Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Здесь живет много оборотней, — объяснила она. — Нам нравится жить вместе и рядом с альфой. Плюс, здесь есть бассейн на крыше, бар и хорошие удобства. Хотя моя квартира примерно такого же размера, как шкафы Джексона.

— Я плачу тебе больше, — проворчал он.

— Да. Но мне нравится мой вид.

Если бы это было что-то вроде дома Джексон, я бы ее не винила. Его окна выходили на обширный зеленый парк и озеро Мичиган.

Я изо всех сил старалась обращать внимание на что угодно, только не на Джексона. Он хорошо выглядел в утреннем свете. И как бы я ни была зла, мои глаза, казалось, не могли перестать смотреть в его сторону. Боже, почему меня так тянуло к этому мужчине?

Может быть, потому, что он горяч и у него такое тело, которое я хотела бы…

Черт.

Пылая щеками, я оглядела квартиру. Полы, выложенные белой плиткой, черные шкафы и хромированная фурнитура. Холодильник был огромным, а стеклянные светильники, висевшие над головой, — современными и простыми. Я знала, что у Джексона есть деньги, но не ожидала, что его дом окажется таким… шикарным.

Я бы с радостью убила кого-нибудь, чтобы завладеть его кроватью и этими потрясающими простынями. Я могла бы лежать в них вечно.

Хотя я была слишком напугана, чтобы распознать или насладиться этим, запах Джексона полностью окутал меня, и я пожалела, что так быстро выбралась из постели. Было легко представить, как моя кожа трется об эти шелковые простыни. Тепло разлилось у меня между ног, и я скрестила их.

Срань господня, Сэви, сейчас не время.

Джексон напрягся и прочистил горло, и я заметила, что Сэм покачала головой, раскладывая жирный бекон по трем тарелкам.

Проклятые оборотни не могли позволить девушке иметь личные мысли.

Теперь ты одна из них.

Мой желудок скрутило, и я с разочарованием похоронила свой момент желания.

— Итак, — сказала я с горечью, — теперь я оборотень. Что мне нужно знать, чтобы выжить, пока мы не найдем лекарство? Например, как не стать волком и не съесть людей.

— Мы этого не делаем, — отрезала Сэм.

— Ну, как человек, которого несколько раз чуть не растерзали разъяренные оборотни, это справедливый вопрос.

— Ты же знаешь, что это не так.

— Твои эмоции и базовые инстинкты будут обострены, — вмешался Джексон, его хриплый голос мгновенно успокоил мои расшатанные нервы и послал мурашки по позвоночнику. — Тебе нужно будет контролировать их, иначе ты рискуешь обратиться.

Один только звук его голоса обострил мои базовые инстинкты. Я так облажалась.

— Гнев — худшее из них. — Сэм выложила по яичнице в каждую тарелку и бесцеремонно подвинула их через стойку, бросив на нее затяжной взгляд. — Это основной триггер.

Это подтверждается, подумала я, вспоминая события прошлой ночи.

— Если я инициирую обращение, есть ли способ остановить это?

— Тебе придется успокоить свои эмоции настолько, чтобы обрести контроль. Если ты этого не сделаешь, твой волк возьмет верх, тем более что ты новичок в превращении, — сказала Сэм.

Судя по сегодняшнему утру, контролировать свои эмоции будет сложно.

— А если я не смогу их контролировать?

Сэм выгнула брови и устремила на Джексона проницательный взгляд.

— Джексон — единственный, кто сможет тебе помочь.

Конечно. Я была неконтролируемым монстром, и единственным человеком, который мог помочь мне приручить моего зверя, был Джексон, долбаный Лоран. Тот самый человек, который каждым своим движением разжигал мою похоть и гнев. У вселенной отвратительное чувство юмора.

Я почувствовала на себе его горящий взгляд, и мой пульс участился. Мне не нравилось, как все было между нами. Что-то изменилось, и я не была уверена, хорошо это или плохо. Я вспомнила смутные вспышки того, как он нашел меня прошлой ночью, а потом я проснулась в его постели голой. Черт, я надеюсь, что мы не…

— Прошлой ночью Сэм уложила тебя в мою постель, — небрежно сказал он и сделал глоток кофе.

Ублюдок.

Поперхнувшись, я уронила вилку и повернулась к нему.

— Теперь ты тоже можешь читать мои мысли?

Он сделал паузу, его взгляд опустился на мои ноги, которые были обращены к нему и снова раздвинуты.

— Нет, но ты как открытая книга, когда дело доходит до твоих эмоций. — Он пренебрежительно взял вилку и начал есть яичницу с каменным и отстраненным видом. — Еще одна причина приструнить их.

И вот так просто вернулся Джексон альфа-задница.

Я отправила в рот остатки завтрака, молча проклиная Джексона.

Его телефон зажужжал, и он ответил, положив его на стойку между нами.

— Алия, спасибо, что перезвонила. Со мной Саванна.

— Чем я могу вам помочь? — спросила женщина с легким акцентом.

Прежде чем Джексон успел ответить, я многозначительно посмотрела на него и сказала:

— У меня проблема с волком, которую мне нужно решить.

Алия немного помолчала, а затем спросила:

— Конечно, она не может иметь в виду тебя, Джексон?

Сэм рассмеялась, и глаза Джексона вспыхнули нетерпением.

— Нет. Проблема не во мне, могу тебя заверить. Мы думаем, Саванна заразилась ликантропией. Нам нужно лекарство.

Она резко втянула воздух.

— Прости, Саванна. Тебя…Укусили?

— Нет, — сказала я. — Но недавно мне ввели что-то против моей воли. Мы думаем, что это могло вызвать у меня ликантропию. Меня никогда не кусали, так что это единственная возможность.

— Хм… Я никогда не слышала о сыворотке, которая могла бы это сделать. А ты, Джексон? — Спросила Алия.

— Нет, но это не значит, что ее не существует. Мы столкнулись с довольно хреновым кровавым колдуном. Только судьбе известно, на что он способен.

Хотя голос Джексона звучал уверенно, я увидела сомнение в его глазах. Он не верил, что такое возможно.

Черт. Он вообще думал, что мы сможем это исправить?

Мой пульс ускорился, а жир от бекона, который я только что проглотила, свернулся у меня в животе. Мои ладони вспотели, и в квартире Джексона внезапно стало душно.

— Хм… Ну, это может оказаться непросто, — сказала Алия. — Я могу приготовить зелье, которое вылечит тебя, если ты заразилась ликантропией за последние несколько недель. Но сначала мне нужно провести тест, чтобы подтвердить, что у тебя действительно ликантропия. Проблема в том, что для этого мне понадобится концентрированный аконит, а чтобы получить его у моего поставщика, может потребоваться день или два.

Аконит? Ха.

— Я могу это сделать, — быстро сказала я, ухватившись за возможность взять немного свою судьбу в свои руки, а также за шанс выбраться из квартиры, вызывающей все большую клаустрофобию, прежде чем у меня снова начнется учащенное дыхание.

— Хорошо. Принеси его ко мне домой. О, и Саванна… — Голос Алии на секунду дрогнул, и я почувствовала ее тревогу.

У меня перехватило дыхание.

— Выкладывай.

— Лечение вашей ликантропии будет невообразимо болезненным. Вероятно, хуже, чем то, что ты испытала во время твоей первой смены, и на это может уйти несколько дней. Тебе следует подготовиться.

Страх сжимал мое сердце. Я едва пережила превращение в волка.

Как я должна была пережить лечение?

15

Саванна

Стены огромного пентхауса Джексона смыкались. Я едва могла дышать.

Я должна убираться отсюда. Сейчас же.

Быстрый осмотр комнаты показал, что ключи от его грузовика лежат на стойке. Когда Джексон повернулся к Сэм, я схватила их и направилась к двери.

— Я собираюсь забрать аконит и свой телефон у Кейси. Я позвоню вам, когда он будет у меня.

Я все же быстро выскользнула и закрыла дверь. Затем я поспешила по коридору и нажал кнопку лифта, надеясь, что машина уже там.

Ее там не было.

Через секунду Джексон навис надо мной.

— Что, черт возьми, ты делаешь?

— Ты слышал женщину — нам нужен аконит. Я собираюсь достать его.

22
{"b":"956874","o":1}