Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне жаль. Вы можете продать свой роман кому-то еще?

— Возможно. Но в издательском бизнесе я не знаком ни с кем, кроме Джеффри. Сомневаюсь, что моя книга снова кого-то заинтересует.

— А о чем говорится в конце письма? — спросила Джудит, указав на постскриптум.

— Джеффри связался со мной вскоре после того, как я нашел расхождения в отчетах о тратах городского совета. В то время я еще не знал, ошибка ли это или кто-то затеял что-то плохое.

— Погодите, — остановила его Сьюзи. — Хотите сказать, вы рассказали Джеффри о том, что кто-то из членов совета крадет деньги из казны?

— Да, в конце нашей встречи в парке. Я сказал ему, что с подотчетными средствами происходит что-то странное. Почему вы спрашиваете?

— Что он ответил?

— Он был шокирован и сказал, что займется этим.

Женщины переглянулись. Значит, до своей смерти Джеффри изучал записи о подотчетных средствах?

— Почему вы не рассказали полиции о хищении? — спросила Джудит, подняв письмо на уровень глаз. — И о том, что Джеффри все знал.

Дейв выглядел смущенным.

— Я не хотел в это ввязываться.

— Почему же? — спросила Джудит и в то же мгновение поняла, что ответ скрывался в каждой немытой тарелке в этой комнате, в упаковке чипсов и бутылке лимонада, стоявшей рядом с креслом Дейва.

Он не хотел, чтобы кто-то его видел.

Дейв заметил, как Джудит обвела взглядом беспорядок в комнате.

— Я живу так, потому что мне это нравится, — вызывающе заявил он. Тут же в комнату проскользнула черная кошка и потерлась о ногу Дейва. — И не стоит меня жалеть, ведь я живу не один, а с кошкой, — добавил он.

Сьюзи и Бекс старались не смотреть на Джудит, пока Дейв убеждал их, что нельзя сказать, будто он живет один, ведь у него есть кошка.

— У меня здесь есть все, чтобы выполнять свою работу, не выходя из дома, — продолжил Дейв и указал на компьютеры, расставленные по комнате. — А моя работа приносит мне достаточно денег, чтобы я мог заниматься, чем хочу. Зачем мне делить свою жизнь с кем-то еще?

Бекс и Сьюзи видели, что Джудит была несколько на взводе, когда спешно распрощалась с Дейвом, напоследок сообщив ему, что его план провалился. Она сказала, что ему придется дать показания полиции, а затем поторопила подруг к выходу.

Джудит молчала до тех пор, пока все они не сели в фургончик Сьюзи.

— Он убийца, не так ли? — произнесла она прежде, чем кто-то успел сказать хоть слово.

— Думаю, он совершенно точно способен совершить убийство, — признала Бекс. — Но письмо от Джеффри вполне ясно подтверждает, что он собирался издать роман Дейва.

— Что значит «он совершенно точно способен совершить убийство»? — едко спросила Джудит.

Даже Сьюзи видела, что встреча с Дейвом расстроила старушку больше, чем та хотела показать.

— Я имею в виду, что у него было трудное прошлое, к тому же он подтвердил, что за прошедшие годы написал множество писем с жалобами на городской совет.

— Но вот что я вам скажу, — вмешалась Сьюзи. — Он совершенно точно не тот светловолосый мужчина, которого я видела на кухне тем вечером.

— Вы уверены? — спросила Джудит.

— Ну разумеется! Нет ни единого шанса, что человек на кухне тем вечером был такого же крупного телосложения, как Дейв, иначе я бы точно заметила. Он не убийца.

Казалось, это немного успокоило Джудит. Однако от Бекс и Сьюзи не укрылось, что, пока они ехали обратно в Марлоу, она не участвовала в разговоре о Дейве — и о том, что им удалось узнать о Дебби. Джудит только попросила Сьюзи высадить ее у дома.

Вернувшись в свой коттедж, Джудит наконец приняла, что визит к Дейву повлиял на нее гораздо сильнее, чем она была готова признать. Как и она, Дейв работал удаленно. Как и она, он жил в одиночестве с котом. Как и она, Дейв оказался единственным, кто мгновенно смог подсчитать, насколько выросли подотчетные расходы городского совета. Но их объединяло еще кое-что. Дейв также пережил настоящую трагедию в прошлом — смерть матери. И хотя Джудит потеряла не мать, а жестокого мужа, это все равно было еще одним сходством между ними.

Джудит опомнилась, только когда оказалась рядом с сервантом. Она налила себе стаканчик виски, обвела взглядом бардак в комнате, посмотрела на одинокое кресло с высокой спинкой, стоявшее рядом с камином, и на своего кота Даниэля, свернувшегося на нем клубочком.

Она села за карточный столик и разгладила зеленое сукно.

Достала лист бумаги и острый карандаш.

Начала писать.

Дорогой Мэттью, я была так удивлена, получив твое письмо.

Глава 27

На следующее утро Сьюзи обнаружила, что никак не может унять беспокойство. Она вновь и вновь вспоминала встречу с Дейвом и паническое бегство Джудит. Сьюзи отлично понимала, почему Джудит была так потрясена. Они с Бекс не могли говорить ни о чем другом после того, как высадили Джудит у ее дома прошлым вечером.

— Дейв и Джудит похожи как две капли воды, — сказала Сьюзи подруге по пути к домику священника.

Бекс в свою очередь возразила, что, хотя Джудит иногда позволяет себе выпить лишнюю рюмочку виски и слишком сильно любит шоколад, она, в отличие от Дейва, никогда нарочно не объедается.

— На самом деле, — настаивала Бекс, — я никогда в жизни не видела ничего более шокирующего, чем содержимое пакетов с покупками Дейва. С каких пор бекон и сыр добавляют прямо в корочки пиццы? И, бога ради, что такое «Двойное ведерко курицы для голодного мужчины»?

Сьюзи, несмотря на возражения подруги, верила, что в Дейве Джудит увидела свое возможное будущее. Она обдумывала эту мысль всю ночь и все следующее утро. Даже выйдя на длинную прогулку с Эммой, Сьюзи не могла избавиться от чувства, что должна вмешаться, хотя и дала подругам обещание перестать придумывать себе посторонние мини-проекты. К тому же она знала, как сильно разозлится Джудит, если узнает, что Сьюзи пытается как-то улучшить ее жизнь.

Чтобы отвлечься от навязчивых мыслей, Сьюзи решила, что пора прибегнуть к радикальным мерам. Она порылась в ящике под раковиной и выудила потрепанную пластиковую корзинку, в которой хранились все ее чистящие средства. Она уже давно заметила, что первый этаж ее дома пропах старым сигаретным дымом, пылью и собачьей шерстью, поэтому решила, что сейчас самое время это исправить.

Она пропылесосила все плинтуса, взбила подушки, прошлась по экрану телевизора метелкой для смахивания пыли и целый час потратила на то, чтобы привести помещение в приличный вид. Закончив, она поняла, насколько лучше чувствует себя, глядя на чистую комнату, где не осталось ни следа пыли. Мысленно она пообещала себе, что совершенно точно будет почаще убираться дома, но в то же время другая ее часть прекрасно знала, что этому не бывать.

Однако благодаря уборке настроение Сьюзи улучшилось, и она решила разобраться со стопкой журналов, лежавших на кофейном столике. Она не могла не заметить, что каждый из них отражал одно из ее прошлых увлечений, коих за прошедшие годы накопилось великое множество. Сьюзи с энтузиазмом бралась за новое дело и только потом понимала, что ее совсем не интересует рыбалка в пресных водоемах. Или инвестиции в грошовые акции. Или бег по пересеченной местности, модели железных дорог и прочие причуды. «Фотография на практике»? Сьюзи даже вспомнить не могла, когда решила, что хочет заняться фотографией. При этом на каждый журнал на неожиданную тему приходилось не меньше двух журналов о ремонте. «Дом и сад», «Женский уголок», «Мир интерьеров» — здесь нашлось место всему.

«Боже, — подумала она с кривой ухмылкой, — я ничуть не лучше Джудит с ее архивом пыльных газет».

Но Сьюзи, по крайней мере, собралась выбросить свои старые журналы, чего Джудит сделать так и не решилась. Она принесла из кухни корзину с бумагой на переработку и, поднатужившись, сгребла в нее кучу журналов. В это мгновение в ее сознании зародилась идея — она была как-то связана с тем, насколько лучше Сьюзи чувствовала себя после хорошей уборки. Однако эта идея так и не успела сформироваться, потому что Сьюзи заметила несколько журналов, которые не вошли в корзину и упали на пол. Нагнувшись, чтобы поднять их, Сьюзи замерла: ее взгляд зацепился за один из номеров. Это был недавний выпуск «Архитектурного вестника». Она купила его, когда ей в голову впервые пришла идея построить у себя на заднем дворе капсульный отель. Что-то в обложке журнала привлекло ее внимание, хотя сказать, что именно, Сьюзи не могла. И все же интуиция подсказывала ей, что обложка скрывает что-то важное.

39
{"b":"956897","o":1}