Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Время тянулось, казалось, что прошло несколько часов, но наконец коридор закончился. Дейн вышел в просторный зал, аскетичный, лишённый украшений, но пропитанный зловещей тишиной. Он замер у входа, сжимая револьвер, и медленно обвёл взглядом помещение, готовый к чему угодно.

В центре зала, на возвышении из чёрного камня, стоял саркофаг — стальной, вытянутый, с резными краями и зеркально гладкой поверхностью, отполированной до холодного блеска. От него тянулись провода, кабели и трубки, вплетённые в пол, стены и потолок, словно кровеносные сосуды безумного кибернетического организма.

Над саркофагом, в считанных сантиметрах от его поверхности, парила инскрипта. Вокруг неё мерцали голограммы — зыбкие, нестабильные, будто пытавшиеся обрести форму живого существа. Они дрожали, распадались и вновь собирались.

Рядом возвышался массивный пульт управления. Дейн осторожно подошёл к нему, бросив взгляд на экран. Это была карта Ивелия с обозначенными на ней колоннами. Рядом с каждой мигали точки: меньше половины колонн горели красным, остальные — зелёным, и зеленых становилось всё меньше.

— Давай, Кода, не подведи, — прошептал Дейн, стиснув зубы.

— Должен признать, я впечатлён! — раздался голос Хенликса, эхом отразившийся от стен.

Дейн резко обернулся, вскинув револьвер, но Хенликса нигде не было. Его голос, холодный и насмешливый, лился из всех уголков зала.

— Не думал, что ты выживешь, Краут. Видимо, байки Игоды про отряд “Ноль” правдивы. Ты здесь, и даже Хифдирт пал от твоей руки. Феноменальная работа! — В голосе Фредо сквозило издевательское восхищение. — Но всё это напрасно. Она вернётся. И никто не остановит её.

Голограмма над инскриптой дрогнула. На миг она приняла очертания женской фигуры, и Дейн поморщился от резкой вспышки боли в голове.

— Ты ведь слышишь её, правда? — Хенликс рассмеялся. — Это сигнал. Излучение, которое невежды из “Талос Индастриз” и их предшественники так отчаянно пытались воспроизвести. Глупцы! Это её голос! Голос, которого её лишили!

Экран пульта управления внезапно мигнул. Все точки, обозначавшие колонны на схеме Ивелия, одна за другой загорелись красным. Дейн стиснул зубы, подавляя вспышку боли в висках, и мысленно усмехнулся: “Молодец, Кода. Сработал как надо.”

Дейн повернулся, сжимая револьвер, и бросил в пустоту зала:

— Сдавайся, Фредо! Промывка мозгов всей планете отменяется. Конец игры, фог’га!

Ответом была тишина. Дейн напрягся, оглядывая зал, палец замер на спусковом крючке. Внезапно — движение.

Хенликс вынырнул из тени за саркофагом, словно призрак, вызванный словами наёмника. Его глаза горели лихорадочным блеском, шрам на лице казался ещё более жутким в тусклом свете. На нём была лёгкая броня — больше церемониальная, чем практичная, — испещрённая символами, в честь его госпожи. Он двигался с нечеловеческой скоростью.

Прежде чем Дейн успел прицелиться, Хенликс устремился вперёд. Удар пришёлся в запястье — револьвер с металлическим звоном отлетел, ударившись о каменный пол. Дейн выругался, попытался отступить, но кулак Фредо врезался в его челюсть. Удар был таким сильным, что наёмника отбросило назад, и он с грохотом врезался в стену. Боль взорвалась в рёбрах, отдаваясь в раненых плече и бедре.

— Тринадцатое пекло! — прохрипел Дейн, пытаясь восстановить дыхание. Он инстинктивно вскинул руки, блокируя следующий удар, но Хенликс был неудержим. Его кулаки молотили с яростной скоростью, каждый — словно удар молота по наковальне. Один попал в кирасу, другой — в скулу, заставив Дейна пошатнуться. Кровь из рассечённой губы залила подбородок.

— Ты не остановишь её, Краут! — прорычал Хенликс, его голос дрожал от фанатичного восторга. — Она уже здесь! В каждом из нас!

Дейн попытался ответить ударом в челюсть, но Фредо легко уклонился, перехватил его руку и с силой крутанул. Наёмник почувствовал, как сустав хрустнул, а затем мощный рывок швырнул его через зал. Он пролетел несколько метров, врезавшись в пульт управления. Металл загудел, экран мигнул, но выдержал. Дейн рухнул на пол, хватая ртом воздух, пока боль раскалёнными волнами растекалась по телу.

— Откуда… такая силища, ускин сын? — выдавил он, сплёвывая кровь и пытаясь подняться. Его пальцы нащупали оглушающий пистолет на поясе. Он резко снял его и выстрелил, но Хенликс лишь криво усмехнулся.

— Она делает нас сильнее! — прошипел Фредо, мгновенно приблизившись и выбив пистолет из рук наёмника. — Она даёт нам всё!

Дейн уклонился от очередного удара, но Хенликс был быстрее. Его кулак врезался в раненое бедро наёмника, и Дейн не сдержал стона. Фредо схватил его за кирасу и с нечеловеческой силой швырнул об стену. Камень треснул, а Дейн сполз на пол, чувствуя, как сознание мутнеет. Мир закружился, а голос Медеи в голове стал громче, настойчивее: “Сдавайся… Прими покой…”

Хенликс рассмеялся, его голос эхом отразился от стен. Он шагнул к пульту управления, не сводя с Дейна горящих глаз.

— Запомни, Краут, — сказал он, пальцы уверенно забегали по сенсорной панели. Одна из каменных плит на полу отъехала, и Фредо, опустившись на колено, схватился за рычаг. — Нет ничего надёжнее рубильника! — воскликнул он, дёрнув его. Все красные точки на экране мгновенно стали зелёными.

Фредо сломал рычаг и повернулся к саркофагу, его лицо озарилось фанатичным восторгом.

— Всё готово, — произнёс он, ломая рычаг.

Он наклонился, подобрал револьвер Дейна и медленно направил дуло на наёмника.

— Ты так и не понял, Краут. Плевать я хотел на этих бесполезных людишек. Они — лишь дар моей госпоже! — сказал он, взводя курок. — Все именно так, как хотел Гроуле. Как жаль, что мне не удалось найти его убийцу. Но ничего, я почту его память, завершив наше дело!

Дейн смотрел в чёрное жерло ствола, чувствуя, как время замедляется. Мастерство пробуждалось в нём, но он был слишком измотан…

Раздался выстрел. Треск лазера.

Хенликс вскрикнул, его рука, сжимавшая револьвер, дёрнулась. Оружие вместе с отстреленной ладонью упало на пол. Фредо обернулся, его лицо исказилось от ярости и боли. В дверном проёме стоял Сайджед, бледный, как призрак, с лазерным пистолетом в дрожащих руках. Его глаза были широко раскрыты, но полны решимости.

Дейн, собрав остатки сил, рванулся вперёд и с размаху ударил Хенликса в челюсть, выбив несколько зубов. Фредо рухнул. Наёмник бросился к оглушающему пистолету, схватил его и начал стрелять, пока Хенликс не затих окончательно.

Сайджед, тяжело дыша, подошёл ближе. Дейн взглянул на него и, криво усмехнувшись, прохрипел:

— Хороший выстрел!

— Я… целился в голову, — виновато ответил Сайджед, опуская пистолет.

Дейн позволил себе короткий смешок и взглянул на Хенликса, распростёртого без сознания на полу. Затем его внимание переключилось на саркофаг. Сайджед, стоя у пульта управления, хмуро забормотал:

— Нет, нет, нет!

— В чём дело? — спросил Дейн, вытирая кровь с подбородка рукавом.

— Не знаю, что он сделал, но процесс не остановить. Трансляция вот-вот начнётся.

— Тринадцатое пекло, — прохрипел Дейн, проверяя, сколько осталось гранат. — Предлагаю взорвать всё к чёрту.

Взгляд Сайджеда метнулся к саркофагу.

— Я… не уверен, что это сработает, — начал историк. — Нужно что-то мощнее.

— На корабле есть одна штука, — сказал Дейн. — Хотел толкнуть её на чёрном рынке, но буду рад сжечь здесь всё дотла.

— Не успеем! — Сайджед покачал головой. — Трансляция начнётся через три минуты, но у меня есть идея!

Дейн нахмурился, бросив взгляд на пульт. Экран мигал, показывая, как энергия продолжает течь к колоннам. Гул саркофага усиливался, становясь почти невыносимым.

— Тогда шевелись, — буркнул Дейн, подбирая свой револьвер. — Не хочу стать каннибалом.

Сайджед кивнул и бросился к саркофагу. Его дрожащие пальцы осторожно коснулись инскрипты. Её поверхность, при прикосновении, отозвалась мягким сиянием. Выгравированные символы засветились, а голограммы вокруг стали ярче, формируя сложные узоры. Сайджед начал нажимать на символы.

87
{"b":"948312","o":1}