Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хавьер пододвинул стул и сел, а Себастьян в очередной раз подумал, как много лиц может быть у людей. Пожилой маг сейчас мало напоминал того лавочника, с которым они пили чай в Ранконе. Ехидная усмешка и пронзительный взгляд, проникающий, казалось, в самую глубину души и безжалостно препарирующий обнаруженное там… Становилось понятно, как в пору своей молодости Хавьер Герингас взламывал любые заклинания. И почему именно он стал одним из лучших среди не слишком законопослушных магов.

– Нам нужно побеседовать наедине, профессор. – Гость слегка склонил голову.

Ответом ему была уже хорошо знакомая Себастьяну улыбка Марка Довиласа – тот явно не собирался принимать чужие условия, в особенности на своей территории. Взгляды двух магов, взломщика и профессора, скрестились как две рапиры. Себастьян не обладал магическими способностями, поэтому не мог слышать того беззвучного разговора, что шел в библиотеке, однако на то, что разговор был – поставил бы все свое жалованье за год.

Хавьер сдался первым.

– Марк, мальчик мой, ты не хуже меня понимаешь, что шансов в бою с Виктором будет немного. Если они вообще будут. Мы можем поддержать тебя с помощью наших особых методов. У вас в лабораториях, без сомнения, есть множество полезных вещей… но кое-чего нет. Того, что считается запрещенным.

– Конечно, – неожиданно легко согласился Довилас. – Нам предстоят нелегкие времена, нужно проявлять определенную гибкость. – На губах Герингаса промелькнула торжествующая улыбка. – Однако моя гибкость имеет определенные пределы. На Ритуал я не пойду. Точка.

– Молодой глупец. – Всего два слова, полных горечи.

– Возможно, – кивнул профессор. – Но скажи мне, Хавьер, – он тоже перешел на «ты», – когда тридцать лет назад ты наткнулся на черновики Огюста Вершителя, что остановило тебя?

Себастьян понял, что два волшебника продолжают разговор, начатый давным-давно. Посвящать его в детали они, разумеется, не намеревались, да он и сам не слишком жаждал узнать все подробности. Что-то подсказывало ему, что некоторые истории лучше не ворошить.

– Ты сам прекрасно знаешь, что, – тихо ответил взломщик. – Когда-то я колебался, пойти ли мне по той дороге, что впоследствии избрал ты… или по пути Виктора. Но у меня никогда не было ни твоей совести, ни его беспринципности. В итоге, я выбрал третий путь.

– На улицу Симона. – Профессор выпрямился в своем кресле. – Твоя разработка могла бы перевернуть магический мир, если бы не ее побочный эффект.

– Не кажется ли тебе, что в нынешней ситуации стоит пожертвовать малым ради главной цели? – жестко осведомился Хавьер.

– Думаю, Виктор де Вилье тоже задавал себе подобный вопрос, – в тон ему сказал Довилас. – И даже догадываюсь, что ответил.

Герингас покачал головой.

– Ты совершенно не изменился, Марк, – сказал он. – Даже не знаю, печалит меня это, или радует. Ну, обычную-то помощь ты примешь?

– Да. Я очень признателен тебе, Хавьер, – голос профессора потеплел. – И Максиму, Карлу, Закарии…спасибо вам.

– И все же глупец, – печально вздохнул ветеран, пожимая Марку руку на прощание.

– В этом случае я предпочитаю быть глупцом.

* * *

Когда из тома магических сочинений выпало несколько листов, Себастьян сперва испугался: меньше всего на свете ему хотелось нанести ущерб книгам. Но он сразу понял, что вырванные страницы не относятся к «Общей магической физике» – другая бумага, и текст не напечатан, а написан вручную. Больше всего это походило на чьи-то заметки, забытые между страницами читаемой книжки, он и сам этим, бывало, грешил…

Молодой человек развернул записи, аккуратно разгладил их и с интересом вчитался в мелкий четкий почерк.

«…в настоящее время, несмотря на то что магическая наука шагнула далеко вперед, на пути магов остается одно главное препятствие, не пуская их к воистину великим свершениям. Я говорю об эффекте обратного воздействия, в просторечии именуемого отдачей.

Первый магический закон – равноценности обмена – гласит, что любой маг должен расплачиваться за творимую магию собственной болью, и размеры этой платы возрастают соответственно затраченным усилиям. Любой маг ограничен порогом выносливости, ибо даже имея возможность совершать магические действия девятого-десятого уровня, многие не поднимаются выше восьмого из-за невыносимости отдачи.

Есть ли выход из этого замкнутого круга? Да, есть. Частично проблема была решена взломщиками и их методикой рассеяния и смещения обратного воздействия. Порою, глотая порошок от головной боли, я задаю себе вопрос: виной ли моей мигрени усталость, смена погоды, или же какой-то сильный взломщик разрушил мощное охранное заклинание, попутно разбив силу отдачи на множество фрагментов, кои небрежно бросил в проходящих мимо людей? Является ли моя боль лишь моей или же я расплачиваюсь ею за чужое колдовство?

Однако и этот выход не является идеальным решением поставленной задачи.

Есть и другой вариант: создание канала, через который последствия применения магии выводятся в окружающую среду. «Каналом» в таком случае выступает человек, который объединяется с магом посредством специального ритуала, где обязательными условиями являются полное отсутствие у «канала» магических способностей и его же абсолютное добровольное согласие».

Дальше до самого конца страницы шли ряды и столбцы цифр, переходящие в формулы. Себастьян перевернул листок и увидел продолжение расчетов, изредка перемежающихся краткими пояснениями, однако без знания контекста разобрать в них можно было разве что предлоги.

Связный текст появлялся снова лишь в конце третьей странички.

«Результаты первых опытов по созданию «канала» свидетельствуют о том, что при затратах магической энергии на манипуляции шестого уровня эффект поглощения составил порядка девяноста восьми процентов, при манипуляциях восьмого уровня – девяносто четыре процента…»

Но не это заставило Себастьяна замереть и затаить дыхание, а самая последняя строчка – подпись:

«Хавьер Фернан Герингас, 18 июня …62 года»

Себастьян сложил записи и вышел из библиотеки.

Хавьер Герингас сотоварищи обнаружился в кабинете декана, занятый, судя по всему, чрезвычайно важным делом. Помещение было завалено ящиками и коробками самых разных размеров, частично уже распакованных. Закария или Максим доставали из очередного ящика новую диковину, Карл называл ее (причем названия могли напугать даже закаленного Себастьяна), а Хавьер сверялся с длиннющим списком и ставил галочку против нужной строчки. Профессор Кэрью, изгнанный из-за любимого дубового стола, но отвоевавший себе кресло, мрачно наблюдал за процессом. Наконец, короли улицы Симона в последний раз сверились с описью и протянули лист декану. Тот дважды перечитал список, округлил глаза и уставился на гостей.

– Боги! Да половина вещей из этого списка запрещена, а вторая половина – засекречена!

Хавьер поправил манжеты и посмотрел на Джеймса Кэрью с поразительно невинным видом.

– Это все наши собственные разработки, и заверяю вас, что ни я, ни мои коллеги их не засекречивали и не запрещали.

– Да, господин Кэрью, – вмешался Карл Джарвис, – нам еще понадобится парочка ваших ребят потолковее, желательно, хорошо разбирающихся в технике. Нужно собрать установку перемещения.

Кэрью отер платочком пот со лба и тяжело вздохнул.

– Насколько я помню, перемещение живых объектов пока что находится на стадии эксперимента. Я, конечно, читал статью Шарля Мартена в последнем выпуске «Практической магии».

Его прервал хохот: Хавьер, Закария и Максим утирали слезы, Карл молчал, насупившись. Себастьян, пока что никем не замеченный, вспомнил, что Шарль Мартен – из главных героев вышедшего года три назад романа-эпопеи «Дорога». Правда, это не поясняло причин внезапного веселья магов.

– Теперь будем знать, кто твой любимый литературный герой, Карл, – выдавил сквозь смех Максим, похлопывая коллегу по плечу. – Методика перемещения живых существ в пространстве разработана нашим коллегой, господином Джарвисом, при нашем непосредственном участии, – обратился он снова к декану. – Соответственно, и публикации в профессиональных журналах – также его рук дело. Под псевдонимом, разумеется, наши имена слишком известны в определенных кругах, чтобы ставить настоящую подпись под научными работами. Ну а после полевых испытаний установки, если не возражаете, профессор, под отчетом о результатах будет стоять и ваша подпись.

61
{"b":"952995","o":1}