Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но цена была слишком высока. В тот момент, когда щит возник, мои силы словно испарились. Я увидела, как мужчины один за другим начали оседать в бессознание.

«Это я? Я причинила им вред⁈»

Слёзы начали застилать мой взгляд, я чувствовала, как теряю контроль. Последнее, что я увидела перед тем, как тьма поглотила меня, был огромный силуэт норка, приближающегося ко мне. Его голос звучал грубо:

— Вот она. Берём.

Сейчас эти воспоминания, как яд, снова наполняли меня. Болтаться на боку животного, связанной по рукам и ногам, с каждым ударом лап об землю было болезненно. Но эта боль была ничем по сравнению с тем, что я не знала, что стало с моими мужчинами.

«Живы ли они? Смогли ли их спасти?»

Каждый раз, когда я думала об их лицах, безжизненно упавших на землю, паника накатывала волнами. Я зажмурилась, стараясь подавить слёзы, но они всё равно стекали по щекам.

«Пожалуйста, пусть они будут живы. Пусть это не конец.»

Тихие разговоры норков впереди вывели меня из мыслей:

— Скоро уже. Как только пересечём границу, нас никто не тронет.

— Да, в ничейных землях мы будем в безопасности.

Эти слова заставили меня вздрогнуть.

«Зачем я им? Зачем???»

Животное, на котором я ехала, тяжело шагало, его массивные лапы глухо ударяли по земле. Шершавый мех раздражал кожу, а я всё ещё болталась на его боку, связанная как бесполезная вещь. Мои рёбра и живот болели от неудобной позы, но я не могла ничего с этим поделать.

Я должна выжить.

— Они сильные, — прошептала я едва слышно, будто повторяя заклинание. — Они живы. Они должны быть живы.

Образы их лиц — Эрика с его уверенной улыбкой, Алана с лукавым взглядом и Дрейка, который мог одним прикосновением сделать меня спокойной, — всплывали передо мной, как напоминание, ради чего я должна продолжать бороться. Я должна вырваться отсюда. Если они где-то там, раненые, они нуждаются во мне.

Но мысль, что это может быть не так, раз за разом прокалывала меня, как игла. Если они… нет, я не могла себе этого позволить. Я стиснула зубы, чтобы не закричать в отчаянии. Паника пыталась вернуть свою власть надо мной, как ядовитый туман, который проникал внутрь, разъедая меня изнутри.

«Мы только что поженились. Дрейк держал мою руку в тот момент, когда нас атаковали. Они не могли просто исчезнуть.»

Моё тело содрогнулось от новой волны рыданий, но теперь они были не только от страха, но и от злости. Я начала ёрзать, чувствуя, как связанная рука с трудом, но двигается. Узлы натягивались и резали кожу, но мне было всё равно. «Держись. Ты не можешь остановиться. Ты не можешь сдаться.»

Голоса норков впереди продолжали звучать отрывистыми фразами.

— Ещё немного, и мы в безопасности, — сказал один из них, смеясь. — Ничейные земли рядом. Никто не рискнёт нас преследовать.

— Скорее бы, — добавил другой. — Девка, похоже, очухалась. Лучше бы поскорее отдать её хозяину, а то столько соблазнов, глянь какая.

Я вздрогнула от их слов. Они говорили обо мне как о вещи, которую нужно передать из рук в руки. Это вызывало новую волну страха, смешанного с отвращением. Но одновременно эти слова заставляли меня понять: времени у меня оставалось совсем мало.

Впереди норк даже не оборачивался, будто знал, что у меня нет ни единого шанса сбежать. Его широкая спина, массивные плечи и руки с крепкими, словно стальные, пальцами были единственным, что я могла разглядеть.

Но я заметила, как рука, которую я освободила, начинала двигаться чуть легче. Узел начинал ослабевать. Это была мелочь, но она дала мне крошечный луч надежды.

В голове всё ещё звучали их голоса, их обещания. Эрик, уверенный и решительный. Алан, нежный и заботливый. Дрейк, с его непреклонной преданностью и спокойствием. Я должна вернуться к ним.

* * *

Похоже, все мои трепыхания действительно были глупыми. Через какое-то время я увидела то, что должно было быть ничейными землями. Эти земли разительно отличались от всего, что мы проезжали раньше. Земля казалась выжженной, местами испещрённой глубокими трещинами, словно здесь прошли мощные магические катаклизмы или взорвались бомбы. Даже воздух был пропитан чем-то тяжёлым, удушающим.

Это зрелище привело меня в замешательство. Совсем не так я представляла себе ничейные земли, когда нам рассказывали о них преподаватели. Они говорили о суровости и дикости, но то, что я видела перед собой, было намного страшнее — это место выглядело мёртвым.

Моё внимание привлёк разговор между норками. Один из них, тот самый, который вёз меня, резко рявкнул:

— Где там наш проводник по этим демоническим землям? Он хоть нормальный?

— Лучший, — ответил второй, его голос звучал с уверенностью. — Только он может провести нас через эти проклятые земли. Говорят, тот ещё проныра, но работу свою знает.

— Хорошо, — пробурчал первый, тряхнув поводья. — Едем к горе, там вроде договорились встретиться.

Гора? Мой взгляд невольно устремился вперёд, но с моего положения я не могла увидеть ничего, кроме тянущихся вдаль мёртвых равнин и редких скалистых выступов. Голова всё ещё кружилась, но я пыталась уловить детали их разговора.

«Проныра, лучший проводник… Зачем им нужен кто-то, чтобы провести через эти земли? Они ведь явно не новички в подобных делах,» — подумала я, пытаясь найти в этом смысл.

Каждый шаг огромного животного, на котором меня везли, отзывался болью в рёбрах. Я видела, как тяжёлая лапа существа ступает на потрескавшуюся землю, оставляя глубокие следы. Даже здесь, в этом мрачном месте, я не могла избавиться от мыслей о том, что ждёт меня впереди.

«Гора… и проводник… Чем дальше, тем лучше».

Мы подъехали к горе, которая была, мягко говоря, устрашающей. Её склоны казались обугленными, чёрными, словно вся гора была выжжена огнём. Вокруг неё клубился лёгкий туман, придающий месту ещё более мрачный и загадочный вид. Вершина горы исчезала в сером мареве, и казалось, что она уходит в бесконечность.

Когда мы остановились, я заметила фигуру, стоящую у подножия. Огромный мужчина-норк, его широкие плечи и мощная фигура внушали уважение и страх одновременно. Половину его лица закрывала странная маска, которая заставляла мурашки бегать по коже. На этой маске был изображён череп — настолько реалистичный, что казалось, он мог заглянуть прямо в твою душу.

Я успела разглядеть его лишь на мгновение, пока животное, на котором меня везли, не повернулось в неудобную сторону, ограничивая обзор. Но этого момента хватило, чтобы почувствовать, как холодный пот стекает по спине. Однако, судя по его реакции, он тоже меня заметил.

— Это что, женская особь⁈ — рявкнул он, его голос был глубоким и резким, словно камень царапал металл. Его слова прозвучали так громко, что даже животное подо мной слегка дёрнулось. — Я помогаю перевозить груз, иногда контрабанду, но никак не живой товар! Тем более женскую особь! Вы в своём уме?

Мой похититель, который сидел впереди, махнул рукой, стараясь успокоить его.

— Успокойся, брат, это не то, что ты думаешь.

— Не то, что я думаю? — перебил его норк в маске, делая шаг вперёд. — Ты притащил сюда женскую особь, связанную, как мешок с зерном, и хочешь, чтобы я это проигнорировал? Я помогаю с делами, но такие вещи — нет!

Его гнев был ощутим, даже животное, на котором я лежала, снова дёрнулось, словно разделяло его возмущение. Я старалась не двигаться, чтобы не привлекать к себе ещё больше внимания, но каждое слово, сказанное этим огромным мужчиной, вселяло в меня крупицы надежды.

«Может, он не такой уж и плохой? Может, он хотя бы задаст им вопросы, которые дадут мне время… или шанс,» — подумала я, затаив дыхание.

Похититель передо мной выглядел раздражённым.

— Мы уже договорились о твоей работе. Нам просто нужно пройти через эти земли. Не твоё дело, кто или что находится в нашем грузе.

Но норк в маске не сдавался.

— Если ты втянул меня в торговлю людьми, — сказал он, скрещивая руки на груди, — можешь забыть про мою помощь.

77
{"b":"955807","o":1}