Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— О вчерашнем… Не знаю, что заставило тебя броситься навстречу опасности, но ты вчера спас нас всех, — тихо заговорила Лейри. — Это было очень храбро, хоть и безрассудно.

— Кто бы говорил, — фыркнул я.

— Меня учил лорд Фернор, кое-что я всё же умею, а ты нет, — попыталась она улыбнуться.

— Лейри, ты всё время забываешь, что я шоден, — улыбнулся в ответ. — Ты говоришь я был не обязан рисковать и по логике это так, только вот нас создали, как средство борьбы с Мраком и его порождениями. Это у нас в крови, как сильнейший инстинкт. Потому нет, я не мог так просто взять и уйти. Пусть я и полукровка, но потребность уничтожать эту дрянь чувствую так же остро, как если бы был чистокровным.

— Ладно, — ответила Лейри после недолгого молчания. — Твоя помощь оказалась действительно неоценима. Ты фактически сделал половину работы за безопасников и магов, но…

По тому, как она нахмурилась было видно, ей что-то сильно не нравится, а у меня не было настроения спорить или хуже того, ругаться.

— Я сделал то, что посчитал нужным, — отрезал я, но постарался, чтобы голос звучал миролюбиво.

Лейри нахмурилась ещё сильнее. Что же, видимо не избежать неприятного разговора. Забыл я, что эта девушка ничуть не уступает в упрямстве мне самому.

— Кас…

Настроенный возражать, я разбился об это короткое «Кас». Прошлый раз она сократила моё имя желая уязвить, сейчас её глаза горели искренним беспокойством и тревогой за меня. И это её «Кас» прозвучало так обезоруживающе.

— Я просто хотела сказать… — старалась Лейри подобрать слова. — Зачем тебе сдался тот разрыв? Ведь уже прибыли люди обученные избавляться от них. Зачем ты так рисковал собой? По тебе было заметно, как ты устал, но ты всё равно пошёл его закрывать.

Прикрыв глаза устало вздохнул. Не так давно сам задавался этим вопросом и кривился с ответа на него. Пришлось поведать о своём тщеславии Лейри. Было неловко, но лгать не хотелось. После чего рассказал про артефакт-привязку и какие бы грозили всем последствия, не обнаружь я его.

— Получается, ты всех нас спас, — прошептала она, посмотрев на меня огромными зелёными глазами. — Без тебя всё закончилось бы катастрофой.

В ответ решил промолчать. Тема вчерашнего дня мне порядком надоела. Хотелось как-то отвлечься, забыться.

— Боги! — внезапно побледнела Лейри. — Но ведь подобное может повториться, а шоденов среди безопасников или магов нет…

— Думаю, после вчерашнего они возьмут возможность присутствия артефакта-привязки на вооружение, — поспешил я успокоить девушку. — Твой отец не похож на дурака, да и остальные думаю имеет мозги для очевидных выводов и действий.

Тревога в её взгляде несколько утихла, лёгкая улыбка вернулась на губы. Подставив лицо солнцу, она ловила последние тёплые лучи, и я решил последовать её примеру. Ветер тут воспользовался возможностью и сорвал с головы капюшон балахона, который до этого придерживал руками не желая активировать чары сокрытия или удержания. Мне нравилось ощущения ветра, обдувающего лицо.

— И всё же, — снова заговорила Лейри, — не делай так больше. Не рискуй понапрасну.

— Постараюсь, — хмыкнул в ответ.

— Обещай! — настаивала она.

— Лейри… — протянул я.

— Я очень испугалась за тебя, Кас, — перебила она. — Когда ты упал, стало так страшно и больно! Я больше не хочу подобного переживать. Потому обещай не рисковать собой без особой нужды.

Её монолог, полный искренних эмоций пригвоздил меня к месту. Все заготовленные слова в миг испарились. Такого я не ожидал. Я уже давно привык, что до меня никому нет дела и такая искренняя тревога за меня обескураживала. Заставляла теряться.

— Обещаю, — выдохнул тихо.

Молчание повисшее между нами было уютным. Не было нужды подбирать слова, чтобы заполнить паузу. Уходить тоже не хотелось. Ветер трепал волосы Лейри, донося до меня аром трав, который мне очень нравился.

Две девицы, идущие из общежития, поравнявшись с нами внезапно замедлились, уставившись на меня во все глаза. Не сразу понял, что заставило их так вытаращиться, а осознав досадливо поморщился.

Наткнувшись на крайне мрачный взгляд Лейри они, наконец, поспешили продолжить путь, а я хотел накинуть капюшон.

— Не надо, — перехватила Лейри мою руку.

Её прикосновение заставило вздрогнуть, так как касался кого-то я тоже крайне редко, а слова вызвали непонимание.

— Зачем ты носишь этот балахон? — продолжила она, пока я разбирался с ощущениями и мыслями. — Ты не чудовище, какими многие по незнанию считают представителей вашей расы. Не урод. Многие уже видели тебя без этой тряпки. Так зачем продолжаешь её таскать? Мне не кажется, что в подобном может быть удобно.

— Так положено, — развёл я руками. — Все шодены за пределами Шордарии должны носить подобные балахоны, скрывающие внешность.

— То есть, официального закона, обязывающего так одеваться нет?

— Нет, но это давняя традиция…

— Глупость это, а не традиция, — фыркнула Лейри. — Отсталый пережиток прошлого. Возможно, когда-то в этом был смысл, сейчас это лишь осложняет тебе жизнь. Серьёзно говорю, тебе без него лучше. Подумай, нужно ли жертвовать собственным комфортом во имя устаревших обычаев. К тому же, скрывать такую красоту — преступление.

Стоило только отзвучать последним словам, как она резко покраснела и отвернулась. Я тоже сидел, пытаясь переварить услышанное. Это я-то красивый? Я с рождения только и слышал, что ущербный и внешность моя гадкая. В лучшем случае экзотическая. Но то говорили мне шодены, а Лейри человек…

— То есть, я… — искала она слова, нервно покусывая губы. — Я хотела сказать…

Пока Лейри пыталась что-то сказать, я сидел заворожённо, смотря на её губы. Такие мягкие на вид, аккуратны, чуть припухлые, нежно-розового цвета…

В следующий миг я сделал то, чего сам от себя не ожидал. Привлёк её к себе и поцеловал, обрывая поток сбивчивых слов. На миг застыв, он ответила мне, и я окончательно пропал. Даже не знал, что поцелуи могут быть столь сладки. Её пальчики в моих волосах, заставили меня застонать от удовольствия, пробежавшего по позвоночнику. И этот же звук отрезвил нас обоих.

— Прости, — выдавил я, когда Лейри отпрянула. — Не знаю, что на меня нашло.

— Да всё нормально, — отозвалась она, выравнивая дыхание. — Не переживай, я не буду тебя теперь преследовать.

— Я и не переживаю, — усмехнулся я. — Тем более, что такой преследователь может только польстить, но ты для этого слишком горда.

— А вдруг я решу плюнуть на гордость, — чуть засмеялась Лейри.

66
{"b":"935564","o":1}