Он отвел взгляд, когда поймал мой взгляд. Я убедился, что сообщение было безошибочно получено. К моему удовлетворению, он прошептал женщине, что пора уходить.
Пока Саванна изучала ассортимент виски за стойкой, я огляделся и убедился, что каждый пускающий слюни мужчина в заведении получил одно и то же сообщение: Не смотри. Не трогай. Иначе…
19
Саванна
Я не узнала ни одного виски на полке. Это было не слишком удивительно, учитывая, что я выросла в Бельмонте и научилась пить в баре, где Джек был единственным вариантом.
Все в этом месте казалось вырванным из другого времени.
Бойкий бармен вернулся с нашими напитками, которые подавались в бокалах на длинной ножке и с парой черных вишен.
Я сделала глоток. Шелковисто-нежный вкус растаял у меня во рту — травяные специи, насыщенный дубовый привкус и легкая сладость.
— Боже мой, как вкусно. Лучшее, что я пробовала.
Джексон бросил на меня мрачный взгляд. Очевидно, ему не нравилось соревноваться с Эклипсом. Он повернулся и облокотился на стойку.
— Мы должны были встретиться с другом. Гадюка. Она уже здесь?
Когда бармен заколебался, Джексон медленно положил еще четыре пятидесятки.
— Я, вероятно, оставлю счет открытым.
Он облизнул губы, затем взял деньги.
— В дальнем конце. Столик у отдела ужасов начала двадцатого века. Лавкрафт и тому подобное.
Я повернулась, чтобы лучше видеть. Сзади сидела одинокая женщина примерно моего возраста. У нее были коротко подстриженные каштановые волосы, черные джинсы и широкое золотое ожерелье. Она читала книгу с почти угрожающей интенсивностью, и рядом с ней никто не сидел, несмотря на толпу, собравшуюся в «счастливый час».
— Спасибо.
Джексон взял свой напиток и направился к бару, я последовала за ним.
В баре сидело, наверное, человек двадцать парней, но ни один не взглянул на меня, когда я проходила мимо. Мои щеки покраснели. Все были одеты в стильные наряды, а я была закутана в чужие джинсы и свитер большого размера. Очевидно, на меня даже не стоило смотреть.
Однако множество женщин смотрели на Джексона, и я практически могла читать мысли тех, кто смотрел в мою сторону.
Ты недостоина.
Это была правда. Я была всего лишь Ласалль с маленькими грязными лапками мутанта. Я никогда не была бы принята ни им, ни стаей, ни кем-либо еще в этом городе.
Вампир действительно выскользнул из-за своего столика и побежал вверх по лестнице после того, как мы прошли мимо. Я заколебалась.
Что-то не сходилось. Я оглянулась. Никто не смотрел на мою задницу, и я была уверена, что в джинсах Сэм она выглядела восхитительно. Но глаза каждого мужчины были прикованы к меню, к улыбкам их подружек или к книгам на стене. Везде, кроме меня. Не то чтобы мне нравилось, когда на меня пялятся, но немного признательности было бы неплохо.
Из любопытства я уронила сумочку перед мужчиной с круглым верхом и медленно наклонилась, чтобы поднять ее. Он практически отполз от меня и зашел так далеко, что притворился, что внезапно увлекся узорами на старых жестяных плитках потолка.
Джексон.
Очевидно, он не любил конкуренцию не только в Эклипсе. Что он натворил?
— Почему все парни здесь ведут себя странно? — Огрызнулась я.
— Ты заслуживаешь уважения, — проворчал он, когда мы обходили встревоженную группу выпивох.
— Ты хочешь сказать, что ты хочешь уважения? Может быть, мне нравится, когда люди смотрят на меня.
Он повернулся ко мне и остановил меня на полпути своим захватывающим дух золотистым взглядом.
— Мне не нравится, когда люди смотрят на тебя.
Огонь пронзил меня насквозь, и жар разлился у меня между ног. Казалось, он вот-вот перекинет меня через плечо или повалит на землю. Это была чушь собачья. Но мне это понравилось.
— Я не твоя собственность.
Он повернулся и пошел дальше.
Я уже собиралась доказать ему это, когда мы добрались до «Гадюки». Мой пульс участился.
В каком-то смысле эта женщина была ответственна за все то дерьмо, которое обрушилось на меня с тех пор, как я уехала из Бельмонта.
Боль пронзила мои пальцы, когда мои когти выскользнули наружу. Я прикусила губу и спрятала руки за спину, пытаясь взять себя в руки. К сожалению, моя ограниченная техника для этого сводилась к размышлениям о том, как бы я провела пальцами по всему обнаженному телу Джексон.
То, что я была оборотнем, действительно портило мои эмоции.
При нашем приближении Гадюка еще глубже уткнулась в книгу. У нее была белая обложка с крошечной красной мордочкой кошки. Я вытянула шею, чтобы уловить название — Кошки Ултара. Никогда о таком не слышала.
— Мы можем присесть? — Спросил Джексон низким голосом.
Женщина даже не потрудилась поднять глаза.
— Я вас не знаю.
Он сел напротив нее.
— Тогда тебе повезло. Но так получилось, что мы знаем твоего друга Потрошителя, и у него было несколько интересных вещей, которые он мог сказать.
Она захлопнула книгу и свирепо уставилась на него.
— Я не знаю тебя, я не знаю его, и все, что ты слышал, полная чушь, так что проваливай.
— Забавно. Я слышал много слухов о тебе в Подполье, и все, что говорили, подтверждается. Предполагалось, что ты поможешь ему и еще одному заключенному выбраться из города, когда Бентам был взят под стражу.
— Нет. Я не имею к этому никакого отношения.
Она схватила сумочку и поднялась, чтобы уйти.
— Сидеть, — прорычал Джексон с неприкрытой угрозой в голосе. Его сила застала меня врасплох, и я мгновенно подчинилась, хотя приказ предназначался не мне.
Гадюка сопротивлялась долю секунды, прежде чем последовать моему примеру.
Джексон ткнул когтем в стол.
— Ты помогла Улану Каханову сбежать. Он связался с моей стаей, и нам нужно задать тебе несколько вопросов о нем.
Она усмехнулась с явным отвращением.
— Никогда о нем не слышала.
Я наклонилась вперед и одарила ее своим лучшим взглядом «Девушки, попавшей в беду».
— Пожалуйста. Он больной урод, и он превратил мою жизнь в сущий ад. Расскажи нам, что ты знаешь.
Гадюка метнула в меня кинжальный взгляд.
— Нет.
Глаза Джексона сверкнули золотом, и он навис над столом.
— Я буду откровенен. Если ты нам не скажешь, тебе придется ползти отсюда на брюхе.
Запах ее нарастающего страха наполнил воздух. Хорошо. Она открыла ящик Пандоры, помогая Каханову сбежать. Она могла попотеть.
Она наклонилась вперед и понизила голос.
— Послушайте, я не могу здесь говорить. Я потеряю свою репутацию.
Она сунула руку в карман пиджака и вытащила визитную карточку, затем положила ее на стол и протянула Джексону.
Он поднял её.
В тот момент, когда он прикоснулся к ней, взрыв статического электричества заставил мои волосы встать дыбом, а затем удар отбросил его назад. Столы и стулья позади нас рухнули на пол вместе с его телом.
Я отскочила назад и вскрикнула от удивления, когда Гадюка метнулась в тыл. Я упала рядом с Джексоном.
— Срань господня, ты в порядке?
Его глаза были широко раскрыты, и он не двигался.
— Взять ее! — невнятно процедил он сквозь стиснутые зубы.
Вокруг собрались другие посетители. Я встала, но он не шевельнул ни единым мускулом, чтобы последовать за мной.
— Уходи! — прошипел он.
Я бросилась вслед за Гадюкой, которая направилась к туалетам в задней части дома. Мужской туалет был пуст, но женский был заперт. Больше ей некуда было пойти.
Я подергал ручку.
— Открой!
Никакого ответа.
Я ударилась плечом о дверь, и боль пронзила мою спину и бок.
Да, даже с учетом способностей оборотня, взламывать двери не было моей сильной стороной.
Бармен схватил меня за руку.
— Что, черт возьми, ты делаешь?
— Эта женщина-гадюка только что заколдовала моего друга и сбежала. Она должна быть там!