Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Это же стекло! — подумал гость. — Стекло умеют делать только гномы. И, кажется, еще какой-то странный народец, живущий за морем. Кажется, их называют аймарии. Но только ни гномы, ни аймарии не умеют делать стекло такого качества».

— Ну, что скажете? — суетливо вопрошал маг.

— Странное устройство, — промолвил гном, — что еще нашли ваши воины?

— Еще какие-то непонятные предметы. Они ни на что не похожи, и в них также нет и следов магии. Хотя без магии такие штуки не создать.

— Вы мне их покажете?

— Конечно, Ногучи Дай, но сначала хотелось бы услышать ваш вердикт по этой повозке.

— Вы сказали, что сделали магическое сканирование этой чудо-машины. Могли бы вы показать эскиз?

— Да, конечно.

Маг подозвал слугу и отправил его за эскизом. Слуга, довольно молодой и шустрый человек «метнулся кабанчиком» и вскоре прибежал с куском пергамента, на котором была начертана схема. Ногучи Дай некоторое время изучал рисунок, потом сказал:

— Действительно, похоже на наши самодвижущиеся повозки. Вот здесь, — он ткнул пальцем в изображение бака, — у нас силой магии нагревается вода. Она превращается в пар, который по этой трубке поступает в цилиндры, толкая поршни, которые соединены с колесами, и вращают их. Правда, у этой чудо-машины конструкция немного другая, она гораздо более сложная. Много незнакомых механизмов. И совсем непонятно, за счет чего нагревается вода.

— В этом баке нет воды, — сообщил маг, — там какая-то другая жидкость. Я не могу силой магии определить ее состав, но это не вода. И, кажется, это вещество весьма опасное. Какая-то неведомая угроза исходит от него.

— Весьма любопытно, весьма любопытно. Лично я, как магический инженер, весьма заинтересован в изучении этого странного артефакта. Думаю, после того, как я доложу о результатах осмотра нашему королю, он с радостью примет предложения о совместном исследовании чудо-машины. Могу я, наконец-то, взглянуть на другие артефакты?

— Конечно, Ногучи Дай.

Интерлюдия 10

Нишизака Йен Бразеф вальяжно прогуливался по невольничьему рынку. Он был одет в белую тунику, опоясанную черной портупеей, на которой болтался мешочек с золотыми монетами, в такт ходьбе ударяясь о мускулистое бедро. Вокруг суетились торговцы, предлагая свой товар: здоровенные негры, предназначенные для работы в каменоломнях, стояли на помосте с голым торсами, скованные мощной цепью. Чуть поодаль продавались домашние рабы, не такие мускулистые, но и предназначение у них другое: различные хозяйственные работы, начиная от приготовления пищи, заканчивая мытьем туалетов. Среди них часто попадались откровенно дохлые и старые экземпляры.

Однако Нишизаку интересовал несколько другой товар, который продавался на соседней площадке, куда зажиточный господин уверенно шел. Там, на подмостках, стояли невольницы, в основном молодые и красивые. Большинство демонстрировались в обнаженном виде, чтобы сразу показать товар «лицом».

— Эй, господин, — окрикнул Нишизаку один из торговцев, — посмотри, интересный экземпляр.

Он показал довольно невзрачную на вид девицу, с длинными странными волосами, которые у корней были темные, а с кончиков светлые, почти золотистые. Она была очень худая, местами просвечивали ребра.

— Ты что, не кормишь свой товар? — презрительно спросил Нишизака Йен Бразеф.

— Она просто мало ест. Не знаю почему. Но экземпляр интересный. Кроме своего прямого назначения умеет рассказывать интересные сказки.

— Сказки?

— Да. Про иные миры. Про странные миры. Очень интересные сказки.

— Где ты ее подобрал?

— У буртузунцев приобрел. А они купили ее у клезонских воинов, которые нашли ее в лесах близ замка Ренвенг. Говорят, очень странно она выглядела. С одной стороны, вроде как богачка. На ней были даже золотые украшения. Но одета как нищенка: в рваные штаны из какой-то плотной синей ткани и непонятную мешковатую куртку. Куртка, кстати, тоже сделана из непонятной ткани, возможно, и дорогой. В общем, никак не вяжутся ее рваные штаны с такой курткой и золотыми украшениями. Клезонцы так и не смогли установить ее происхождение, тем более, она не говорит ни на одном известном языке. Точнее, говорит на каком-то странном языке.

— И что же, она сказки на своем странном языке будет мне рассказывать?

— Нет, как выяснилось, она довольно смышленая. И выучила наш язык. А еще клезонский.

— Не обманываешь?

— Сейчас докажу. Вакури, расскажи сказку.

Девушка подняла свой взгляд неестественно зеленых глаз, посмотрела на Нишизаку и начала рассказ:

— Жила была девочка. Звали ее странным именем Виктория, но родители звали ее просто Вика. И ходила она в школу, точнее, не сама ходила. Ее возили родители на самодвижущейся повозке. Иногда Вику отвозил в школу папа, иногда мама. И вот однажды повозка сломалась, и папа Вики отправился в мастерскую, где специальные люди ремонтировали такие повозки.

— Гномы? — догадался Нишизака.

— Нет, — покачала головой рабыня, — автомеханики.

— Автомеханики? Это что за народ такой? Где он живет? Я не знаю такого народа, ни разу не слышал.

— Они живут в другом мире. Только это никакой не народ. Это профессия такая.

— Чудно-чудно. Что еще расскажет твоя Вакури?

Продавец хитро прищурился.

— А дальше надо ее купить.

— Ладно, сколько?

— Десять золотых!

— Пять, больше не дам!

— Да ты что, это такой хороший товар, мамой клянусь!

— Ладно, шесть.

Они еще очень долго и громко торговались, пока не сошлись на восьми монетах, после чего подозвали стряпчего, чтобы зарегистрировать сделку.

— Тебя правда не кормил прежний хозяин? — спросил Нишизака свою новую рабыню.

— Нет, я боюсь стать толстой, поэтому стараюсь есть мало.

— Жуть. У тебя уже ребра просвечивают. Я буду кормить тебя хорошо и много. А если не будешь есть — буду пороть до кровавой попы.

Глава 39

Горн был выкопан на небольшом холме, в десяти метрах от леса. Сергей стоял возле него и наблюдал, как дикари грузят туда руду. Потом они принесли древесный уголь, тоже бросили в печь. При помощи факела разожгли огонь. Звягинцев продолжал наблюдать. Он следил, чтобы аборигены четко соблюдали все условия техпроцесса, иногда прикрикивал на них, когда они делали что-нибудь неправильно.

Разгорелся огонь. Несколько дикарей раздували пламя мехами, чтобы повысить температуру. Работа была довольно тяжелая, вскоре дикари стали роптать.

— Продолжайте! Продолжайте! — на повышенных тонах говорил Сергей. — Иначе вы прогневаете Богиню.

Аборигены, испугавшись угрозы, замолчали. Работа закончилась только глубоким вечером, все валились с ног от усталости, и даже Сергей, несмотря на то что он только командовал.

На следующий день из печи извлекли какие-то серые камешки, которые, тем не менее, имели характерный металлический блеск.

— Кажется, получилось, — довольным голосом проговорил Сергей, ощупывая полученный продукт.

Дикари хмуро смотрели на него, предчувствуя, что опять придется усердно трудиться от зари до зари.

— Лучше бы мы на охоту ходили, — обронил один из них.

— Угу, — поддержал его другой.

Ну а третий, которого оторвали от чистки выгребных ям, ничего не сказал. Он был явно доволен тем, что теперь ему приходится делать работу чуть-чуть почище.

— А вы думали так просто построить светлое будущее? — строго спросил Сергей.

— Знаешь что! — вспылил один из дикарей. — Твое светлое будущее наступит неизвестно когда. А мы хотим жить сейчас!

— Но-но, — погрозил пальчиком Звягинцев, — ты смотри, Уийрат прогневаешь.

Но абориген продолжал зло смотреть на него.

— Пойдешь вместо него чистить выгребные ямы, — Сергей кивнул на того счастливчика, что получил «повышение».

Дикарь заметно погрустнел и потупил взгляд.

— То-то же. Ладно, сородичи, объясняю задачу.

И он рассказал им основы кузнечного дела. Образцы теперь предстояло проковать, чтобы очистить их от шлаков. А потом выковать какие-нибудь детали, например, ножи или наконечники для стрел. Сейчас дикари использовали каменные или костяные наконечники. Железные должны были иметь большую пробивную способность.

32
{"b":"938217","o":1}