— Не смотри, — сказала она. — Мне все еще нужно переодеться.
— Даже не мечтал об этом.
Ложь.
Я закрыл глаза и попытался заглушить тонкие звуки кружева, скользящего по ее коже. Мое дыхание участилось.
Что, черт возьми, со мной было не так? Она не была волчицей. Или, по крайней мере, не будет ею долго.
22
Саванна
— Черт бы все побрал. На мне все еще грязь, — выплюнула я. Хотя наше окружение было прекрасным, я уставилась на мерзкую долину.
Джексон недовольно хмыкнул.
— У Каханова было преимущество. Нам нужно наверстать упущенное, так что поторапливайся.
— Я знаю.
К сожалению, в отличие от некоторых людей — Амаль— мне на самом деле приходится надевать лифчик и нижнее белье, и у меня глина в тех местах, о которых я не хочу говорить.
Воздух замер, и напряжение Джексона стало ощутимым.
Я натянула джинсы и рубашку, накинула куртку и достала пистолет из своей дорожной сумки. Я выставила бедро и небрежно держал пистолет в позе «да пошел ты».
— Ладно. Давай зажигать.
Джексон скрестил руки на груди и молча подвигал челюстью, глядя на меня.
— В следующий раз, если я скажу тебе обратиться, сделай это. Это может стоить тебе жизни.
— Это была волчица! Она тиран. Она не стала бы превращаться обратно.
Ты всю свою жизнь ходила на двух ногах. Настала моя очередь, пробормотал зверь у меня в голове.
Мне стало немного не по себе. Она была пьяна от счастья… ну, до упаду в грязь.
Я засунула пистолет за пояс и рассовала запасные обоймы по тесным карманам, затем последовала за Джексоном и Амаль по мощеным улочкам крошечной деревушки. Старые каменные здания были увиты плющом, а кашпо были полны цветов. Казалось, что деревня затерялась во времени.
По словам Амаль, первоначально город был построен этрусками, которые вырыли пещеры в твердом слое вулканического туфа. За тысячелетия подстилающая глина подверглась эрозии, оставив плато изолированным посреди долины, и большая часть населения покинула его.
Только несколько окон были освещены, и мы прятались в тени. Джексон был тих, но Амаль двигалась как призрак.
Наш план был прост: постучать в дверь и, если никто не ответит, проникнуть внутрь, предположив, что Каханов уже внутри.
Башню мага невозможно было не заметить. Она возвышалась над городом. Построенная из древних известняковых блоков, она почти светилась в лунном свете. Однако проблема заключалась в том, что там не было двери, только медный молоток, вмонтированный в стену над лестницей.
Амаль настороженно смотрела на темную кривую улицу, пока мы поднимались по ступенькам. Джексон трижды небрежно стукнул дверным молотком. Ответа нет.
Попробовав еще раз, он провел рукой по камню там, где должна была быть дверь.
— У меня плохое предчувствие по этому поводу.
Амаль кивнула.
— Я думаю, нам нужно предполагать худшее. Каханов опережал нас на день.
— Ладно, тогда давай найдем запасной вход, раз уж там нет двери, которую нужно ломать.
Амаль достала телефон и открыла аэрофотоснимок.
— У мага есть уединенный сад, который возвышается над обрывом. Возможно, нам удастся спуститься в него из какого-нибудь дома на краю холма.
Джексон взглянул на черепичные крыши домов вокруг нас.
— Итак, через верх?
— Мой любимый способ.
Амаль пригнулась и прыгнула. Она взмыла в воздух и легко приземлилась на крышу двумя этажами выше.
Я уставилась на Джексона.
— И как, черт возьми, я должна это сделать?
Он повернулся, и его глаза сверкнули желтым светом.
— Попробуй паркур.
— Паркур?
Он пробежал три шага, подпрыгнул и отскочил от стены соседнего здания. Он приземлился на крышу бесшумно и грациозно, и все это выглядело невероятно легким. Я видела, как он проделывал похожие движения, когда преследовал меня в переулке.
Заметив мою нерешительность, Джексон предложил:
— Вероятно, я могу спрыгнуть обратно и подбросить тебя. Ты легкая.
Моя кровь вскипела. Я повернулась, пробежала три шага и прыгнула изо всех сил. Я взмыла в воздух выыывыше, чем я думала, это возможно.
О, черт.
Стена здания поднялась быстрее, чем я ожидала, и я срикошетила в сторону Джексона, почти не контролируя себя. Моя грудь врезалась в канаву, и я взвизгнула, поскользнувшись, откатилась назад, цепляясь когтями, прежде чем упасть на улицу внизу.
Джексон был там через секунду. Он схватил меня за ворот куртки и приподнял наполовину, прежде чем поднять за заднюю часть джинсов.
Я вскарабкалась на крышу на четвереньках.
В доме внизу зажегся свет, мы перелезли через крышу и пригнулись. Кто-то начал кричать по-итальянски.
— Что они говорят? — прошептала я.
Амаль ухмыльнулась.
— Это — и, пожалуйста, извините за это, я всего лишь перевожу — что жирные коты снова трахаются на крыше соседа.
Я закрыла лицо руками и откинулась назад. Я не была такой потрясающей.
— Давай, — прорычал Джексон и запрыгнул на соседнюю крышу, на целый этаж выше нас.
Я вздохнула, поднялся на ноги и последовал за ним, на этот раз с большим успехом.
Дом стоял на краю обрыва, и как только я выглянула за порог крыши, у меня закружилась голова.
Сад мага представлял собой узкую полоску зелени далеко внизу, выступающую со стороны плато. Вокруг основания башни простиралась ухоженная территория, но со всех сторон был крутой спуск в глубокую долину.
Холодный ветерок подул с окутанной туманом земли внизу, и мою кожу покалывало.
— Я не собираюсь прыгать туда.
— Конечно, нет. Мы полезем, — сказал Джексон, когда Амаль перемахнула через край крыши и спрыгнула на узкую стену на краю утеса. Затем она спустилась вниз.
Так вот как мы с моими сумасшедшими друзьями умрем в Италии, — подумала я.
Джексон спрыгнул на стену и снова посмотрел вверх.
— Я спущусь рядом с тобой. Не волнуйся, камень здесь пористый, и здесь полно опор для рук.
Мои ладони внезапно стали похожи на водоросли, а желудок скрутило. Но я не собиралась позволять выглядеть так, будто я извиваюсь.
— Не могу поверить, что собираюсь это сделать.
Я выпустила когти, запустила их в несколько трещин на верхней части каменной стены, как это сделала Амаль, а затем перевалилась через край.
Потребовалось десять душераздирающих минут, чтобы спуститься, и когда мои ноги наконец коснулись земли, я произнесла тихую благодарственную молитву и поклялась никогда больше ни на что не взбираться.
Мои пальцы пульсировали от боли, и мне пришлось обхватить себя руками, чтобы они перестали дрожать.
— Что теперь?
— Мы ищем способ проникнуть внутрь, — прошептала Амаль.
Завитки предрассветного тумана обвивали сад. Я могла разглядеть декоративные деревья и цветочные клумбы, а вдалеке — небольшую беседку. Ряд бюстов был установлен на низкой каменной стене по периметру. Я заглянула за край, и мой желудок сжался от нового приступа головокружения. Внизу были только темнота и туман.
Сад был уставлен статуями людей в экстравагантных, реалистичных позах. В то время как скульптуры возле портала были причудливыми и гротескными чудовищами, эти были абсолютными шедеврами.
Мой взгляд был прикован к идеально вылепленной женщине-воину. Она выставляла свое копье вперед с такой силой и импульсом, что я почти могла это почувствовать. От этого захватывало дух.
Ее целью был мужчина, установленный на другом пьедестале. Он был обнажен и в страхе отшатнулся, подняв руку. Мне было интересно, какое послание пытался донести маг.
Мы осторожно пробрались через окутанный туманом сад к основанию башни. Там тоже не было двери, но мы нашли три пещеры в скале напротив беседки.
— Вход может быть там, — прошептал Джексон.
— Джакс, мне это не нравится. — Амаль схватила его за руку, и укол совершенно необоснованной ревности пронзил меня.