Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что ж, давайте посмотрим, что хранится в этой сумке, — сказала Джудит.

Она наклонилась и начала вытягивать из сумки что-то напоминавшее бинт почти в фут шириной.

— Какая странная вещь для хранения на чердаке, — прокомментировала Бекс.

— Погодите, на конце есть булавка, — сказала Джудит с нарастающим восторгом. — Это может быть то, что мы ищем.

Когда Джудит вытянула из сумки конец бинта, подруги увидели, что к нему действительно крепилась булавка.

Собравшаяся на полу ткань теперь достигала примерно четырех-пяти футов в длину.

— Может, это повязка, которой София перетянула свою грудь? — предположила Бекс.

— Наверняка так и есть, — сказала Джудит, сунула руку в сумку, вытащила оттуда сначала светловолосый парик, а затем и светлую козлиную бородку, которую продемонстрировала подругам.

— Мы нашли их! — сказала Сьюзи. — Доказательства. Получается, это София убила Джеффри?

Глава 37

Таника лично следила за тем, как полицейские собирали парик, накладную бороду и бинт для бандажа.

— Я не понимаю, как вам это удается, правда не понимаю, — покачала головой она.

— Мы просто выполняем наш гражданский долг, — с улыбкой ответила Джудит.

— Разумеется, я верю, что вы никому ничего не расскажете, — сказала Таника, прекрасно зная, как сильно Сьюзи любит хвастаться своими достижениями. — Если криминалисты смогут найти доказательство тому, что София носила эти вещи, это сыграет большую роль в деле против нее. Но только если мы будем верно следовать всем установленным правилам.

— Мой рот на замке, — пообещала Сьюзи, а как только Таника уехала, обернулась к подругам: — По-моему, это повод отпраздновать.

Она увидела, что Джудит глубоко погрузилась в размышления.

— Ну же! — вновь подбодрила она подруг. — Это огромное достижение — мы посадили за решетку еще одного убийцу.

— Не знаю, — произнесла Джудит.

— Или посадим, когда криминалисты найдут доказательства, — добавила Бекс.

— Что, если ее подставили?

— Кого?

— Софию. Что-то здесь не так. Такое ощущение у меня появляется, когда я составляю очень удачный ключ к кроссворду, но в него закрадывается лишняя «и» или «что» — загадка все еще хороша, но ей не хватает ясности.

— София убила Джеффри — что может быть яснее? — спросила Сьюзи.

— Но зачем ей делать это?

— Потому что Джеффри ей отказал.

— Нет, это я понимаю. Конечно, для нее это позор, но он же никому об этом не говорил!

— Но он мог рассказать об этом кому угодно и когда угодно.

— Но стал бы он так поступать? Помните, как Дебби рассказывала нам, что Джеффри возил ее на приемы к доктору и ни разу не спросил, зачем ей нужно в больницу?

— Она попросила его не спрашивать, — сказала Бекс.

— Я знаю, но если бы вы ради кого-то проводили столько времени за рулем, не захотелось бы вам в какой-то момент узнать, что не так с этим человеком? Мне бы захотелось. И то же самое можно сказать о Маркусе и письме с угрозами. Джеффри забрал его, потому что это был верный поступок, но мы не нашли доказательств, что он хоть кому-то рассказал об этом письме или обратился в полицию. И он не пошел в полицию, даже когда понял, что это Джереми отправил письмо. Кажется, надежность — его второе имя. И София знает об этом не хуже других. Согласна, она опозорилась перед ним, но ее тайна была в безопасности, Джеффри никогда никому об этом не рассказал бы. Так зачем ей его убивать?

— Значит, нам нужно доказать, что Джеффри открыл кому-то тайну Софии? — спросила Бекс.

— Или, может, все улики указывают на то, что она убийца, потому что она убийца? — встряла Сьюзи, которой не хотелось ничего усложнять.

— Думаю, я пойду домой, — сказала Джудит, внезапно осознав, что ей нужно все взвесить в одиночестве.

— Серьезно? — нахмурилась Сьюзи. — Сейчас, в момент нашего триумфа?

Но Джудит уже зашагала прочь. Добравшись до дома, она зашла в свою импровизированную комнату для расследований и принялась изучать висевшие на доске карточки подозреваемых. Она до сих пор не могла выразить причину своего беспокойства словами — ее мучило ощущение, что какая-то часть головоломки, в которую превратилось это дело, не складывалась. Это не значило, что София не убивала Джеффри — она вполне могла отравить его, — но Джудит все еще не была вполне удовлетворена этим ответом. Поэтому она решила сделать то, что делала всегда, когда не могла решить какую-то проблему, — она отправилась плавать.

Окунувшись в Темзу, Джудит погрузилась глубоко в свои мысли, не переставая рассекать воду руками. Можно ли доказать, что Софию подставили? Это казалось маловероятным, ведь тогда настоящий убийца должен был не только желать смерти Джеффри, но и хотеть, чтобы именно Софию обвинили в убийстве. Но кто настолько ненавидел их обоих? Сколько бы Джудит ни перебирала подозреваемых, никто из них не подходил.

И все же Джудит на ум приходил один человек, который мог бы захотеть обвинить Софию в убийстве, и этим человеком был ее муж. Но едва Джудит начала обдумывать то, как Пол мог провернуть это дело, в Темзу с плеском вбежал черный лабрадор. Оглянувшись, Джудит увидела, что владелец собаки готовится швырнуть в воду ветку. Она решила, что благоразумие лучше бессмысленной отваги, перестала грести и позволила течению отнести ее обратно к дому.

Джудит выбралась из воды, набросила на плечи накидку и побрела к своему коттеджу. Внутри она уже собралась снять накидку и повесить ее на крючок, как вдруг до нее донесся звонок телефона. Пока Джудит шла, чтобы посмотреть, кто звонит, по ее ногам на пол стекала вода.

Это оказалась Таника.

— Поздравляю! — сказала она вместо приветствия. — Мы уже получили результаты исследований от криминалистов. Они сумели снять с сумки, в которой вы нашли одежду, около десятка отпечатков пальцев Софии. Криминалисты также нашли волосы внутри парика, и их ДНК совпала с ДНК Софии. Вы вновь нашли убийцу, Джудит. Не могу выразить словами, насколько я вам благодарна!

— Вы нашли в парике волосы Софии?

— Всего несколько волосков. Думаю, они прилипли к изнанке парика, когда она его снимала.

Таника еще раз поблагодарила Джудит за усердную работу и повесила трубку, напоследок пообещав перезвонить, если в расследовании появятся новые детали.

Джудит пыталась радоваться, но ее все равно мучило чувство незавершенности.

«Может, на старости лет я становлюсь сварливой бабкой? Или мне не нравится, когда ответ мне подают на блюдечке с голубой каемочкой?» — подумала она.

Но в том-то все и дело. Джудит никак не могла избавиться от чувства, что кто-то положил Софию перед ней на блюдечко, приправив изрядным количеством неоспоримых улик.

Джудит подошла к своему любимому креслу с высокой спинкой, на котором неаккуратной кучей лежала ее одежда, взяла свои часики и надела их на левое запястье — и это натолкнуло ее на праздную мысль. Она носила часы на левом запястье. Ну разумеется, ведь все так делают.

Все, кроме Дебби Белл.

Джудит вспомнила, как заметила эту деталь, когда они разговаривали в последний раз. Прямо перед тем, как подруги отправились допрашивать Пола, Дебби проверила время, взглянув на наручные часы на своем правом запястье. Но почему этот факт всплыл в сознании Джудит именно сейчас? Она решительно отмахнулась от воспоминания, потому что оно не могло иметь отношения к расследованию, и вместо этого сосредоточилась на том, чтобы затянуть ремешок своих часов.

Но ее разум сопротивлялся. Было что-то интересное в часах на запястье Дебби, в этом Джудит не сомневалась, хотя и не совсем понимала, что именно. Дебби была левшой, да, но какие еще важные выводы Джудит может сделать из этого эпизода?

В это мгновение в ее голове вспыхнуло воспоминание — поразительные слова, которые она услышала в начале расследования. Ее сознание мгновенно отказалось даже обдумывать эту идею, настолько абсурдной она казалась, но Джудит заставила себя сделать следующий логический шаг.

53
{"b":"956897","o":1}