— Не будет ли лишним, моя госпожа? Вам ещё разговор предстоит.
Эни мотнула головой:
— Тот разговор я предпочла бы вести под наркозом. Или не вести вовсе. Давайте!
Секретарь послушно налил. Эни тут же выпила почти всё. Кролль в изумлении смотрел на неё. Не выдержал, в итоге:
— Наследник шалит?
Эни допила бокал. Хрипло заметила:
— Наследник растёт. Теперь его шалости тянут на преступление. Для нас обоих.
Налила ещё. Уже сама. Пошутила:
— Быть может, беря во внимание наше происхождение, смертную казнь нам заменят каторгой.
Секретарь сверкнул вдруг тёплой, сердечной улыбкой:
— Не думаю, моя леди, что вам стоит опасаться чего-нибудь подобного.
Эни хихикнула:
— Вы не знаете, что он выкинул, а я прикрывала. Систематически, заметьте. Нет, меня, наверняка, вздёрнут.
Вздохнула:
— Одна надежда на то, что лорд Шег свернёт мне шею прямо на эшафоте. Подозреваю, что несмотря на те мины, что он корчит мне, мы с ним друзья… Хотелось бы думать. Иначе мою шею придётся сворачивать вам, любезный Кролль.
Эни снова хихикнула, а секретарь уставился на неё со сложно читаемым выражением лица. Выдал, в итоге:
— Вы совершенно не умеете пить, леди Гарнар. Что ещё более удивительно, если вспомнить вашу репутацию при дворе. Мои племянники в четырнадцать лет не хмелеют, как вы!
Эни ухмыльнулась:
— Репутация — удивительная вещь! Она может открывать, а может прятать, не находите? У вас вот репутация дракона. Вы знаете, что вас до икоты боятся другие секретари? Даже те напыщенные родовитые олухи, что служат в приёмной Большого Кабинета.
Крампет улыбнулся:
— Правда что-ли?
Эни кивнула:
— Сама видела, как у лорда Норта приключилась истерика, когда его хотели отправить к вам помощником.
Кролль досадливо повёл плечами:
— Слава богам! Такой дурень…
Эни согласилась:
— Да, родовитые — это самый большой кошмар для дела. Одни амбиции в которых тонет всё!
Секретарь тихонько рассмеялся:
— Странно слышать это от вас, леди! Самая родовитая семья континента! Чистоте вашей крови завидуют короли!
Эни досадливо сморщила нос:
— Пусть завидуют! Мы никогда не занимались селекцией, как они. Что может быть более отвратительным, чем выкручивать руки Провидению договорными браками! Они восхищаются нашей родословной, а в ней пастухи и наёмники встречаются так же часто, как короли.
Кролль задумчиво кивнул головой:
— Хоть я и дормерец, леди, но не могу не согласиться с вами. Это плохо для мира и для разумных. И, да. Я изучал историю вашей семьи. То, что в открытом доступе, конечно. Ваше свободолюбие и непредвзятость восхищают.
Эни подмигнула:
— Значит, я могу рассчитывать, что вы безболезненно свернёте мне шею на эшафоте?
Секретарь негромко рассмеялся… Открылась дверь в кабинет короля:
— Крампет соберите мне отчёты по нашим торговым операциям с…
Король моргнул. Замолчал. С непередаваемым выражением лица уставился на веселящихся молодых людей. На бокал в руке леди Гарнар. Эни тут же подала голос:
— Ваше Величество! Это я сама…
Король издевательски протянул:
— Знаю, леди Гарнар, что вы известная нарушительница этикета и здравого смысла. Вопрос только в том, как вы пронесли сюда бутылку фрилла и бокал. Под юбкой?
Что тут скажешь? Выставила себя дурой! Король продолжил тем же холодным тоном:
— Идите в кабинет и бокал захватите с собой. Крампет, мне тоже бокал и фрилл, пожалуйста.
Открыл дверь шире, приглашая Эни. Она вздохнула и пошла, независимо задрав голову. Бокал, конечно, прихватила с собой.
В кабинете король пригласил её к столу, что стоял в эркере окна и предназначался для отдыха. Оба молчали. Очень скоро пожаловал Кролль с двумя бутылками фрилла и бокалом. Дверь закрылась и открылась снова. Теперь на подносе у секретаря были две тарелки с чем-то дымящимся. Потом появились закуски. Секретарь флегматично заявил:
— Смею напомнить, что вы не обедали и не ужинали, Ваше Величество. Дама, судя по всему, тоже.
Глава 33
Король тут же придвинул тарелку к Эни:
— Ешьте. А то стану кричать на вас, а вы в обморок свалитесь.
Эни буркнула:
— Не дождётесь.
Но вилку послушно взяла. Есть, правда, не хотелось. А потому снова схватилась за бокал. Король с аппетитом поглощал блюдо, больше подходящее Арви, чем монарху: кусок мяса, какое-то овощное пюре, салат. Эни брякнула помимо воли:
— Вам, что, нравится?
Он даже жевать перестал. Кивнул:
— Ну, да. А что?
Девушка усмехнулась:
— Не находите, что недостаточно изысканно?
— Нет, конечно! Отличная здоровая пища.
Точно! Анастас вспомнила:
— И, правда, лекарь! Лейн и Лавиль так же помешаны на здоровом питании!
Он жевал с тем же аппетитом:
— А что плохого в здоровом питании?
Эни сморщила нос:
— Оно не изысканное?
— Так и это не званый обед.
— А почему не несколько блюд на выбор?
Король ухмыльнулся:
— Не люблю выбор. Только время терять. Поел и свободен!
Эни отпила из бокала и ехидно заметила:
— А как же Прекрасный Король?
Он подцепил на вилку капусту:
— Прекрасный Король будет пылиться на полке, пока не понадобится.
Ладно. Она отстала от человека. Позволила ему спокойно ужинать. Может быть, добрее будет? Сама пила потихоньку. Храбрись или нет, а было страшно. Она не давала никаких клятв, связанных с безопасностью Дормера и была вхожа в оба кабинета короля. Все шесть с половиной лет. Особенно сюда, где хранились все самые важные документы. На неё можно повесить теперь что угодно. И ничего не докажешь…
К тому моменту, как Величество закончил, Эни прикончила ещё два бокала. Четыре! Схватилась за пятый. Король скептично глянул на неё:
— Может, не стоит? Третий бокал лишний для вас. И сколько вы выпили в приёмной?
Эни промолчала. Пусть догадывается сам, если нужно. Король вздохнул:
— Ладно, леди Гарнар, давайте разберёмся с тем вопросом. Наблюдать за вашими страданиями забавно, конечно, но пора проявить милосердие. Кайтесь.
Эни молчала.
— Ладно, помогу вам. Сколько раз Арвис выносил документы?
Эни ответила честно:
— Не помню. Те, что находила, я возвращала. Кроме того договора, что он утащил в Гарнар. Его я уничтожила сразу. Скажу сразу, что не читала ни его, ни другие бумаги.
— А как поняли, что это моё, так сказать?
— Гербовая бумага, печати, почерк. Не делайте из меня совсем уж дуру, Ваше Величество!
Король переплёл пальцы:
— Ладно, допустим. Куда вы возвращали документы?
— На ваш стол, Ваше Величество. Подсовывала в уголок, под какой-нибудь лист или папку. У вас тут бардак такой, что и не поймёшь.
Король рассмеялся:
— У меня хорошо организованный хаос, леди. Я с закрытыми глазами любой документ в кабинете найду. И секретари знают это и мою систему. Своей безголовостью вы спасли им жизни потому, что их подозревали в первую очередь.
Голос Эни сел:
— И допрашивали?
— Конечно!
Эни побелела и он пожалел её:
— Без пыток, леди Гарнар. Только допрос. Я доверяю тем, кто работает здесь и не разбрасываюсь ими… Ладно, последний вопрос: сколько это длилось?
Эни ухватилась за бокал сильнее:
— Первый документ я нашла меньше года назад.
Король выпил бокал фрилла залпом:
— Советую вам не попадаться в ближайшее время Алату на глаза. Боюсь, он прибьёт вас за ваши фокусы. И будет прав! Он с ног сбился разыскивая самого удачливого и тупого шпиона в истории Дормера. Который хватал, что попало. Да ещё и возвращал потом. Чего мы не предполагали, так это того, что шпионов окажется двое!
Эни глаз поднять не могла:
— Вы не подозревали меня?
— Признаться, нет. Ни он, ни я. А он ещё называет вас самой ничтожной из своих агентов!
Эни вскинулась:
— С чего бы это?
Король Дормера любезно ответил: