Как будто, одного этого было мало, но пробудились и другие драконы, и перед ними предстала Цицелия — повелительница темных вод. Ее тело черное и гладкое, сияло в отблесках полной луны и звезд, плавилось в пламени, извергаемом Андроником Великими, от которого ночью делалось светло, как днем.
Перед силой и мощью этих безупречных созданий, дирижабли, корабли и крошечные фигурки колдунов, прижавшихся к спинам рухов, казались лишь игрушками, разбросанными ребенком по ковру.
Киру самому делалось странно от своих мыслей, и он безуспешно пытался их прогнать, но они просачивались в его разум, как вода сквозь песок. Он слышал их, как навязчивый, до боли знакомый голос, не позволявший ни на миг сомкнуть глаза и отвести взгляд от бившихся внизу исполинов.
Кир не выдержал и, собрав всю силу воли, ткнулся лицом в волосы госпожи Агаты, пахнувшие медом и молоком. Так ему стало чуть легче, но голос внутри головы закричал, едва не впадая в истерику, и требуя, чтобы он смотрел.
— Кир… Ты слышишь меня, Кир? — раздался другой голос, передаваемый кольцом, и он с облегчением узнал Елену.
Он давно сообщил ей то, что госпожа Агата вызнала у Цицелии — носитель колец находился на дирижабле в стороне от битвы.
— Да, я тебя слышу, — отозвался Кир. — Вы нашли ее?
— Да, нужна помощь. Лети ко мне.
Кир приказал Арайю найти Айрин. Рухи, связанные нитями ментальных паутин, всегда чувствовали, где их собратья.
Арай пронзительно и высоко закричал, устремляясь в сторону пылающего Лунного острова. Но не долетев, он сделал резкий поворот, набирая скорость, и вскоре звезды впереди погасли, перекрытые темной тушей дирижабля.
В отличие от остальных летающих машин, огни на этом не горели, ничем не выдавая его присутствие в темных небесах. Это была одна из причин, почему его оказалось так сложно заметить.
Арай плавно поднырнул под вытянутую гондолу, привязанную к огромному, надутому газом пузырю, и вскоре зацепившись когтями за обшивку, повис рядом с Айрин, деловито кромсавшей клювом фасад гондолы.
Кир кивнул Елене, болтавшейся вниз головой в седле, рядом с бледно-зеленым братом Сильвием, а затем прикрыл глаза, отчасти, чтобы спасти их от летевших во все стороны мелких щепок, отчасти, чтобы унять тошноту и дрожь, пронзившую его до костей.
Если они угадали верно и княжна Мира здесь, то осталось совсем немного. Они отменят приказ, а без помощи водяного змея, андалурцы и их железные машины не смогут долго им противостоять.
Вскоре рухи пробили клювами достаточно большую дыру, чтобы они смогли пробраться внутрь гондолы. Агата до смерти боялась карабкаться, хватаясь за ремни седла, а затем и за шею руха. На холоде пальцы замерзли и плохо слушались. Воздуха не хватало. Гудела голова.
Если бы следом за ней не лез Кир Аверин, не очень галантно подпихивающий ее под спиной, и если бы не ледяные влажные прикосновения теней, посланных Еленой и схвативших ее за руки, то она бы точно упала, сорвавшись вниз.
Ей казалось, что она целую вечность ползет по скользким перьям Арайя, но на самом деле, спустя пару ударов сердца, она уже пролезла в пробитую в корпусе гондолы дыру, и плюхнулась на колени, рядом с тяжело дышащим братом Сильвием.
— Вы в порядке, госпожа? — спросил он, такой же бледный, как должно бы и она сама.
— Да, — еле выдохнула Агата, сражаясь со стремящимся выпрыгнуть через горло сердцем.
Они оказались в комнате, обитой дубовыми панелями, и напоминавшей обычную гостиную, с парой кресел с причудливо изогнутыми спинками и небольшим столом.
— Все прочие всадники заняты, — сказал Елена. Она стояла над ними, собранная и даже словно немного скучающая. — Впрочем, я бы и не стала их звать.
Она покосилась на Кира Аверина, и тот молча кивнул. В отличие от Агаты и брата Сильвия, генерал твердо стоял на ногах, и держался с привычной надменностью, словно ничего опасного и волнующего вовсе не происходило вокруг. Однако, в его смуглом лице и светлых глазах, сквозила странная и непривычная отстраненность, от которой Агате было тревожно.
Выйдя из комнаты, они оказались в узком коридоре. Она ожидала, что внутри летающих механизмов будет, что-то таинственное, пугающее и невероятное, но нутро гондолы напоминало убранство обычного дома, не лишенного лоска и роскоши, с плотными алыми коврами на полу, и лаково блестящими панелями, закрывающими стены. Только потолки казались непривычно низкими.
Их вел вперед брат Сильвий. Юный служитель дрожал, завитки волос липли к его шее. Сперва Агате показалось, что он испуган и взбудоражен, но постепенно она осознала, что дело тут в другом. Он находился на пределе использования своего дара и едва ли уже мог внятно мыслить. Все его существо устремилось сейчас к одной лишь цели — найти Миру.
Не обращая внимания на двери, тянущиеся вдоль коридора, он остановился у прохода прикрытого двумя узкими створками, лишенными ручек или замков. Он толкнул их, но они и не подумали отвориться. Следом за ним Кир Аверин толкнул сильнее, но и у него ничего не вышло.
— Здесь спрятан какой-то механизм, — задумчиво сказал он, приложив ладонь к гладкому дереву.
Агата прислонилась бедром к стене, думая немного передохнуть и случайно нажала на маленький круглый выступ. За створками послышался гул, словно все внутри пришло в движение.
Агата вздрогнула, но прежде, чем она успела испугаться створки разъехались, и внутри обнаружилась крошечная комната без мебели и без единого окна.
Брат Сильвий тут же зашел внутрь и все последовали за ним. Створки медленно заскользили, закрываясь за их спинами. На стене загорелась сияющая панель с цифрами. Брат Сильвий ткнул пальцем в одну из них и вдруг все пришло в движение.
— Похоже, это, что-то вроде двигающихся платформ, — догадалась Агата.
— Как забавно. Колдовство, работающее на одних лишь механизмах, — пробормотала Елена.
Комната вздрогнула и остановилась. Створки распахнулись и они вышли в точно такой же коридор. Можно было бы подумать, что это то же место, которое они недавно покинули, если бы не мелкие детали вроде разлапистого растения в горшке, стоящего в углу, и странной картины с огромной лошадью, висевшей на стене.
Выйдя наружу, они вновь пошли за братом Сильвием.
Вдруг, Кир Аверин замер, схватив Агату за предплечье:
— Стойте, — прошептал он.
Генерал не успел ничего добавить, как из-за угла к ним устремились андалурские солдаты. Их было не меньше двух десятков. Все в странных темных костюмах, напоминавших нелепую броню, с закрывающими лица масками. В руках они держали продолговатые устройства, похожие на причудливые музыкальные инструменты.
Один наставил такой прямо Агате в грудь, нажал на, что-то и с грохотом наружу вылетел металлический шарик, летящий с такой скоростью, что она едва могла его заметить.
Генерал махнул рукой, и шарик замер повиснув в воздухе. Остальные солдаты уже вовсю палили из своих орудий, но снаряды, которые они посылали, замирали, словно натыкаясь на невидимую стену.
Кир Аверин сделал едва заметный жест, и все железные шарики полетели обратно, в тех, кто их выпустил. Часть солдат попадали, истекая кровью. Другим снаряды попали в броню и они остались целы.
Елена призвала тени. Оставшиеся в живых андалурцы поняли, что их орудия бесполезны и бросились в атаку, выхватив привычные кинжалы. Завязалась драка. Двое колдунов, приученных к сражениям — Кир Аверин и Елена, уверенно бились против десятка вооруженных бойцов.
Агата прижалась к стене, прячась за их спинами и чувствуя, как ворочается спавшая в тугом лифе у нее за пазухой маленькая гадюка, которую она успела назвать Пипой.
Она увидела, как брат Сильвий, с ставшим совсем безумным лицом, скрылся за одной из дверей. Не думая, она бросилась за ним.
Служитель бежал, маяча впереди белым пятном. Агата неслась следом.
Они петляли по узким коридорам, пробегали сквозь комнаты, напоминавшие гостиные и столовые на «Лазурном рухе», на котором Агата когда-то добиралась в Альтору.