Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не стоит, мистер Поттер, — отмахнулся Виндстоун, — Теперь, думаю, вам стоит вернуться в общежитие. До отбоя полчаса, если вы не заметили. А нам, с госпожой Амбридж, надо обсудить ряд вопросов.

— Конечно.

* * *

Вернувшись в Блэк-Хауз, Сириус отдал мантию Кричеру, а сам направился в кабинет, обдумывая увиденное в кабинете Амбридж. Произошедший разговор оставил на душе мужчины неприятный осадок. Причем, это касалось не только Поттера, но и самой ситуации в целом. Непрятно осознавать, что ради благополучия семьи необходимо сломать жизнь сыну своего покойного друга.

Впрочем, вспомнив взгляд и поведение Поттера, Блэк покачал головой. Иных вариантов получить желаемый результат попросту не было. А отступать, учитывая события последних одиннадцати лет, уже нельзя. И дело даже не в угрозах родичей с континента.

Семье нужна сила некромантов. Любой ценой.

«Похоже, что мы очень серьёзно ошиблись, когда решили действовать в отношении Поттера жестко, — пришло в голову мужчины, — Он темный. Достаточно силен, чтобы не только выдержать давление моей Тьмы, но и начать осознанно сопротивляться. Понять бы ещё что именно ему известно о Джеймсе и всей ситуации…»

Ещё больше Сириуса раздражало поведение Амбридж и Виндстоуна. В былые годы они не посмели бы рта открыть, не то что условия ставить или указывать ему как себя вести. Да что там они — Дамблдор не связывался с Блэками, прекрасно понимая чем может закончиться для него конфликт с этой семьёй. Во всяком случае, старик всегда действовал так, чтобы не оставить своих явных следов и не переходил той черты, после которой на него могла быть начата охота.

Теперь же, темному магу приходилось договариваться с Фаджем, терпеть колкости Виндстоуна и проглатывать поучения Амбридж, чтобы добиться хоть чего-то. Этот факт невероятно раздражал и выводил из себя и без того не самого спокойного мужчину.

Войдя в кабинет, Сириус уселся в кресло и, закурив, уставился на портрет матери.

— Судя по всему, всё хуже, чем нам всем хотелось бы, — произнесла Вальбурга, оценив состояние сына, — Может, расскажешь как всё прошло?

— Паршиво, — хмыкнул Блэк, выдохнув облако табачного дыма, — Министерские крысы решили поиграть с нами. Амбридж и Виндстоун не дали поговорить с мальчиком один на один… Полагаю, кто-то сообщил ему о нашей причастности к ситуации с завещанием Поттеров.

— Ожидаемо, — кивнула Вальбурга, даже не думаю возмущаться своеволию чиновников, — Мы обсуждали такой вариант развития событий.

В отличии от своего сына, так и не ушедшая в Царство Мертвых ведьма, общающаяся со своим отпрыском с помощью оживленного портрета, имела богатый опыт общения с представителями центрального аппарата Министерства Магии. Увы, её сын оказался лишен очень многого, включая подобные знания, из-за одиннадцати лет Азкабана. В тюрьму же он попал, фактически, юнцом. Сей факт накладывал отпечаток на поведение и мышление младшего Блэка. Темный маг ещё не осознал тех изменений, что произошли за эти годы. Его друзья большей частью погибли. Немногочисленные выжившие в гражданской войне маги обзавелись семьями и давно вели другую жизнь. Сириус же этого всего не видел. Для него прошедшее время было ограничено темнотой камеры-одиночки. Потому, оказавшись на свободе, Блэк попал в совершенно другую страну, иное общество и увидел непривычные ему вещи. Словно бы перенёсся на одиннадцать лет, сделав всего шаг.

Сей факт давил на психику темного мага, вызывая глухое раздражение.

— И я последовал альтернативному плану, — фыркнул Сириус, выдохнув облако табачного дыма, — Результат… двоякий.

— Он устоял? — подняла бровь женщина.

— Он продемонстрировал свою Тьму, — посмотрел ей в глаза Блэк, — И даже не пошатнулся. Вместо этого второкурсник начал активно сопротивляться, — добавил мужчина, сделав очередную затяжку и выдохнув новое облако табачного дыма, — Его настоящая личность полностью проснулась. Тяжело сказать в каком он состоянии ментально, но то, что полностью или частично контролирует собственную силу — факт.

— Некромант с Тьмой внутри, — довольно хмыкнула Вальбурга, — Почти идеально. Не придется проводить ритуалов, чтобы убрать шероховатости между ним и Коссеопеей на уровне энергетики.

Вздохнув, Сириус покачал головой.

— Так-то оно так… Только, как ты себе представляешь это всё? Поттер явно не хочет близкого общения со мной. Он предпочел уйти от прямого ответа по поводу визита сюда. Либо это существо осознает насколько опасно являться в гости к темным магам, либо его кто-то уже настроил против меня.

— Одно не исключает другого, — спокойно пожала плечами Вальбурга, — У нас всегда было много врагов и завистников. Времена изменились, но ситуация та же. Потому необходимо искать способы восстановления возможностей нашей семьи.

Сбив пепел с кончика сигареты в обсидиановую пепельницу, Сириус сделал новую затяжку, глядя в точку перед собой, а затем спросил:

— Что по поводу твоего возрождения? Ты уверена, что хочешь пойти именно этим путем?

— Использовать гомункулов слишком рискованно, — покачала головой Вальбурга, — А классический вариант Герпия Злостного, «Кровь, Кость и Плоть» — глупость. Возвращаться в виде невменяемого лича в мои планы не входит. Такой способ может нанести травмы моей душе и точно создаст проблемы семье. Не только мы в курсе особенностей крестажей и технологии возвращения в число живых, сынок.

Блэк, затушив окурок сигареты, достал следующую и, вновь закурив, уставился на портрет матери.

— Однако, ты уже не будешь Блэк, — хмыкнул Сириус, — Учитывая ситуацию, куда лучше, чтобы наша семья была более многочисленной, чем я, Коссеопея, её мать и Сигнус. Поттера я в расчет не беру — он чужак и вообще опасен.

— Опасен? — усмехнулась Вальбурга, — Посмотри на себя, Сириус. Про опасность мне говорит человек, что не только выжил в Азкабане, но и стал сильнее…

— Поттер без Азкабана имеет довольно неплохую связь с Тьмой, — недовольно скривился Блэк, — Учитывая, что он в одиночной камере без света точно не сидел, большой вопрос как он этого добился.

— Врожденный факт стоит исключить сразу, — задумчиво кивнула Вальбурга, — Поттеры — некроманты. Учитывая, что эта сила есть и в мальчике, вывод напрашивается сам — Лили Джеймсу не изменяла. Однако, ты забываешь, что связи с Первосилами и Стихиями у могущественных магов могут переходить вместе с их душами в новые воплощения. Учитывая же… начинку, скажем так, нашего мальчика, исключать подобный вариант никак нельзя.

Не став комментировать слова матери о верности супруги Джеймса, Блэк предпочел перевести разговор на другую тему. Лили была далеко не образцом целомудрия и благодетели, о чем Вальпурге точно не стоило знать. Предсказать реакцию матери на некоторые аспекты своей биографии мужчина не мог. Всё же, у Блэков связи даже с магглорожденными, не говоря уже о простецах, более чем порицаются.

— И ты, учитывая эту информацию, продолжаешь настаивать на жестком варианте? — усмехнулся Сириус, — Мама, не проще ли договориться с ним? Дать ему информацию по магии, артефакты или просто деньги, чтобы он трахал Коссеопею пока она не забеременеет? Это явно безопаснее, чем пытаться одеть на него Рабский Комплект или принуждать к браку со сменой фамилии. О том, в каком виде вы с Орионом составили брачный контракт даже думать не хочется. Окажись я на месте Поттера, в ответ на подобную бумагу проклял бы на месте.

— И оставить на свободе возможного врага или конкурента? — покачала головой Вальбурга, выслушав сына, — Да ещё и дать ему в руки знания? Сириус, ты в своем уме?

— А так мы рискуем получить врага сразу, — ответил мужчина, затушив новый окурок сигареты и взяв следующую, — Кричер!

Появившийся перед столом домовик молча поклонился Блэку и замер, ожидая указаний.

— Будь так любезен, организуй кофе и сэндвичи, — вздохнул Сириус, посмотрев на химеру, — И комплект зелий, — добавил мужчина, скривившись.

Несмотря на то, что ему уже было лучше, последствия Азкабана ещё ощущались. Блэк очень быстро уставал, а периодически появляющаяся слабость могла вцепиться в него в любой момент.

120
{"b":"952491","o":1}