Я не поверила глазам. Я знала, что туда клала. Они не могли исчезнуть.
— Это все? — холодно спросил он. — Эти стеклянные сосуды и сушеные травы?
— Конечно. Вы можете понюхать — ничего запретного. Я лечу детей. Что в этом плохого?
Он долго смотрел на меня, сжимая пустой мешочек в руке. Потом резким движением затянул завязку, хотя в этом не было потребности, ведь внутри ничего не осталось.
— Мы все равно сообщим в город. Пускай инквизитор решит.
Я едва кивнула.
Он вышел, бросив мешочек мне под ноги.
Когда дверь захлопнулась, а по лестнице послышались тяжелые шаги, я осталась стоять в тишине. Нужно было проводить дьяконов, закрыть за ними калитку. Но меня словно к месту приморозило, я не могла пошевелиться от пережитого страха и волнения.
Сглотнув, я подняла руки и растерла лицо ладонями. Глубоко вздохнула и решительно вышла из спальни. Молодой проверяющий уже стоял рядом с напарником и что-то ему говорил. Я подошла к ним, стараясь держать лицо.
— Значит, у вас тайник с травами? — обратился ко мне старый дьякон. — Неосмотрительно было не рассказать нам об этом.
— Простите, я вспомнила о нем не сразу. Не думала, что это важно, ведь это просто сборы от кашля.
Он нахмурился и странно на меня посмотрел.
— В любом случае, это уже не нам решать. Ожидайте визита инквизитора. Ваша судьба уже в его руках.
— А когда? Как скоро он приедет?
— Как только получит от нас извещение и найдет время на визит. Всего хорошего, Мэлори Бут.
Старик вышел за ворота первым, а вот его напарник задержался, чтобы бросить через плечо:
— Уверен, мы очень скоро увидимся снова. Это будет мой первый костер инквизиции.
Я ничего не ответила. Прикрыла за ними калитку, задвинула засов, повернулась и привалилась спиной, зажмурившись. Как же я могла так вляпаться? Это ужасно, просто ужасно! Но… он нашел только колбы и травы, больше ничего. Куда же делись книги с амулетом?
Сердце еще колотилось, как бешеное, когда я медленно вернулась в дом. Шла и прислушивалась, словно опасаясь, что дьяконы вновь ворвутся сюда с проверкой. К счастью, ничего подобного не случилось.
Я поднялась в спальню, подошла к кровати и осмотрела все, что лежало на покрывале. Да, травы. Да, колбы. Но... Где же книги? Где магический амулет?
Стук.
Я обернулась.
На подоконнике спальни, прямо на солнечном пятне, сидел кот.
С янтарными глазами и гладкой полосатой шерстью, в которой смешались коричневый, серый, белый и рыжий цвета. Я видела его всего один раз — в сарае, в тот день, когда пьяный Ромул приволок меня туда и заставил убирать навоз. Тогда кот наблюдал за мной с потолочной балки, а потом спрыгнул и приблизился, позволив себя погладить.
А сейчас он просто смотрел. В глаза. В самую душу.
— Это ты?.. — прошептала я.
Кот фыркнул, мягко спрыгнул с подоконника и исчез в тени за дверью. Я поторопилась следом, готовая поверить во что угодно. Даже в волшебную силу этого маленького зверя, не пойми каким образом спрятавшего книги от дьяконов.
Выскочив к лестнице, я замерла, вцепившись в перила.
Итан сидел на нижней ступени, повернувшись ко мне боком и привалившись спиной к стене. Лицо серьезное, губы плотно сжаты. На коленях у него — книги. Те самые. И амулет поверх них.
— Это… — Я осеклась и быстро спустилась. — Где ты это взял?
Он посмотрел на меня снизу вверх. Не испуганный. Взрослый взгляд. Слишком взрослый для его возраста.
— Я видел, как ты читала эту книгу. Видел, как варила зелье, — сказал он негромко. — Тогда еще пахло странно... Ты думала, я сплю.
Послышались тихие шаги, и из-за угла показался Мэтти. Его глаза были широко распахнуты — он все понимал и, похоже, тоже знал о моих действиях больше, чем мне хотелось бы.
— Когда эти люди начали искать, я испугался, — продолжил Итан. — Думал, они найдут. Я достал мешочек, когда они были в нашей с Мэтти комнате. Вытащил книги с амулетом и с прятал в кладовой. Там уже осмотрели все к тому моменту.
Я присела перед ним на корточки. Положила руку на его плечо, почувствовала, как напряжены мышцы.
— Спасибо тебе. Ты поступил правильно и очень смело. Но это могло быть опасно.
— А ты… — он сглотнул, нахмурился, подбирая слова. — Ты… ведьма?
Мэтти затаил дыхание, а Итан не отводил взгляда от моего лица.
Я вздохнула. Хотелось сказать «нет». Хотелось защитить их от всего — и от правды тоже. Но ложь сейчас будет хуже. Итан уже все видел. Он достоин честного ответа.
— Я ваша мама, — тихо сказала я. — Это самое главное. Я сделаю все, чтобы защитить вас. Даже если для этого придется быть ведьмой.
Он моргнул. Затем кивнул и крепко прижал к себе книги.
— Тогда тебе нужно быть осторожней, — произнес он. — И не хранить от меня секреты. Чтобы я тоже смог защищать нас.
Я почувствовала, как сдавливает горло, но только кивнула в ответ и погладила его по голове.
Мэтти подошел ближе и обнял меня. Я обняла их обоих.
— Нам нужно будет найти, куда спрятать это получше. И решить, что делать дальше. Но сейчас… пойдем. Я заварю нам горячий чай, полакомимся медом и успокоимся. Нам всем нужно прийти в себя.
Мы втроем прошли на кухню.
На подоконнике, прямо у кувшина с водой, сидел кот. Похоже, окна — его любимое место в доме. Лапы сложены, хвост обвился вокруг них кольцом. Он смотрел на нас, не шелохнувшись, с чуть прищуренным взглядом — лениво, но в то же время цепко, ловя каждое движение.
— И снова ты… — пробормотала я.
Итан подошел ближе, будто вовсе не удивлен.
— Он здесь давно, — спокойно сказал мальчик и осторожно протянул руку. — Только появляется, когда хочет. Не бойся, он добрый.
Кот позволил почесать себя за ухом, слегка склонив голову, и даже замурчал негромко.
— Он мне показал, где мешочек, — сказал Итан. — Не сказал, конечно. Просто… залез туда сам, прыгнул на балку, потом лапой ткнул. Я понял. Он знал, что там что-то важное.
Я присела на лавку, чувствуя, как по спине пробегает дрожь. Кот сидел спокойно, глядя мне прямо в глаза, будто знал, что я думаю. Не простой он.
— Итан… ты уверен, что он показал тебе нужное место? Может, он просто прогуливался по балкам?
— Уверен, — кивнул мальчик. — Он знал, что дьяконы что-то ищут. Я сначала подумал, что он мышей гоняет. А потом понял — он вел меня. Он как будто не просто кот…
Мэтти молча подошел ближе, глядя на зверя с любопытством. Кот лениво перевел на него взгляд.
— Его кто-нибудь кормил вообще? — спросила я, вставая. — Может, он голоден?
Кот мягко спрыгнул с подоконника и, как ни в чем не бывало, прошелся по кухне, осматриваясь. Уверенный, бесшумный. Как хозяин.
Я достала из шкафчика плошку, налила туда оставшееся с завтрака молоко и поставила на пол.
— Иди, попробуй. Это тебе, — пригласила я, глядя на кота.
Он остановился в паре шагов от миски, замер, понюхал… и отвернулся. Поднял голову, посмотрел на меня в упор, как будто хотел сказать: "Мне это не нужно."
Потом развернулся и мягко, почти бесшумно, отправился к приоткрытой двери. Юркнул в щель и исчез во дворе.
— Он не ест, — удивленно пробормотал Итан. — А ведь пахнет вкусно…
— Я думаю, он не совсем кот, — медленно произнесла я.
— А кто?
Я присела рядом с ним, поправляя ему ворот рубахи.
— Может, посланник. Или хранитель. Когда я была маленькая, у мамы был кот… такой же полосатый, с золотистыми глазами. Я почти забыла о нем. Он всегда знал, когда кто-то болен, когда в дом идет беда. Иногда его не было неделями, а потом он появлялся — в нужную минуту.
— Этот кот похож на того?
Я забрала у сына книги и провела пальцами по краю амулета.
— Очень, — кивнула. — Может быть… это и есть он.
Мы оба замолчали. Мэтти, сев рядом, поглядывал то на меня, то на брата.
На секунду мне показалось, что за окном мелькнула тень, но, когда я обернулась — увидела лишь зеленые ветви зацветающей сирени.