Литмир - Электронная Библиотека

Словно желая сравнить способности молодых людей, Сьюзен неосознанно перевела взгляд с губ Уолтера на губы Эттвуда, и тут же ее бросило в жар, а в ногах появилась слабость. Хотя она только смотрела на них, но ей казалось, что они снова прикасались к ней. Ласкали ее. Захватывали в плен и ввергали в пучину удовольствия. Она даже ощутила их вкус. Сьюзен отлично помнила, что его рот и язык вытворяли с ней. А усы? Они не отталкивали ее, и, уж тем более, не несли никакого вреда нежной коже. Более того, вчера они только усилили ее возбуждение, приятно щекотали и вызывали мурашки!

Погрузившись то ли в воспоминания, то ли в странное наваждение, Сьюзен вдруг заметила, как губы Эттвуда сложились в трубочку и сделали движение наподобие поцелуя. Она резко подняла глаза и столкнулась с его самодовольным и игривым взглядом.

Боже!

Он всё видел!

Он всё понял!

Вчерашний стыд показался Сьюзен каким-то пустяком, в сравнении с тем стыдом, что испытала сейчас. Стыд буквально охватил ее от макушки до самых пят. Нет, она не просто хотела провалиться сквозь землю. Она хотела сгореть и превратиться в пепел, который стремительно подхватит порывистый ветер и развеет по ближайшим лугам, не оставив от нее и следа.

Торопливо опустив глаза, Сьюзен старалась придать лицу невозмутимое выражение. Она ни в коем случае не должна показывать Эттвуду свою слабость. Да, только что она позволила себе нескромный взгляд, но это не должно ее угнетать. Сегодняшний бой еще не проигран. Она лишь кинула врагу кость, которую тот сразу же заглотил, но самый лакомый кусочек достанется не ему, а другому.

Чтобы показать, что она не боится Эттвуда и ей всё равно на его присутствие, и, уж тем более, на его мысли о ней, Сьюзен подняла голову и бесстрашно уставилась ему прямо в глаза.

Их взгляды встретились.

Но в отличии от ее враждебного взгляда, Эттвуд смотрел насмешливо, словно она была той самой маленькой девочкой, которая всегда попадалась ему в руки и никогда не могла дать сдачи. Он и сейчас показывал ей свое превосходство, при этом демонстрируя, что был изобретательнее ее, проницательнее, сильнее, только сила эта теперь была не физическая, а какая-то неведомая Сьюзен.

Не желая испытывать на себе его превосходство, она решила больше не смотреть на него и не думать о поцелуях. Подобные мысли не доведут ее до добра. Она по-настоящему сможет противостоять Эттвуду, только когда тот будет знать, что ему нашли замену и он не единственный целовавший ее мужчина.

Глава 10

После плотного обеда мистер Барнс собрался увести молодых людей в кабинет, чтобы выпить с ними бренди и обсудить политические дела, а подруг отправить пить чай в гостиную, как вдруг Эшли перебила его и, с несвойственной ей твердостью безапелляционно заявила, что намерена сыграть в карты и для этого ей нужны еще три человека! От такой неслыханной дерзости мистер Барнс настолько опешил, что не нашелся что сказать, и лишь безмолвно открыл рот и растеряно развел руками.

В итоге, все прошли в гостиную и расселись за круглым столом. Хозяин дома устроился в кресле и, нервно дергая ногой, плеснул себе бренди в бокал, одним глотком осушил его и уткнулся в газету.

Уолтер взял заранее приготовленную на столе колоду карт и принялся ее перемешивать.

— Во что дамы желают поиграть? — спросил он у обеих подруг, хотя смотрел только на Сьюзен.

— Я бы предпочла Преферанс, — озвучила она свое желание. — Надеюсь, все сидящие за столом знают правила этой игры?

Сьюзен посмотрела на Эттвуда, так как в остальных не сомневалась. Из всевозможных игр только в Преферансе победа зависела не от случайности или удачи, а от вереницы верно принятых решений. Так как Эшли с Уолтером были на ее стороне и могли ей поддаться, то справиться с одним лишь противником не составит труда.

Эттвуд подтвердил, что не раз играл в эту увлекательную игру и, хотя она больше подходит для трех игроков, всё же с удовольствием примет в ней участие.

Все сразу договорились, что игра будет вестись на время, а в конце победит тот, у кого окажется наибольшая разница между выигранными и проигранными взятками. Наградой победителю будут не деньги, а желание. Проигравшие должны будут выполнить то, что задумал выигравший.

Было решено, что два часа хватит чтобы получить удовольствие от игры и определить победителя.

Как и за обедом Сьюзен не была многословна. Во-первых, она полностью сосредоточилась на игре и своей победе, а во-вторых, она не должна была забирать шанс у Эшли очаровать Эттвуда. Этот день был не ее, а подруги.

Остротами и шутками сыпали все кроме Сьюзен. Она лишь поддерживала веселье скромным смехом. Так как Эттвуд сидел справа от нее, смотреть на него у нее не было необходимости, и это избавляло ее от искушения вспоминать их поцелуй. А вот расположившийся напротив Уолтер иногда отвлекал ее от игры и перекидывался с ней кокетливыми взглядами, на которые она отвечала точно такими же.

— Господа! — неожиданно воскликнул скучающий мистер Барнс. — Ваши два часа закончились! Пора завершить игру и заняться более стоящим делом!

Никто спорить не стал, и все принялись считать взятки. Сьюзен все таки удалось победить.

— А теперь, мисс Хейли, загадывайте желание, — обратился к ней заинтересованный Уолтер. — Мы готовы исполнить любой ваш каприз!

Сьюзен окинула сидящих за столом интригующим взглядом. Она не могла скрыть, насколько была довольна результатом и тому, что ей удалось выиграть.

— Вчера мистер Эттвуд признался, что любит не только карты, но и театр. Тогда сегодня всем нам придется поучаствовать в небольшом представлении. Но не переживайте, друзья мои, я не заставлю вас играть на публику. Это будет лишь забавная игра, в конце которой мы посмотрим, к чему всё приведет. Так вот что я хочу: вместе с мистером Гейтсом я выйду из гостиной и покажу ему небольшую сценку, а он постарается в подробностях ее запомнить, чтобы передать следующему. Затем я вернусь сюда, а к Уолтеру выйдет мисс Барнс. Последним же будет мистер Эттвуд. Эшли должна разыграть перед ним то представление, которое увидит. А в конце мистер Эттвуд всем нам продемонстрирует, что запомнил. Надеюсь, это будет весело! Мистер Гейтс, пойдёмте, вы первый.

Решительно поднявшись со стула, Сьюзен направилась в соседнюю комнату. Уолтер последовал за ней. Все находившиеся в гостиной проследили за парой, а когда те скрылись за дверью, перекинулись взглядами между собой. Эшли немного смутилась, Эттвуд расслабленно откинулся на спинку стула, а мистер Барнс громко встряхнул газетой и снова уткнулся в неё.

Оставшись наедине, Сьюзен подождала, когда Уолтер закроет дверь и обернется к ней. Сейчас она покажет ему сценку, венчать которую будет их поцелуй! Она попросит его прикоснуться к ее губам, и знала, что он с удовольствием выполнит еще одно ее желание. Она смотрела, как Уолтер сделал к ней шаг и встал, готовый лицезреть представление.

Над сюжетом Сьюзен особо не задумывалась, выбрала то, что могло помочь ей сделать поцелуй естественным, так как не только она должна будет поцеловаться с Уолтером, но и Эшли с Эттвудом. К тому же, последний должен понять, что его обставили. Поэтому решила разыграть тайную встречу влюбленных.

В сценку Сьюзи включила всего несколько этапов. Она изобразила будто пишет любимому записку и отдает ее Уолтеру. Прошлась вокруг него три раза. Приложила ладони к щекам, показывая свое волнение. Поправила платье, прическу. Приблизилась к молодому человеку и встала прямо перед ним, а затем протянула руку и положила ему на грудь. Уолтер проследил за ее движением и поднял на Сьюзен вопросительный взгляд.

— Уолтер, когда-то вы выразили желание поцеловать меня. Если оно не изменилось, вы можете сделать это прямо сейчас.

— Вы не шутите, мисс Хейли?! — выглядел молодой человек взволнованным.

— Я серьезна как никогда. Но если вы передумали, то… — она сделала вид, будто собирается отступить, но Уолтер стремительно обнял ее и притянул к себе.

9
{"b":"914252","o":1}