Литмир - Электронная Библиотека

— Да. И пока вы не пообещаете нам, что мы получим свою долю вознаграждения, мы нечего не предпримем!

Капитан, внутренне чертыхаясь, вынужден был начать переговоры со своими подчинёнными.

В это время Грегор, заметив, что у заговорщиков случилась заминка, обратился к своей ученице.

— Сейчас!

Инга спрыгнула с повозки, и быстро, словно тень пробежала в лес. Проследив, что ученица отправилась в гущу леса, Грегор сам спрыгнул с повозки и запахнувшись в плащ направился навстречу гвардейцам.

— Господа! — заявил он. — Кажется, вы никак не можете договорится, как вы будете мена брать в плен, или что— то в этом роде. — Весело произнёс он.

Капитан резко развернулся. Он величаво обнажил палаш и направив его острие в грудь охотнику на ведьм заявил.

— Рыцарь — Храмовник Ордена Святого Престола Креста и Молота мастер Грегор Дюк. Именем закона и славного города Мариенгофа вы арестованы.

— Разрешите узнать, в чём моя вина. — спокойно возразил мастер Дюк не двинувшись с места и п— прежнему продолжая запахиваться в плащ.

— Вы украли деньги у мастера Ван Дейма, обещали найти его похищенную дочь Эмму и не нашли. Вы должны вернуть деньги мастеру Ван Дейму, за это вы и арестованы.

— Я взял деньги за поиск, — согласился Грегор. — Но не обещал, что чего— то или кого— то найду. Я взял задаток, дочь не нашёл, ну что ж! Пусть остальные деньги оставит себе.

***

Инга вбежала в гущу леса. Она уже не слышала за спиной голоса своего наставника и его оппонентов. «Какая такая помощь в чаще?» — сердито думала она. «Очередное непонятное задание…» Додумать Инга не успела. Кто— то сильные схватил её и одним ударом по голове отправил на землю. Она даже не успела воспользоваться своим причудливым оружием.

Инга очухалась быстро. Она упала на живот, но успела сгруппироваться. Топорик отлетел на пару шагов. Инга с неудовольствием рассмотрела свою одежду, перепачканную в земле. Как артистка она привыкла к красивым и чистым нарядам.

Из кустов вышла женщина невысокого роста. Инга её не знала, но её лицо показалось ученице охотника на ведьм знакомым. Женщина была облачена в грязно — серую хламиду. Она улыбалась улыбкой безумца.

Затем она расстегнула плащ и извлекла оттуда какое — то странное оружие. Оно представляло собой железный шар, весь утыканный шипами, на длинной цепи.

— Ох ты дьявол! — невольно прошептала Инга. Женщина же, не говоря не слова резко раскрутила шар в руках и атаковала Ингу.

Та сидела на земле и едва успела раздвинуть ноги, словно садясь на шпагат, как шар ударил по земле в дюймах от её тела, оставив воронку. Инга перекатилась, пока её визави сматывала цепь, подтягивая к себе шар, девушка успела схватить топорик, шар буквально просвистел у неё над головой, ударив в дерево, отчего на его стволе осталась отметина. Во все стороны полетели щепки.

Инга пряталась за деревьями, едва успевая уклонятся от бешеного шара, который со свистом рассекая воздух, стремился, по воле его владелицы переломать ученице охотника на ведьм все кости.

Инга побежала. Женщина с шаром побежала за ней. Атаковать, к счастью, у последней не получалось. Деревья стояли слишком близко друг к другу, и существовала опасность того, что длинная цепь запутается между ними при броске. Инга даже не помышляла воспользоваться дьявольским топориком. Ведь для этого нужно было приблизится к своей противнице, а это означало бы подставить себя под удар шара с цепью.

Девушка пожалела, что не захватила с собой пистолет. Или хотя— бы самострел, ведь оных у охотника на ведьм было целых три. Тогда проблему можно было бы решить намного быстрее и проще.

Неожиданно противницы выбежали на довольно большое открытое пространство. Инга тут — же сообразила обернуться. Её противница резво раскрутила шар и метнула его. Ученица охотника на ведьм быстро упала на землю и шар пролетел над его головой. Он врезался в дерево. Инга сделал то, что в данной ситуации было единственно верным выходом. Она бросила бесполезный топорик и схватила цепь, за которую женщина в плаще подтягивала к себе своё смертоносное оружие.

Началась игра по перетягиванию каната. Правда призом в ней была чья— то жизнь. Инга и её противница поочерёдно дёргали цепь, ученица охотника на ведьм стремилась обезоружить свою оппонентку, а та стремилась вернуть себе контроль над оружием. Эта игра первой надоела женщине в плаще.

Она сделала вид, что хочет дёрнуть цепь на себя, а когда Инга, чисто машинально, сделал ответное движение, та просто отпустила цепь. Инга рухнула на землю. Женщина, не теряя времени тут — же кинулась на неё и оседлав вцепилась в волосы.

Завязалась потасовка. Инга хотела ответить тем — же, но волос у её противницы как раз и не оказалось. Женщины катались по земле, наконец та, что была в плаще, оказалась сверху, она схватила Ингу за горло и сдавила своими холодными, и, казалось из стали сделанными пальцами. Инга почувствовала, что её сейчас задушат.

Топорик валялся слишком далеко, но у неё за голенищем сапога прятался нож. Небольшой, с тонким лезвием. Из последних сила Инга нащупала его и схватив рукоятку стала остервенело наносить удары в бок своей противнице. Та не ослабляла хватку, но неожиданно из её рта хлынула кровь, взгляд её остекленел, и она рухнула прямо на Ингу. Она была мертва.

Ученице охотника на ведьм удалось выбраться из— под тела своей визави. Ингу всю трясло. Она была в полнейшем шоке. И в ужасе будучи вся полностью перепачкана кровью и грязью глядела на свою первую жертву.

Раньше она никого и никогда не убивала.

***

— Я ещё раз повторяю, что мы не станем ничего предпринимать, пока вы не поделитесь с нами наградой! — сердито произнёс сержант, обращаясь к спине капитана Эрика.

— А если я дам вам некоторое количество дукатов? — как бы между прочим поинтересовался мастер Дюк.

— Довольно! — прорычал Эрик. — Мне это надоело. Вы получите достаточно денег, когда мы вернёмся в Мариенгоф. Но если вы сейчас и дальше будете саботировать мои приказы, я вас повешу, или вам навсегда придётся покинуть город. Это я вам обещаю. Нет. Я клянусь! Если вы мне не подчинитесь вас ждёт изгнание или виселица!

— Строгий у вас руководитель. — ухмыляясь в усы с явной издёвкой в голосе произнёс мастер Грегор Дюк.

— Взять его! — взревел капитан Эрик фон Биенгофф.

Гвардейцы выстроились полумесяцем. Но многоопытному мастеру— охотнику на ведьм Грегору Дюку только этого и надо было. Он моментально распахнул свой плащ, затем выхватил пару заряженных пистолетов, на ходу взводя курки и нацелившись в двоих гвардейцев надавил на спусковые крючки обоих пистолетов разом.

Пистолеты выстрелили. Облако сизого порохового дыма на несколько ударов сердца окутало фигуру охотника на ведьм. Двое гвардейцев, как и планировалось, повалились на землю. Одного убило наповал. Пуля попала ему прямо в сердце. Второму, судя по тому, что изо рта у него полилась кровь, пуля пробила лёгкое. Он был не уже жилец. Его смерть, это лишь вопрос времени. Очень непродолжительного времени.

Мастер Дюк отпустил ручки пистолетов, как только успокоилась отдача. Не успели отстрелянные пистолеты ещё коснутся земли, как он выхватил из— за алого кушака кинжал и метнул его в сержанта. Тот страшно завопил, да и как тут было не завопить, если в кишки ему воткнулся кусок заострённого железа, длинной чуть меньше бедренной кости, а в ширину чуть меньше ладони.

Ещё один мертвец.

Не прошло еще и десяти секунд, а из шести противников мастера Дюка двое были мертвы, а третий смертельно ранен. Капитан Эрик метнулся на противника, стремясь атаковать ведьмоборца палашом. Грегор не успел бы обнажить свою саблю, поэтому он увернулся от атаки капитана гвардии, просто ушёл в сторону, одновременно с этим снимая собственный плащ, который он, словно тореадор на арене накинул на капитана, а затем опутав его за долю секунды, дал мощного пинка под зад. Правой ногой, ведь левая всё ещё болела.

Удар вышел знатным. Капитан, запутавшись, грохнулся на землю, да ещё и покатился по ней, будто мячик.

50
{"b":"933641","o":1}