— Это то, ради чего мы сюда пришли, — успокаивающе говорит Дэвиен. — Не бойся. Не колеблись. Прими помазание, как это сделала бы королева.
Я вспоминаю слова Шайе, сказанные мне несколько недель назад — иди с высоко поднятой головой, ибо ты обладаешь силой королей. Все это время я притворялась, пытаясь оправдать ожидания волшебницы, живущей во мне. Я могу притворяться еще немного. Я отпрянула от Дэвиена. Несмотря на все усилия, я все еще настороженно смотрю на воду. Я не могу разглядеть эти призрачные фигуры сверху. Но я знаю, что если открою глаза под поверхностью, то увижу их снова.
Закрыв глаза, я решила сосредоточиться на звуках музыки. Чем больше я сосредотачиваюсь, тем громче она становится. Звук придает мне силы, заставляет думать о родной матери. Я представляю, как она с нежностью смотрит на меня из великого Запределья, гордясь своей дочерью за все, что она смогла совершить.
Я прижимаю кулон обеими руками к груди и позволяю своему сознанию отделиться от тела. Где-то там, между его словами и музыкой, я найду магию. И когда я смогу держать эту силу так же крепко, как держу этот стеклянный кулон, я смогу передать ее человеку, которому я отдала все остальное.
— Я готова принести клятву. — Почему-то мой голос больше не звучит как мой собственный. Он звучит мягче, увереннее, чем когда-либо прежде.
— Клянешься ли ты охранять и направлять свой народ? Защищать их с помощью древней магии, дарованной тебе судьбой и семьей? Будешь ли ты править, используя праведность и справедливость как свое оружие? Укреплять наши границы и защищать наше дело? — Дэвиен повторяет слова со страниц, которые дала нам Вена. Он заканчивает одним из моих дополнений: — Принимаешь ли ты эти клятвы с благоговением и серьезностью?
— Да.
— Оставишь ли ты все соблазны, которые могут сбить тебя с пути?
— Да.
— И будешь ли ты использовать все свои силы, чтобы продолжать, поддерживать и вечно почитать путь нашего народа?
— Все это и даже больше, клянусь вам. — Мои глаза распахиваются, и я встречаю его изумрудный взгляд. Губы Дэвиена слегка приоткрываются. Он тоже это чувствует. Интересно, слышит ли он музыку, которая достигает своего крещендо? Она наполняет мои уши, как вода; она наполняет мою душу, как магия королей фейри. — Я приношу эту клятву свободно и искренне.
— Тогда испусти свой последний вздох как женщина, которой ты являешься, и встань как королева. — Он наклоняется вперед и кладет обе руки мне на плечи. Я вдыхаю, и Дэвиен толкает меня назад. На этот раз я готова к тому, что меня ожидает.
Под водой я слышу ликование, радостную симфонию, разносящуюся вокруг меня, как будто она звучит в зале, в три раза более великолепном, чем тот, в котором мы спали прошлой ночью. Аплодисменты королей и королев давних времен поддерживают меня и волшебство, которое, как я чувствую, трещит в каждой моей поре.
Дэвиен снова поднимает меня над водой. Я жадно глотаю свежий воздух. Я смотрю на небо и наслаждаюсь ощущением неизмеримой силы.
Если бы я захотела, если бы я осмелилась, я могла бы изменить этот мир.
И тут мой взгляд падает с небес и устремляется на него. Первое и единственное, что я делаю с этой силой, — вливаю ее в ожерелье, все еще зажатое в моих руках. Я встаю, а Дэвиен опускается на колени. Теперь та часть, которую мы написали вместе.
Я двигаюсь под звуки музыки — магии, живущей во мне. Я делаю шаг вокруг него, создавая зеркала из фигур, которые он нарисовал на моем теле водой. Я останавливаюсь перед ним и протягиваю ожерелье.
Дэвиен смотрит на меня с удивлением и ожиданием. Он медленно поднимает руку. Все, что он когда-либо хотел, находится в его руках.
Магия начинает вытекать из моего тела. Я чувствую себя тяжелее с каждой секундой и думаю, хватит ли у меня сил сказать то, что должно быть сказано дальше. Но мы так близки.
— Я прошу...
Теневая стрела из ниоткуда выбивает ожерелье из моей ладони, и сила, которую накапливал ритуал, обрывается с почти слышимым треском.
ГЛАВА
2
9
На секунду я остолбенела, не в силах что-либо предпринять. Дэвиен смотрит на мою вытянутую руку, в которой только что было ожерелье, и моргает, как будто наши глаза обманывают нас. Затем, одновременно, мы реагируем.
Дэвиен выпрыгивает из воды, поворачиваясь в ту сторону, откуда прилетела стрела. Я делаю выпад в ту сторону, где кулон погрузилось под гладь озера. Песня, которую я слышала ранее, оборвалась. Вода остывает, снова становится фригидной. Несмотря на то, что я открываю глаза под водой, я не вижу ни одной из призрачных фигур. Как будто не только магия, которая была во мне, была помещена в кулон, но и магия самого озера, всего этого места.
Моя ужасная теория подтверждается, когда я всплываю на поверхность с кулоном в руках.
Туман, окружавший и защищавший замок, испаряется под лучами солнца. Словно сдернутый саван, он с первозданной ясностью открывает редкий, скелетный лес, через который мы ехали. Вдоль деревьев стоят десять Палачей, на их шеях и плечах лежат злобные тени.
Я намеревалась собрать силу Авинесс... но не мечтала и не хотела добиться такого успеха.
Дэвиен движется к ближайшему Палачу. Двое других отрываются от строя, исчезая в тени одного из ближайших деревьев. Движение справа отвлекает меня от Дэвиена. Двое Палачей снова появились в тени цитадели, мчась ко мне.
Я вскакиваю, судорожно оглядываясь по сторонам: то на Дэвиена, то на кулон. Теперь к нему спустились трое Палачей. Дэвиен силен и стал еще могущественнее за время, проведенное в Мидскейпе. Но без силы королей я знаю, что он сильно уступает в численности. Я оглядываюсь на тех двоих, что уже почти настигли меня, и поспешно отхожу в глубь воды.
— Не подходите ближе, — говорю я. — Я обладаю силой королей.
— Именно за этим мы сюда и пришли. — Человек, приближающийся ко мне, тонко улыбается.
— Не заставляйте меня ее использовать. — Я бы звучала гораздо более угрожающе, если бы мой голос не дрожал.
— Как будто ты можешь. Ты уже отделила магию от своего тела. Теперь ты не более чем жалкий человек.
— Катриа, беги! — Дэвиен кричит во всю мощь своих легких. Без предупреждения от него исходит вспышка света. В последнюю секунду я отворачиваюсь. Палачи ослеплены. Я мчусь к лошади, торопливо поднимая воду. Я медленно бегу, пока не попадаю на мелководье. Но к этому времени Палачи уже приходят в себя. Я слышу звуки борьбы, доносящиеся от Дэвиена.
Я оглядываюсь и вижу, как он уворачивается от атаки за атакой. Он отступает назад, и из его пальцев высовываются когти — длинные и смертоносные. Он вонзает их в бок одного из нападавших. Но я не успеваю увидеть, как падает женщина, потому что на меня со скоростью разъяренного кабана набрасываются двое мужчин.
Лошадь — наш лучший шанс. Мы не можем сражаться. Мы должны бежать. К счастью, они еще не додумались убить жеребца. Я благодарю себя за то, что не забыла оседлать коня.
По ступенькам, ведущим в цитадель, я ухватилась за лианы, растущие вокруг открытого дверного проема, и с их помощью подтянулся, прыгая. Неловко приземляюсь на спину лошади и пытаюсь встать ногами в стремена. Мне это удается как раз в тот момент, когда Палачи настигают меня. Между их выпадами, напугавшими коня, и моим криком он выстреливает быстрее, чем стрела, которая застала нас с Дэвиеном врасплох.
Я прижимаюсь к земле, не высовываясь и не сворачивая, когда мимо меня проносятся новые стрелы.
— Дэвиен! — кричу я. Он оглядывается через плечо и видит, что я иду прямо на него.
Дэвиен снова сводит руки вместе, хлопая ими, и в них вспыхивает свет. И снова я в последнюю секунду прикрываю глаза. Коню не повезло: она взвивается на дыбы. Я держусь изо всех сил, успокаивая зверя и одновременно подстегивая его. Поверь мне, тихо прошу я жеребца.