Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И что он на это ответил? — спросила Джудит.

— Эта новость его не взволновала, он сказал что-то вроде: «Ну, раз у нас есть беженцы, то нужен и центр для их приема». Но важнее то, что во время нашего разговора неподалеку стоял Маркус. И угадайте, кто на следующий день твитнул новость о том, что появление центра для приема беженцев разрушит наш город? Marlow01628! Я поймал его с поличным.

— Как вы поняли, что аккаунт принадлежит не Джеффри?

— Да потому что он был чертовым ангелом! — воскликнул Джереми. — Он бы никогда не сказал ничего подобного. Он даже подумать о таком не мог.

— Я все еще не понимаю, — призналась Джудит. — Если вы говорите правду и Маркус действительно расист, сексист и женоненавистник, то почему вы решили его шантажировать? Почему просто не рассказали всем его секрет?

— У меня не было доказательств, вот в чем проблема. Если бы я попытался выдать его секрет, он бы все отрицал. Я бы стал посмешищем. Все сочли бы меня мстительным, завистливым, агрессивным человеком.

— И они не ошиблись бы, — заметила Сьюзи.

— И было еще кое-что, — продолжил Джереми, проигнорировав реплику Сьюзи. — Мне нравилась мысль, что я могу заставить его извиваться, как ужа на сковородке.

Джудит и ее подруги переглянулись. Неужели Джереми совсем не переживал, какое впечатление производят на них его слова?

— Эта месть куда слаще. Мне нравится знать, что он напуган. Что беспокоится, пытаясь понять, откуда пришло письмо с угрозами. Кто знает его секрет? Кто получил над ним власть? Кто может в любой момент открыть всем правду о нем? А потом я задумался: ему принадлежит канал в «Твиттере», но что, если он занимается и другими темными делишками? Куда более отвратительными? Вот тогда я пришел в настоящий восторг. Все хранят секреты, и он не может быть исключением.

— Вы знаете, что Маркус показал первое письмо Джеффри? — спросила Бекс.

— Показал? И что сказал Джеффри?

— Он забрал письмо себе на хранение.

— Так на него похоже. Он вечно считал, будто он нам папочка. Или учитель.

— По крайней мере, так звучала версия Маркуса, — сказала Джудит, вслух обдумывая новую мысль. — В конце концов, только два человека участвовали в этом разговоре, и один из них сейчас мертв и не может подтвердить, говорит Маркус правду или нет.

— Маркус наверняка был в настоящей панике, раз попросил Джеффри вмешаться, — довольно протянул Джереми.

Джудит взглянула на него и поняла, что едва ли за всю свою жизнь встречала более неприятного человека. Она решила, что пришло время пошатнуть его самоуверенность.

— Не знаю, почему вы притворяетесь таким удивленным. Джеффри сказал вам, что знает правду о письме, я права?

Глаза Джереми виновато блеснули.

— Об этом вы и спорили после встречи Ротари-клуба, верно? Вовсе не о бутылке виски. Джеффри понял, что это вы написали письмо, которое отдал ему Маркус. Вот что он имел в виду, когда сказал, что не вернет его вам. Но мне интересно, как Джеффри догадался? Он, как и Сьюзи, узнал шрифт из «Архитектурного вестника»?

Губы Джереми дернулись, и Джудит сочла это достаточным подтверждением.

— Спасибо. Получается, Джеффри знал, что это вы шантажировали Маркуса, и надеюсь, мне не нужно напоминать вам, что шантаж — это уголовное преступление. И все мы знаем, каким благородным был Джеффри. Он наверняка рассказал бы обо всем властям. Вас бы обвинили в серьезном правонарушении. Поэтому вы пошли в сад Софии, нарвали аконита и добавили его в кофе Джеффри прежде, чем он успел рассказать обо всем полиции. Вы убили Джеффри Лашингтона.

— Нет! Мы были хорошими друзьями!

— Все остальные говорят, что это не так, — возразила Бекс настолько мягко, насколько могла.

— И если вы были готовы шантажировать Маркуса, — добавила Сьюзи, развивая мысль Бекс, — вы бы без колебаний убили того, кто мог отправить вас в тюрьму.

— Тогда как я это сделал? — спросил Джереми, внезапно оживившись. — Ну же, вы были там, — обратился он к Сьюзи. — Вы меня видели. Я даже близко не подходил к кухне или к кофемашине — да ко всему, чего бы касался Джеффри. Я просто вошел в зал и сел за свой стол еще до того, как Джеффри появился на пороге. И даже потом я к нему не подходил. Если вы считаете, что я убийца, то могу сказать вам только одно: докажите это.

Джереми с вызовом воззрился на женщин.

— О, не волнуйтесь, — улыбнулась Джудит, принимая вызов. — Если вы убийца, мы это докажем.

Глава 29

После встречи с Джереми подруги устроили разбор полетов в фургоне Сьюзи.

— Какой ужасный мужчина, — сказала Бекс, озвучив их общую мысль.

— Но в чем-то он прав, — заметила Сьюзи. — Он ни разу не подходил близко к буфету тем вечером. Если он убил Джеффри, то как он это сделал?

— И как вам новость о Маркусе Персивале? — напомнила Джудит. — Я бы никогда не подумала, что он может быть онлайн-троллем.

— Мы должны поговорить с ним напрямую, — заявила Сьюзи.

— Как в тот раз, когда мы пытались узнать у него, как его отпечатки появились на сахарнице? — вздохнула Джудит. — Он снова будет отрицать все обвинения.

— Тогда Таника должна конфисковать все его телефоны и компьютеры и искать там доказательство, что Marlow01628 — это он.

— Не уверена, что это сработает, — вздохнула Бекс. — У Сэма куча аккаунтов в социальных сетях, и все они привязаны к разным имейлам. И все они фейковые.

— И мы же не хотим спугнуть его сейчас, раз уж добиться от него признания почти невозможно, — добавила Джудит. — Мы знаем, что в нем есть червоточинка, что он хранит темный секрет. Мы знаем, что он способен на убийство, и этого достаточно.

— О Джереми можно сказать то же самое, — напомнила Сьюзи.

— Тут вы правы, — согласилась Джудит. — Тот, кто готов пойти на шантаж, так же просто может совершить убийство.

— Так жаль, что у него надежное алиби, — посетовала Бекс.

— Но правда ли это? — спросила Джудит у Сьюзи. — Джереми точно не подходил близко к Джеффри?

— Насколько я помню, нет. Он даже место выбрал за столом как можно дальше от Джеффри.

— Он как будто нарочно это сделал, чтобы доказать, что не мог совершить убийство, — заметила Бекс.

Телефон Джудит зазвонил. Она посмотрела на экран и увидела, что номер скрыт.

— Здравствуйте, — сказала она в трубку.

— Это я, — раздался хриплый мужской голос на другом конце линии. — Дейв Батлер.

Плечи Джудит поникли.

— Я думал о том, кто мог убить Джеффри, — сказал он. — И мне кажется, у меня есть кое-что для вас. Вам лучше подъехать к моему дому. Я буду ждать.

Дейв повесил трубку, и Джудит поняла, что подруги слышали, с кем она говорила.

— Что ж, кажется, у нас нет выбора, — сказала Сьюзи.

Все трое очень удивились, когда дверной замок Дейва завибрировал, как только они нажали на кнопку звонка.

— Заходите быстрей, — раздался голос Дейва из динамика.

Оказавшись внутри, женщины увидели, что Дейв сидит в том же самом кресле, что и в прошлый их визит, и, если уж на то пошло, раскиданных вокруг объедков и грязных тарелок стало еще больше.

Джудит заметила, что на его лбу собрались капли пота. Он нервничает или ему жарко?

— Простите, нам стоило задать этот вопрос в прошлый раз, — сказала она еще до того, как Дейв успел открыть рот. — Где вы были, когда умер Джеффри?

Глаза Дейва округлились от удивления.

— Вы же не думаете, что это я его убил?

— Вы можете ответить на вопрос?

— Я был здесь, — произнес он дрожащим голосом.

— Можете это доказать?

— Я был один, я всегда один — конечно, не могу.

— Тогда, возможно, у вас был сообщник.

— Что?! — Казалось, Дейв искренне потрясен этим вопросом. — Кто? Я никогда не выхожу из дома — вы сами это видели. Я попросил вас прийти сюда, потому что мне кажется, что я нашел улику.

— Это очень мило с вашей стороны! — Сьюзи послала предупреждающую улыбку Джудит, чтобы ее успокоить.

41
{"b":"956897","o":1}