— Что, это все? — пробормотал Кир Аверин, и подойдя к стене, коснулся ее рукой.
Агата тоже прижала к ней свою ладонь и стена оказалась неожиданно нежной, словно сотканной из застывшего шелка и сложенной из круглых пластин.
— Постойте, это не стена, — пробормотала Агата. — Это… это и есть дракон.
— Да, как странно. А эти длинные отростки, они получается спускаются из его хребта и уходят вниз. Возможно, что они и образовали те проломы, в которые мы с вами провалились.
— Они словно корни деревьев.
— Думаете, что через них он питается? Высасывает влагу из земли?
Стена пошла ходуном и чуть сдвинулась, из под нее посыпались градом жемчужины и крупные рубины. Послышался далекий хруст и вздох, будто кто-то протяжно зевнул.
— Это что же волны? — услышала Агата. — Волны бьются друг о друга, как тогда. Как когда была она…
— Мы должны уходить! — Агата дернула Кира Аверина за руку. — Он просыпается.
Они бросились назад, туда откуда пришли, но на их пути вдруг оказалась белая стена.
— Что это?
— Это… это его хвост. Он сдвинулся с места, пока мы были там.
— Но разве его движения, не трясут землю?
— Я не знаю!
Они побежали вдоль змеиного тела, надеясь, что где-то впереди хвост закончится и они смогут вернуться обратно в безопасность пещеры возле подземного озера.
— Как странно пахнет. Это, что люди? — доносились до Агаты размышления дракона. Казалось, что он говорит сам с собой. — Да, нет. Откуда здесь взяться людям. Но… что это за запах. Так пахнет он!
Внезапно, все вокруг пришло в движение. Земля затряслась. Монеты, перемешанные с драгоценными камнями и опавшей со шкуры дракона чешуей, перекатывались под ними, как песок. Агате казалось, что вот вот их засосет, словно в болото или зыбучие пески. Они замерли на месте, прижавшись друг к другу. Кир Аверин потушил огненный камень, и они остались в кромешной тьме.
Землетрясение прекратилось. В тишине Агата слышала шорох и звон монет. Внезапно, сверху на них подул теплый ветер, пахнувший сырой землей и камнем, а затем словно, что-то втянуло в себя воздух, и она почувствовала, как их волосы и одежды потянуло наверх.
Она прижалась к Киру Аверину всем телом, ткнулась в его плечо лицом, уже понимая, что пасть дракона прямо над ними. Он нависал над их головами, заставляя чувствовать свое дыхание.
— И правда люди, и как они только здесь очутились? И почему так пахнет им? И эти волны… Я слышу их, я слышу ее…
Агата почувствовала, как Кира Аверин нежно, но крепко сжал ее палец, тот самый на котором она носила железное кольцо, и потянул так сильно, что едва не вырвал его из сустава.
— Что вы делаете? — зашипела Агата, едва сдерживая себя, чтобы не закричать от боли. — Прекратите!
— Я ничего не делаю.
— Вы тянете меня за палец!
— Нет!
Он все таки вновь зажег огненный камень, и они увидели, что со всех сторон их обступает белой стеной. Повсюду был дракон. Его исполинских размеров тело обвивалось вокруг них змеиными кольцами, а огромная голова нависала так низко, что можно было разглядеть острые зубы, в распахнутой пасти и белые, лишенные зрачков, слепые глаза. К ним тянулись идущие от его хребта отростки. Один из них, совсем тонкий на конце, обхватил Агату за палец.
Она завизжала и задергала рукой, пытаясь вырваться. Кир Аверин ухватил ее за запястье, и, сумев просунуть пальцы между ней и оплетающим ее кожу отростком, вытянул ее палец, сняв попутно кольцо.
— Ой, ой, ой! Испугались бедненькие, что это я? — протянул над их головами дракон. — Но ничего, сейчас все будет хорошо!
Прежде, чем они успели вскрикнуть дракон дернулся к ним, как кобра в броске, и заглотил их.
Агата оказалась в теплом мраке драконьей пасти. Горячий и мягкий раздвоенный язык, прижимал ее к небу. Она испугалась так сильно, что едва не умерла от разорвавшегося в груди сердца, а затем вспомнила, как в ее сне, Андроник точно также схватил Селену. Он вовсе не хотел ее тогда проглотить, а просто переносил в другое место, как кошки носят новорожденных котят.
Так или иначе, Агата решила с достоинством встретить превратности судьбы. Если дракон ее все же проглотит, то возможно это будет не так мучительно, как умирать от голода в глубине пещер.
Мышцы дракона ходили ходуном, издалека слышался шорох чешуи. Ей казалось, что он куда-то ползет.
Вскоре, пасть распахнулась снова и язык вытолкнул ее наружу. Агата кубарем скатилась вниз, упав на холодный камень. Сверху на нее свалился Кир Аверин, придавив ее своим телом.
— Что? Где мы? — прошептал, он куда-то ей в шею.
— Встаньте с меня! — прорычала Агата, неласково пиная его в живот.
Он сполз с нее и вещательный кристалл в его перстне засиял слабым сиреневым светом. Похоже, что огненный камень он потерял то ли в пещере, то ли в пасти дракона.
Агата огляделась. Они все еще были в подземелье. Дракон выплюнул их на широком мосту, пролегавшем над бездной. Каменные плиты под ними мелко дрожали, внизу проносился белым потоком дракон.
— Надо найти его и предупредить! Рассказать обо всем! Только бы удалось отыскать его раньше!
Кир Аверин схватил ее за руку, словно боялся, что она не удержится на дрожащем мосту и свалится в пропасть.
— Иренеус… он говорил про какие-то волны, что хочет найти, кого-то и предупредить, — сказала Агата, поймав взгляд генерала.
— Мы разберемся с этим позже, — отозвался он. — А пока… Нам надо понять, где мы оказались, что это за место, и зачем он принес нас сюда.
Иренеус, наконец, уполз и все кругом перестало дрожать. Они смогли подняться на ноги.
— Мне кажется, он хотел помочь нам. Спасти нас, — сказала Агата. — Он не показался мне злым.
— Хорошо если так. Это место выглядит знакомым, — протянул Кир Аверин. — Такое чувство, словно я уже здесь был.
За разговором, они не услышали тихих шаркающих шагов, приближавшихся к ним. Когда из темноты вышла сухая согбенная фигура, закутанная в белое, Агата вскрикнула, а генерал снова схватил ее за руку.
— Так и чувствовала, что кого-то здесь найду, но никак не думала, что это будете вы, генерал Аверин, да еще и с юной госпожой, — прошелестела фигура скрипучим старческим голосом.
Придя в себя, Агата поняла, что перед ними стоит старуха в белых одеждах служительницы. Пряди седых волос выбивались из под прикрывавшего голову капюшона, а глаза на морщинистом лице были отчего-то очень светлыми, словно затянутыми пеленой и абсолютно недвижимыми. В руках она держала небольшую плетеную корзину.
— Сестра Ноксия, это вы! — воскликнул Кир Аверин, с явным облегчением в голосе. — Как вы узнали меня? Да еще и догадались, что я здесь с юной госпожой?
— Раз я слепа, это еще не значит, будто бы я ничего не чувствую и не могу понять. Когда одни чувства нас подводят, другие становятся крайне острыми — слух, обоняние, вкус. Каждый человек пахнет совершенно по особенному, если хотите знать.
Подумав, Агата решила, что слепая служительница могла издалека услышать их голоса. В тишине подземелий звуки разносились далеко, а они с генералом и не пытались быть тихими.
— Мне говорили, что вы больны. Вы выздоровели? — спросил Кир Аверин.
— Выздоровела, когда Фрол Зерион перестал видеть во мне угрозу. Как вы тут очутились, генерал? Мой бестолковый ученик говорил, что помог вам бежать.
— Бестолковый ученик? Так значит, это брат Сильвий — тот юноша о котором вы мне говорили? Тот, что сбежал в библиотеку, не пожелав остаться в Хранилище кристаллов.
— Да, это он. У нас схожий дар — искать запрятанное и находить нужное, и я его обучаю. Так как вы тут оказались?
— Это долгая история, сестра Ноксия. Пожалуйста, помогите нам выбраться отсюда и не рассказывайте о нас никому.
— Помогу, не переживайте. Идите за мной.
Старуха пошла вперед и следуя за ней они вскоре очутились в переплетении туннелей, таких узких, что Киру Аверину приходилось идти едва ли не боком и пригибать голову, чтобы не задевать затылком низкий свод. Агата поражалась тому с какой уверенностью их вела слепая служительница.