— Ты мне не ответила, — говорю я. Она была в лучшем случае туманна.
— Что я получу от этого соглашения — это мое дело. — Аллор складывает руки.
— Признаюсь, теперь мне любопытно, — непринужденно говорит Дэвиен. — Что Вена обещала тебе?
— Безопасность здесь, в Дримсонге... и отпущение моих преступлений нашим следующим королем.
Дэвиен бросает на Вену пристальный взгляд. Похоже, не только я умею его читать, потому что Вена говорит:
— Каждому что-то нужно, Дэвиен. И многие будут такими же, как она, ищущими освобождения от своей прошлой жизни.
— Мы поговорим об этом позже, — говорит Дэвиен, как подобает королю. Я чувствую его раздражение. Если бы это была я, я бы уже высказал Вене свои соображения по поводу того, что она говорит от моего имени. Но я также понимаю ее точку зрения. Слава богу, что не я правлю. Не знаю, смогу ли я принимать такие решения.
— Я думаю, это к лучшему, — говорит Аллор. — Они начнут интересоваться, где я, если меня не будет слишком долго.
— Так что же нам делать? — спрашиваю я. Надеюсь, чем быстрее мы сделаем то, что нужно, тем быстрее Аллор уйдет. Мои нервы все еще трещат совершенно неприятным образом.
— Я попросила Аллор изучить древние записи, хранящиеся в Верховном Дворе, на предмет какой-либо информации о магическом переносе. Так как именно она выяснила, как извлечь магию древних королей, я подумала, что она также может найти решение этой проблемы, — говорит Вена.
— И ты нашла? — Дэвиен вскидывает брови.
— Возможно... — Аллор поправляет волосы, слишком наслаждаясь тем, что у нее есть эта секретная информация, и явно не желая ею делиться.
— Аллор, — сурово говорит Вена.
— Хорошо, да, может быть, я не могу быть уверена.
— Невероятно полезно, — сухо говорит Дэвиен.
— Вы позволите мне просто рассказать вам, что я нашла? — Она смотрит на него и продолжает. — Есть старые тексты об «отречении». В записях старых королей это случалось всего два раза, но все же случалось. И когда это происходило, один король передавал власть следующему через этот процесс. Предыдущий король извлекал свою силу и хранил ее в стеклянной короне. Затем, когда новый король короновался, сила переходила к нему из короны, пока предыдущий правитель издавал указ об этом.
— Конечно, этот другой человек все равно не мог носить стеклянную корону — это может сделать только истинный наследник Авинесса, пока он жив. Похоже, что это было сделано для защиты власти в тех случаях, когда наследник был слишком молод для правления. Кто-то заменял его, а затем отрекался от престола. — Аллор пожимает плечами. — Это немного туманно, как и многие древние ритуалы и их последствия.
Дэвиен проводит рукой по волосам. Я слышу, как он тихо ругается себе под нос. Наконец, он говорит:
— И это все? Ты закончила тратить наше время?
— Я вряд ли «тратила ваше время». — Аллор закатывает глаза. — Я говорю тебе, что можно получить магию от нее и отдать ее тебе. Ты должен был бы падать ниц, пытаясь отблагодарить меня.
— Это было возможно для древних, могущественных королей на пике их власти, которые обладали самой священной реликвией нашего народа — стеклянной короной. Я все еще не понимаю, как это может помочь нам здесь.
Я начинаю понимать, что мне нужно докопаться до сути всего, что может сделать эта «стеклянная корона». Шайе сказала, что она требует верности от всех фейри. Но у меня складывается впечатление, что это гораздо больше, чем даже это.
— Это означает, что существует ритуал, предназначенный для перемещения силы, — говорит Вена. — И мы не знаем, должна ли стеклянная корона быть хранилищем, в котором перемещается сила. Или это может быть что-то другое.
— Конечно, это должна быть стеклянная корона. Что еще может быть достаточно могущественным, чтобы вместить магию?
Вена указала на меня.
— Она не стеклянная корона, и сила, похоже, прекрасно живет в ней.
Дэвиен поворачивается ко мне, и его лицо озаряется. Мое сердце учащенно забилось. Никто никогда не смотрел на меня так, словно я самая важная вещь в мире. И тут мое сердце останавливается, погружаясь, как свинцовый груз, в яму моего желудка от осознания того, что он смотрит не на меня... а на магию во мне.
Ты ему безразлична, шепчет противный голос внутри меня, не совсем. Когда он смотрит на тебя, он видит магию. Я прикусываю губу и хочу, чтобы это было неправдой. Но я знаю, что это так. Дэвиен слегка нахмуривает брови, и я думаю, может ли он читать меня так же, как я его. Это понятие так же удобно, как ползти через колючие заросли. Оно колючее, как колючки на руках, и бьет по позвоночнику. Я отворачиваюсь и разрываю связь, которая образовалась между нами.
— Мы должны попробовать, — говорю я. — Чем быстрее эта магия выйдет из меня, тем быстрее я смогу вернуться домой. — Когда я снова перевожу взгляд на Дэвиена, у него слегка растерянный и уязвленный вид. Я едва удерживаюсь от того, чтобы не обращать на это внимание. Как он может так смотреть на меня, когда ему нужна только эта сила? Когда в остальном я всего лишь неудобный сосуд?
Вена спасает меня.
— Согласна. — Она подходит ко мне и кладет руки мне на плечи. Внезапно возникает ощущение, что она положила на них всю тяжесть мира. — Я знаю, что все это не будет иметь смысла для тебя как для человека. Но все, о чем я прошу, — это продолжать открывать для этого свой разум и сердце. Твои предки, так давно, обладали магией, которая была отнята у них, когда они остались по ту сторону Фэйда. Возможно, теперь, когда ты здесь, ты сможешь вновь пробудить эти забытые силы и позволить им снова служить тебе.
— Я сделаю все, что в моих силах. — Это все, что я могу предложить. Мой взгляд переходит на Аллору. — Что мне делать?
— Прежде всего, тебе понадобится что-то для хранения магии. Я продумала заранее и принесла вот это. — Аллор достает стеклянный кулон на серебряной цепочке. Стекло огранено таким образом, что ловит даже слабые отблески от люстр наверху и разбивает свет на радуги. — Не за что.
— Еще одна реликвия? — спрашивает Дэвиен. Даже он теперь скептически относится к этой женщине. Что заставляет меня чувствовать себя лучше, хотя бы немного. Я не могу избавиться от ощущения, что в ней есть что-то явно не то.
— Действительно. Она была среди королевских драгоценностей... в хранилище, где Болтов хранит старые сокровища Авинесса. Не спрашивайте меня, какому королю или королеве оно принадлежало, я не имею ни малейшего представления.
— Взять это было безрассудно с твоей стороны. — Но даже когда Вена произносит эти предостерегающие слова, она движется к кулону.
— Я знаю. Но ты рада, что я это сделала. — Аллор усмехается и протягивает кулон.
Вена берет кулон обеими руками, нежно обнимая его.
— Да, это марка старых, — шепчет она и возвращается ко мне. — Вот.
Я беру кулон. Я ожидала, что стекло будет острым, учитывая его многочисленные грани, но под моими пальцами оно больше похоже на бархат — теплый, мягкий, почти живой. Я тихонько вдыхаю, и меня охватывает прилив сил.
— Что ты почувствовала? — Вена ничего не упускает.
— Это... это было знакомо, — признаюсь я. — Что-то в этом есть... Я чувствовала это раньше.
— Это сила внутри тебя признала это знакомым и позвала. — Вена снова смотрит на Аллору. — Каков следующий шаг для нее, чтобы отречься от этой власти?
— Из того, что я читала, король, который отрекся от престола, держал стеклянную корону и смотрел в глаза своему преемнику. Он сказал, что передаст магию и трон. А потом его передадут, и новый король будет коронован.
— Кажется, все просто. — Дэвиен встает передо мной, шагая целеустремленно. Я смотрю на него, сердце снова учащенно забилось благодаря его близости. — Хорошо. Посмотри мне в глаза, Катриа.
То, как он это говорит... так легко, почти знойно. Я прикусываю губу. Я ненавижу то, что этот человек делает со мной против моей воли. Я не хочу, чтобы все воспламенялось от одного его взгляда. Но он не может быть красивее, чем в этой своей неземной манере.