренность слышалась в каждом слове Маркуса, но Джудит больше ему не доверяла, хотя бы потому что в начале их встречи она увидела, как на мгновение в нем вспыхнула злость. Да, он быстро сумел взять себя в руки, но она знала, что Маркус — вовсе не тот очаровательный бизнесмен, каким его все считали. Внутри него пылала ярость. Джудит ни капли не сомневалась, что он способен совершить убийство. И Сьюзи была права: он с самого начала лгал им практически обо всем. К тому же Джудит подозревала, что Маркус прекрасно знает, почему его шантажируют, но все равно продолжает их обманывать. Как же вывести его на чистую воду?
Глава 24
После того как Джудит и ее подруги передали второе письмо с угрозами Танике, а Маркус дополнил свои показания признанием, что это он вломился в дом к Джеффри, дело опять зашло в тупик. Это стало особенно заметно, когда Таника сообщила Джудит, что единственные отпечатки, которые им удалось снять с нового письма, принадлежали Маркусу и самой Джудит. К тому же как бы сильно полицейские ни старались, им не удалось найти доказательств причастности Маркуса к каким-то гнусным делишкам. Что, если он говорил правду и письма были отправлены ему по ошибке?
Джудит чувствовала себя ужасно разочарованной. Улики, которые им удалось собрать, были слишком разрозненными — каждое новое открытие давалось им с большим трудом и еще сильнее запутывало обстоятельства смерти Джеффри. Если предположить, что Маркус продолжал им лгать — что вполне вероятно, — кто шантажировал его и почему? И кто, если не София, звонил Алеку Миллеру, чтобы попросить того не приходить на собрание? Кем был тот светловолосый мужчина на кухне в вечер смерти Джеффри? И как с Джеффри связан Дейв Батлер? Что заставило его совершать эти загадочные звонки и почему он все еще отказывался выходить из дома?
В то же время Бекс поняла, что с нее хватит. Она решила последовать совету подруг и выдавить свекровь из своего дома. Так и появилась «Операция “Мэриан”», хотя Бекс, конечно же, никогда не произносила этих слов вслух и никому не говорила, что мысленно называет свою миссию именно так. Поначалу ее план заключался в том, чтобы попытаться сделать жизнь свекрови чуть менее комфортной. Но к величайшему удивлению Бекс, как бы она ни старалась, Мэриан, казалось, инстинктивно находила способы выкрутиться из неудобных ситуаций или обращать их себе на пользу.
Бекс понизила температуру на термостате в гостевой комнате, и Мэриан объявила, насколько лучше она стала высыпаться. Бекс подговорила Сэма устроить вечеринку с пиццей, потому что знала, что та обязательно выйдет из-под контроля. Но Мэриан угостила Сэма и его друзей коктейлями с джином, присоединилась к их соревнованию по танцам на игровой приставке, а затем встала на сторону мальчишек, когда Бекс, все больше выходя из себя, попросила их не шуметь после полуночи.
Все попытки Бекс избавиться от свекрови провалились. Наконец она объявила, что они с Колином и детьми планируют отправиться в большую поездку по Европе, так что Мэриан пора съезжать. Мэриан была сбита с толку. Разве Бекс не знает, как часто грабят дома, хозяева которых уехали в отпуск? Меньшее, что она может сделать для Бекс, — это пожить у нее дома, пока они с семьей путешествуют. Более того, в знак благодарности за гостеприимство Мэриан и пенни с них не возьмет за свои услуги.
Затем Бекс заявила, что, к ее большому сожалению, им придется полностью отремонтировать дом. Тогда Мэриан позвонила Бекс из отдела краски в строительном магазине и спросила, какой цвет ей стоит взять. Когда ее блеф раскусили, Бекс не смогла ответить уверенно, и следующие три дня Мэриан передразнивала перед Колином ее желание отремонтировать дом, не определившись с цветовой палитрой. Сначала Колина сбила с толку новость, что дома будет устроен ремонт, а затем — что ремонта все-таки не будет. С другой стороны, в этом не было ничего нового, ведь он не меньше удивился, когда узнал, что вся семья едет в отпуск.
Ситуация достигла апогея, когда Бекс, набирая себе чудесную горячую ванну, поймала себя на том, что лениво размышляет, не заткнуть ли ей чем-нибудь слив, чтобы затопить дом и под этим предлогом наконец вышвырнуть Мэриан вон.
Из-за своих неудачных попыток выгнать Мэриан из дома Бекс, вместо того чтобы проводить меньше времени в полицейском участке Мейденхеда, стала задерживаться там гораздо дольше.
— Она в участке, — сказала Сьюзи Джудит, когда они в очередной раз застали в коттедже священника Мэриан, а не Бекс. — Это сумасшествие. Представьте, каково это — постоянно пропадать в полиции, а не быть дома. Мы должны ей помочь.
— Согласна. Но есть только один способ остановить ее походы в полицию. Мы должны как можно быстрее выяснить, что Дейв Батлер имел в виду, когда сказал «следуйте за деньгами» и «проверьте подотчетные средства».
— Но как? Бекс и полицейские неделями исследовали документы и ничего не нашли.
— Значит, надо закатать рукава и работать еще усерднее.
Когда Бекс вошла в полицейский участок на следующий день, она увидела, что Джудит и Сьюзи уже сидят в архиве, по уши зарывшись в старые протоколы, бухгалтерские книги и горы квитанций.
— Что вы тут делаете? — спросила Бекс.
— Начинаем расследование, — отвела Сьюзи.
— Что вы имеете в виду?
— Мы собираемся выяснить, что значит «следуйте за деньгами», чтобы вы смогли наконец вернуться домой и разобраться со своей свекровью.
— Это очень мило с вашей стороны, но я уже пыталась, и она непобедима. Я никогда от нее не избавлюсь.
— Что ж, это мы посмотрим, — сказала Джудит. — Но сперва давайте разберемся с этим загадочным «следуйте за деньгами». Что вам удалось узнать?
— Пока ничего нового. Я продолжаю рыться в счетах, но все суммы сходятся, каждый пенни учтен в бухгалтерских книгах. Единственное, что я нашла с тех пор, как мы с вами разговаривали в последний раз, — это стопка писем от нашего загадочного Дейва Батлера.
— Каких писем? — спросила Джудит.
— Это не совсем «зеленые чернила», но из них можно понять, что он весьма зол на членов комитета. В основном он жалуется, когда не соблюдаются установленные процедуры, — он ярый приверженец правил. Например, он следит за тем, чтобы уведомления приходили в установленный срок перед принятием решения, и тому подобными мелочами.
— Он когда-нибудь обвинял городской совет в растрате?
— Ни разу, что показалось мне довольно странным. Стоит им хоть на шаг отойти от установленного порядка, он отправляет письмо с жалобой, но он никогда не обвинял их в ненадлежащем обращении с деньгами.