Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вижу, ты идёшь на поправку? — хмыкнул констебль, провожая взглядом уходящую девушку.

— А ты умеешь испортить момент, — с досадой вздохнул Дейн, опускаясь на койку. Матрас скрипнул под его весом.

Форн сел напротив, не спеша, положил свёрток на колени, достал сигарету.

— Это качество присуще всем служителям Закона, — сказал он, щёлкнув зажигалкой. — Наверное, даже требование для вступления в наши ряды.

— В больнице не курят, — язвительно заметил Дейн, скривившись.

— Ну тогда давай представим, что мы не в больнице, — Форн достал из пачки еще одну.

Дейн взял сигарету, сделал затяжку.

— Ненавижу эту дрянь, — выдавил он, улыбаясь и услышал щелчок зажигалки. — Но всё равно спасибо.

— На здоровье, — усмехнулся констебль.

— И всё-таки, зачем ты лишил меня общества единственной медсестры, которая, кажется, нашла во мне что-то привлекательное?

Форн удивленно посмотрел на Дейна.

— Остальных симпатичных медсестёр интересовал только наш историк.

— Завидуешь, Краут? — рассмеялся Форн, стряхивая пепел. — Ладно, я пришёл не шутить над тобой. У меня новости.

— Надеюсь, хоть одна из них хорошая, — бросил Дейн, лениво перебирая пальцами по краю койки.

— Некоторые — да. — Форн порылся в кармане формы и вытащил пять валютных чипов. — Вот обещанные Игодой пять тысяч солидов. И ещё кое-что: штраф с тебя снят.

Дейн кивнул, бросил чипы в ладонь, ударил по ним пальцами. Они звякнули.

— Действительно хорошие новости, — сказал он. — Только я знаю Леди Судьбу и Сестру Удачу… Предположу, плохих новостей в два раза больше?

Форн фыркнул и потушил сигарету.

— Не сказал бы, что они плохие, — ответил он. — Но и хорошего в них мало.

Он сделал паузу, затем продолжил:

— Во-первых, из-за твоего самовольного отказа от контракта тебя внесли в Белый список.

— В какой-какой список? — нахмурился Дейн.

— Белый. Туда попадают, — Форн бросил взгляд на Краута, — наемники вроде тебя.

— Другими словами — прив’ва, — хмыкнул Краут. — Значит, про работу с затоперыми можно забыть?

— И про возможность получить лицензию тоже, — кивнул Форн. — Советую держаться подальше от планет, где увидишь золотое перо на чёрном фоне. Там тебе будут не рады.

Дейн удивлённо вскинул бровь. Взгляд застыл в молчаливом вопросе: “За что?”

— Ну а что ты хотел? — пожал плечами констебль. — Не надо было посылать первого секретаря Джебелина Игоду… ну, ты сам знаешь, куда.

Краут многозначительно промолчал.

— Во-вторых, — продолжил Форн, — через четыре дня тебя объявят в розыск. Твое лицо будет на первых полосах всех газет Ивелия. ДБИ попросил помощи. И мы, как всегда, не откажем.

— То есть, благодарность за спасение планеты от психов-каннибалов — это погоня за мной? — бросил Дейн.

— Официально тебя там не было, — пожал плечами Форн. — А вот трупы офицеров ДБИ… Департамент очень хочет твою голову и Оул не против. Сам понимаешь. Политика. Так что теперь тебе лучше улететь отсюда, — добавил он. — Твой корабль готов. Полетишь туда, где сможешь найти новые неприятности.

— Значит, вся слава досталась вам? — спросил Дейн с лёгкой издёвкой в голосе.

— Краут, вот честно, ты не похож на того, кто гонится за славой, — сказал Форн, распечатывая свёрток. Внутри оказалось пиво. Он передал одну бутылку Дейну, вторую оставил себе. — Мы взяли не всю славу. Часть ушла губернатору Оулу.

— Представляю, как он радуется, — произнёс наёмник, услышав приятное шипение пены. Он сделал глоток, оценил горечь, и добавил: — Дай угадаю — он уже отправил за решётку всю оппозицию?

— А ты, оказывается, понимаешь кое-что в политике, — усмехнулся Форн, тоже прикладываясь к пиву. — Как только с беспорядками покончили, мы любезно передали ему всё, что нужно. Не забывай, Краут, дело не только в этой планете.

— Забудешь тут. А Хенликса разговорили? — спросил Дейн.

— Старина Фредо сначала кричал, что он хишшдин великой госпожи, и что Медея его освободила. Потом… — констебль глотнул пива, — потом он просто превратился в овощ. Молчит, не шевелится, только дышит.

— Это вы так постарались? — удивился Краут.

— Вот в том-то и дело, что нет. — Форн нахмурился. — Просто будто кто-то щёлкнул пальцами — и бум, он ничего не соображает. У большинства культистов и Пепельных та же история. Лежат, бормочут что-то невнятное, слюни пускают.

— Ну, хотя бы не пытаются кого-то съесть, — пожал плечами Дейн, делая глоток пива. — Это уже прогресс.

Форн хмыкнул, но в его глазах не было веселья.

— Есть ещё кое-что, — сказал он, понизив голос. — Кое-что, что, думаю, тебя заинтересует.

Дейн скептически приподнял бровь.

— Сомневаюсь, — пробурчал он, поставив бутылку на тумбочку. — Но давай, удиви меня.

— Это касается Элии.

Взгляд Дейна резко изменился. Он молча ждал продолжения.

— Когда мы провели обыск у Хифдирта… нашли кое-какие записи. Компроматы на видных личностей, связи в преступном мире, а также перехваченные разговоры и переписка. И среди всего этого — обмен информацией с неким осведомителем.

Дейн чуть наклонил голову.

— Догадываюсь, о ком ты, — произнёс он.

— Элия, — подтвердил Форн, и в его голосе проскользнула злость. — Эта чи’хутта работала на Хифдирта сарн Хуллу уже много лет, — констебль помрачнел. — Я бы сам её задушил. Она неоднократно передавала ему данные, из-за которых погибли многие мои подчиненные.

Он помолчал, прикуривая новую сигарету.

— В общем… изучив всё внимательнее, я решил разобраться с делом Ниры Морган. И там вскрылось кое-что интересное. Ты говорил, что она обратилась к подруге за помощью. Но это не так. Элия сама предложила ей помощь. Это было поручение от Хифдирта. Нира не хотела впутывать её во всё это, но в итоге согласилась — попросила достать результаты вскрытия Гроуле. А Элия сообщала обо всём, что делала Нира, пока однажды утром не получила новый приказ от своего босса.

Форн сделал паузу, глубоко затянулся и продолжил:

— Вечером Элия звонит Нире и просит приехать к ней в “Лазурь” — говорит, что нашла информацию о Льюве Сегдаси. Что ей нужно лично это увидеть. Нира прощается с матерью, покидает дом… и по пути в “Лазурь” её останавливает офицер ДБИ. Кстати, ты познакомился с ним в Тарнвейле.

Дейн кивнул, затем протянул руку:

— Нолан Хаас. Ещё одну.

Форн бросил ему сигарету, щёлкнул зажигалкой.

— Он доставил девушку к Хифдирту, а дальше ты знаешь.

Дейн встал, медленно выпустил изо рта струю дыма и посмотрел в окно.

— Когда ты вышел на Элию, — продолжил Форн, — она сразу побежала к своему шефу. Хифдирт приказал держаться поближе к тебе. А когда пришло время, Элия сообщила тебе, что Хаас находится в Тарнвейле. Они планировали убрать тебя. Но ты выбрался живым. И тут они задумались. Вдруг ты действительно из отряда “Ноль”.

Он сделал паузу, стряхивая пепел.

— А потом ты заполучил искрупту.

— Инскрипту, — поправил Дейн.

— Ну да, — махнул рукой констебль. — Своими кибер-глазами она записала ваш разговор с этим благокровным аристократишкой и отправила запись Хифдирту. Затем слила тебе координаты Корко Сегдаси. Ты им мешал. Они решили убрать тебя с дороги. Если бы ты тогда был в “Шахтёрской пристани”, они бы так просто оттуда не ушли.

— Ясно, — вздохнул Краут, бросив взгляд на небо. — А где она сейчас?

— Покинула планету. На её имя был оформлен корабль, купленный через одну из фиктивных компаний Хенликса.

— Вы не будете её искать? — спросил Дейн, не скрывая разочарования.

— Нет. Ивелий и всё, что связано с этой планетой, больше не интересует нас, — Форн покачал головой. — Уже скоро мы покинем этот кусок звездной пыли. Клянусь Законом — я этому рад.

— Вот как? — удивился Дейн, чуть приподняв бровь. — Неожиданно.

— Ага! — хмыкнул констебль. — Оул отправил магистрам письмо. Благодарность, почётное закрытие контракта и хорошая премия.

— С чего такой внезапный подарочек?

89
{"b":"948312","o":1}