— Не волнуйся, мы здесь ни в коем случае не женаты. — Он направляется к зрительному залу Вены. — Здесь нет никаких уловок и законов фейри, которыми я пользовался. Слухи о том, что фейри крадут женские руки, сильно преувеличены.
— Конечно. — Я заставляю улыбку вернуться на мои губы, когда тонущее чувство, которое первоначально вырвало ее из моих щек, продолжает спускаться по моей груди в желудок. Оно оседает в моем нутре, как разочарование. Почему это кажется сюрпризом? Он сказал, что оставит мне поместье. Он приходил в мир фейри и никогда не возвращался. Я буду вдовой. Одна в этом мире.
Одна, чтобы никто не мог причинить мне боль...
Одна... одинокая...
— Я убедился, что Орен составил соглашение так, чтобы оно было расторжено, как только я уйду. — В кои-то веки он не замечает моего смятения. Он даже не смотрит на меня. — Ты будешь вольна выйти замуж за кого пожелаешь, Катриа. А я волен сделать умный выбор, чтобы обеспечить будущее моего королевства.
— Ты думаешь обо всем, не так ли?
Он замедляет шаг и наконец смотрит на меня. Кажется, мир замирает. У меня перехватывает дыхание. В его выражении лица есть глубина, которую я впервые не могу прочесть. Это печаль? Или беспокойство? Я не могу понять. Его брови слегка прищурены, и я борюсь с желанием взять его за руку. Я хочу прикоснуться к нему. Я хочу... Мой разум снова разбивается о стены, которые я возвела вокруг себя. Не позволяя мне даже думать о чем-либо дальше.
— Я стараюсь, — мягко говорит он. — Но даже короли иногда бывают застигнуты врасплох.
Чувство нежное, как падающее перо. Оно падает на холодную, темную часть меня, которую я отчаянно пытаюсь спрятать от мира. Мое сердце бьется в ответ, словно пытаясь загнать кровь и тепло обратно в этот неиспользуемый уголок моей души. То, как он смотрит на меня сейчас... сожаление. Вот что это такое.
— Так вот почему ты был так резок со мной в лесу, когда я только приехала? — спрашиваю я, пытаясь выполнить обещание, которое дал себе прошлой ночью, вдохновленный Шайе. Я уверена, что она гораздо лучше разбирается в людях, когда они обижают ее, но это лучшее, что я могу предложить. — Потому что то, как ты тогда со мной обошелся... Я знала, что ты не сердишься на меня, но это все равно было не...
— Справедливо, — заканчивает он. Дэвиен наклоняет голову, чтобы посмотреть мне в глаза. Я осознаю, насколько это сокращает разрыв между нами. Его глаза наполнены тем, что я бы назвала раскаянием. Они опускаются на мои руки, которые он задумчиво берет в свои. Его большие пальцы проводят по моим костяшкам, почти заставляя меня полностью забыть о том, что мы только что обсуждали. — Я знаю. Я должен был извиниться перед тобой раньше. Шайе была права, а я вела себя как капризный ребенок, расстроенный обстоятельствами. Так что ты тоже права, ты тут ни при чем. Но это не оправдание. Мне жаль, Катриа. Я больше не позволю этому случиться. Ты простишь меня?
— Дэвиен, я... — Передо мной когда-нибудь извинялись так нежно и искренне? Мои стены рушатся под теплом его присутствия, такого душераздирающе близкого.
— О, хорошо, вы двое уже здесь. — Вена проносится мимо нас. Дэвиен отпускает мои руки и отходит в сторону, его щеки немного краснее, чем были мгновение назад. — Доедайте свой завтрак и давайте начнем. Нельзя терять время.
Она открывает двери в свой зал для аудиенции. Но зал не пуст. В центре стоит женщина, закутанная в знакомую черную шаль. Она такая же, как те, кого я видела той ночью в Кровоточащем Лесу и в тот день в поместье. У меня перехватывает дыхание. Но Дэвиен не настолько врасплох, чтобы не сдержать рычание.
— Палач Болтова, — рычит он и делает выпад, чтобы напасть.
ГЛАВА 18
Дэвиен быстр. Палач еще быстрее. Она, как размытое пятно, поднимает короткий меч, чтобы отбить кинжал Дэвиена. Они двигаются так быстро, что мои глаза даже не успевают заметить, откуда он достал кинжал.
— Дэвиен! — зовет Вена. Он уже снова движется, отступая и делая выпад другой рукой с другим кинжалом. Палач уклоняется во второй раз. — Прекрати это. — Вена бросается к нему. — Это Аллор, и она союзница Аколитов.
— По-моему, она похожа на Палача. — Дэвиен продолжает давить на клинок Аллор. Женщина лениво ухмыляется. Я почти вижу, как она сдерживает себя, чтобы не разрезать Дэвиена на куски.
— А ты, по-моему, похож на испорченного принца, так что давай не будем переходить к «оскорблениям», а? — говорит Аллор. Ее голос такой же мягкий, как и ее плащ-тень.
— Хватит. — Вена хватает обоих за плечи, физически пытаясь оттолкнуть их друг от друга. Это так же успешно, как попытка сдвинуть две горы. — Я попросила Аллор прийти. Она поможет нам разобраться с ритуалом, чтобы получить твою силу.
— Ты доверяешь Палачу? — Дэвиен смотрит на Вену.
— Ты доверился Палачу.
— Шайе ушла задолго до того, как присоединилась к нам. Этот монстр...
— Опять эти оскорбления. — Аллор закатывает глаза.
— Может, вы оба просто опустите оружие? — Вена ведет себя так, будто разговаривает с двумя детьми.
— Сначала он. — Аллор усмехается.
— Почему ты…
— По моему счету. — Вена вздыхает. — Раз. Два. Три.
Двое медленно расходятся в стороны. Дэвиен возвращает свои кинжалы в ножны, спрятанные в широком поясе на талии. Аллор возвращает меч в ножны на бедре. Но ее рука не покидает рукоять. Что еще больше пугает, когда ее взгляд переходит на меня.
— Значит, слухи правдивы. У вас здесь человек.
— Я Катриа. — Гораздо приятнее, когда меня называют по имени, а не «человек».
Ухмылка женщины расширяется, и она кивает.
— Аллор. Но, полагаю, ты уже догадалась об этом.
Шелестящие пряди коротких черных волос убраны назад на затылке. Длинная белая полоса выбивается из линии волос вдоль бровей к правому виску. Она примерно моего роста, но вдвое мускулистее меня... что о чем-то говорит, поскольку я никогда не считал себя особенно хрупким человеком.
— Не хочешь объясниться? — Дэвиен обращается к Вене.
— Аллор — один из наших ключевых информаторов о внутренней работе Верховного Двора. Без нее мы были бы в полном неведении о том, что делают Болтовы. Именно она помогла получить информацию о восстановлении магии короля — именно она рассказала нам о реликвии, которая нужна в Мире Природы для завершения этого, — говорит Вена.
Дэвиен обдумывает сказанное, переводя взгляд с Вены на Аллору. Он явно все еще скептически настроен. Даже если я не вижу его лица, я чувствую это по его лицу.
— Это правда? — Дэвиен смотрит на Аллору.
— Смогла бы она солгать, даже если бы захотела? Лучше спросить, почему ты сомневаешься в ней. — Аллор осматривает рукоять своего меча, стряхивая с нее воображаемую пыль.
Мышцы на щеке Дэвиена дергаются, но он сохраняет ровный голос, говоря:
— Тогда я в долгу перед тобой. Когда я стану королем, ты будешь...
— Пощади меня. — Аллор подняла руку. — Я помогаю тебе, потому что мне это выгодно. Давай не будем поднимать больше шума, чем нужно. Хотя я знаю, что это трудно для вас, королевских особ. — Она по-прежнему слегка улыбается, как будто мир — это большая шутка, а смеется только она. Такой взгляд был у Хелен, когда она знала, что у меня проблемы, но я еще не знала, какие.
Я знаю, что лучше не доверять такому взгляду.
— Что ты получишь за всю эту щедрость? — спрашиваю я.
— Я буду лучше спать по ночам, зная, что помогла своему народу. — Эти слова звучат для меня заученно и мало способствуют успокоению моих нервов.
— А что ты получаешь на самом деле?
Ее улыбка становится слегка зловещей. Все еще как у моей сестры. Все еще все то, что я ненавижу и знаю, чего следует опасаться.
Она поворачивается к Вене.
— Почему этого человека так волнует наша политика?